Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) playboy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

playboy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

lowelas

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n pot. playboy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

LEKKODUCH

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I have every reason to think it's true; I was reading Playboy because I, myself, had an article in it.
Wierzę, że ta historia jest prawdziwa, a czytałem Playboya, bo był tam też mój artykuł.

TED

That was me on the cover of Playboy magazine, but let me say two things.
Tak, to ja, ale pozwólcie mi powiedzieć dwie rzeczy.

OpenSubtitles

That's from an article in Playboy, which I was reading the other day.
To artykuł z Playboya, który niedawno czytałem.

TED

If you get lost down there, just ask for the playboy.
Inaczej będzie po tobie. - Pytaj o Playboya.

Carlos' father abandoned his family because he wanted to be a playboy.
Ojciec CarIosa porzucił rodzinę, bo chciał być pIayboyem.

Remember the Playboy interview, where he admitted to feeling lust?
Pamiętasz wywiad w Playboyu, gdzie przyznał się, że czuje pożądanie?

You know, I might even send this in to Playboy.
Wyślę to do Playboya. Może umieszczą je na okładce.

Since my mom passed away, my dad was a big playboy.
Od kiedy odeszła moja mama, tato był strasznym playboyem.

Spends all day at the gym, working out, damn playboy.
Całe dnie spędzał ciwicząc na siłowni, jebany playboy.

You going to a church or a Playboy mansion?
Idziesz do kościoła czy do rezydencji Playboy'a?

You think the playboy of the Western World flies commercial?
Myślisz, że playboy z zachodu lata komercyjnymi liniami?

He said Victoria thought her brother was a playboy.
Powiedział że Victoria myślała że jej brat jest playboyem.

No, and they didn't expect magazines like Playboy or even People.
Nie, lecz nie myśleli też o pismach, takich jak Playboy, a nawet People.

Well, you know, it's not like you see in Playboy.
Wiesz, to nie jest tak, jak widziałeś w Playboy.

A playboy like you, are you ever for real?
Taki playboy jak ty, mówi to kiedykolwiek na poważnie?

I may be a playboy, but not a pervert.
Może i jestem playboyem, ale nie zboczeńcem.

And Playboy is always in the top few.
Playboy zawsze jest w pierwszej piątce.

And I was reminded that, uh, you were once in Playboy.
I przypomniało mi się.. ...że ty byłaś kiedyś w Playboy'u.

I'm supposed to be some rich young playboy.
Mam być jakimś młodym playboyem, który się dorobił.

She posed for a featurefor Playboy on naked political conservatives.
Pozowała do Playboya jako naga konserwatystka.

Because I got stuck with a millionaire playboy dilettante for a partner?
Bo utknęłam z playboyem, milionerem i dyletantem jako partnerem?

Yeah, too many options- be an astronaut, be a playboy.
Tak, zbyt wiele opcji... zostań astronautą, zostań playboy'em.

Isn't she the one that posed for Playboy?
Chwila. Czy ona przypadkiem nie pozowała dla Playboya?

You won't be needing this no more, playboy.
Nie będzie już tego potrzebować.

Mom and Dad cut you off, huh, playboy?
Mama z tata odcięli fundusze co Playboyu?

Oh, a subscription to Playboy. My kind of woman.
Prenumerata Playboya, kobieta w moim typie.

For a playboy, it's a pretty dull apartment.
Trochę kiepskie to mieszkanie jak na playboya.

Tell him the truth about that playboy!
Trzeba powiedzieć mu całą prawdę o tym playboyu!

I know you posed for Playboy on satin.
Dla Playboya pozowałaś na satynowej.

A caravansary of billionaire, playboy, publishers and their blond nurses.
Był to karawanseraj dla bogatych, playboyów i ich blond opiekunek.

He cal himself the new american playboy.
Nazywa siebie nowym, amerykańskim playboyem.

You weren't using them all day, playboy.
Nie używałeś ich cały dzień, ogierze.

This is a family zoo, not the Playboy Mansion, you pervert!
To jest zoo, a nie lokal Playboy'a, ty zboczeńcu!

The good news is I just sold Playboy to North Korea.
Dobre wieści są takie, że właśnie sprzedałem Playboy do Północnej Korei.

You already have the Playboy body.
Już masz ciało jak z Playboya.

What do you mean by playboy?
Co masz na myśli mówiąc playboy?

I even had a Playboy one.
Miałem nawet taki z Playboya.

When were you at the Playboy mansion, Ralph?
Kiedy byłeś w Rezydencji Playboya, Ralph?

H, we are not posing for Playboy.
Ale nie będziemy pozować dla Playboy'a.

This is a Braille edition of Playboy magazine.
To jest magazyn Playboy w wersji Braille.

I'm undercover. I'll be like that girl who pretended to be Playboy bunny.
Będę jak ta dziewczyna, która udawała króliczka Playboy'a.

You're not visiting the Playboy mansion.
A nie odwiedzacie Playboy mansion.

Your brother's got a Playboy!
Co? Twój brat ma Playboya.

I identify better with Playboy.
Identyfikuję się bardziej z Playboyem.

Maybe I read it in Playboy.
Może już go czytałem w Playboyu.

You're a pervert and a playboy.
Jesteś playboyem i zboczeńcem.

If Charlie was the playboy, Sammy was the businessman.
Jeśli Charlie był Playboyem, to Sammy był Biznesmenem.

Like that playboy issue.
Jak ten numer Playboya.

I'm like the East Coast's number one playboy, B
l'm like the East Coast's number one playboy, B

You really have Brandi's issue of Playboy?
Naprawdę masz numer Playboja z Brandi?

It was an old Jordan Playboy.
To był stary Jordan Playboy.