Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) pakistański;

(Noun) Pakistańczyk/Pakistanka;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C Pakistańczyk.adj pakistański

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Pakistańczyk
pakistański

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj pakistański
n Pakistańczyk, Pakistanka

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The government's efforts against the Pakistani Taliban represent a positive move.
Podejmowane przez rząd próby zwalczania pakistańskich talibów to pozytywna zmiana.

statmt.org

It is far too simplistic to argue that it is a Pakistani internal issue in itself.
Argument, że to wewnętrzna sprawa Pakistanu jest zbyt daleko idącym uproszczeniem.

statmt.org

An Indian film star hugging a Pakistani cricketer because they'd won in Kolkata.
Indyjski gwiazdor ściskający pakistańskiego krykietera, ponieważ wygrali w Kalkucie.

TED

(HU) If we examine the Pakistani situation, we are faced with two incontrovertible facts.
(HU) Jeśli przyjrzymy się sytuacji w Pakistanie, zaobserwujemy dwa niezaprzeczalne fakty.

statmt.org

This assassination underlines the growing radicalisation of Pakistani society.
Morderstwo, o którym mówimy, podkreśla rosnącą radykalizację społeczeństwa pakistańskiego.

statmt.org

I have a better way to increase our capital than Pakistani rickshaws!
Mam lepszy pomysł na rozmnożenie kapitału niż pakistańsko-indyjskie riksze!

Do you think that Pakistani team is better than lndia?
Myślisz, że Pakistański zespół jest lepszy od Indyjskiego?

It´s got nothing to do with the Pakistani army.
Nie ma nic wspólnego... z armią pakistańską.

Did the Pakistani authorities really not know about this?
Czy władze Pakistanu naprawdę o tym nie wiedziały?

But also 10 other people were killed by terrorists and they were all Pakistani.
Ale i 10 innych ludzi zostało zabitych przez terrorystów i wszyscy byli Pakistańczykami.

The is behind that range and across it are pakistani posts
Linia Kontroli jest za tym łańcuchem. Po drugiej stronie są pakistańskie posterunki.

A return to a democratic procedure is essential for credibility and the due process of Pakistani politics.
Powrót do demokracji jest niezbędny dla tego, by polityka pakistańska mogła wkroczyć na właściwe tory i odzyskać wiarygodność.

It is not just a group of extremist Pakistani.
To nie jest tylko grupa ekstremistycznych Pakistańczyków.

The Pakistani government must strive to provide appropriate political and security conditions for carrying out such elections.
Rząd pakistański musi dążyć do zapewnienia odpowiednich warunków politycznych i bezpieczeństwa dla przeprowadzenia takich wyborów.

The government's efforts against the Pakistani Taliban represent a positive move.
Podejmowane przez rząd próby zwalczania pakistańskich talibów to pozytywna zmiana.

She urged the Pakistani authorities to bring the perpetrators of this crime to justice.
Wezwała władze Pakistanu, by postawiły sprawców tej zbrodni przed obliczem sprawiedliwości.

The Pakistani Government knows that this must be done.
Rząd pakistański wie, że trzeba to zrobić.

We wish the Pakistani authorities all success in increasing their efforts to fight extremism there.
Życzymy rządowi pakistańskiemu wszelkich sukcesów w nasileniu starań na rzecz zwalczania ekstremizmu w ich kraju.

Yet this did not stop him from defending his rights which, after all, are enshrined in the Pakistani constitution.
To jednakże nie powstrzymało go i wciąż bronił swoich praw, które zresztą zostały zawarte w konstytucji Pakistanu.

Nicole's number on every Pakistani cellphone that we found.
Numer Nicole dalej pakistański telefon komórkowy jakiś, który znaleźliśmy.

Believe me; no European company will survive three years in direct competition with Pakistani companies.
Proszę mi wierzyć: żadne przedsiębiorstwo europejskie nie wytrzyma trzyletniej bezpośredniej konkurencji z przedsiębiorstwami pakistańskimi.

At the same time, the Pakistani Taliban has become a real threat to peace and stability in the country.
Jednocześnie prawdziwym zagrożeniem dla pokoju i stabilizacji w tym kraju stali się pakistańscy talibowie.

His request for the use of a bullet-proof car had been denied by the Pakistani authorities.
Władze Pakistanu odmówiły przydzielenia mu kuloodpornego samochodu.

Why is there a dead pakistani on my couch?!
Dlaczego na mojej kanapie leży martwy Pakistańczyk?

A Pakistani with a big bag of coke.
Pakistańczyk z dużą torbą coli.

I will start with Question No 15 on Pakistani military assets.
Rozpocznę od pytania nr 15 dotyczącego pakistańskich zasobów militarnych.

The general situation of the Pakistani economy and its level of development are another two parts of this same analysis.
Ogólna sytuacja gospodarki pakistańskiej i jej stopień rozwoju to kolejne elementy tej analizy.

I felt like Chinese in a Pakistani court.
Miałem chęć jak chiński w pakistańskim sądzie.

What steps is the Commission taking to force the Pakistani government to stop supporting terrorist groups on its territory?
Jakie działania podejmuje Komisja Europejska, aby zobowiązać rząd Pakistanu do zaprzestania wspierania grup terrorystycznych na terenie tego kraju?

Pakistani law therefore fuels this climate of persecution and unjust deaths.
Tym samym pakistańskie prawo stanowi pożywkę dla atmosfery prześladowań i niesprawiedliwego pozbawiania życia.

Such situations have occurred, and the Pakistani authorities have not reacted to them.
Takie sytuacje miały miejsce, a władze Pakistanu na to nie reagują.

So Jimmy Joe went over to the Pakistani's house with a shotgun.
Jimmy Joe poszedł ze strzelbą do domu Pakistańczyka.

Bob knows all there. Our Pakistani partners gives us passports and driving licenses.
Bob tam wszystkich zna. Znajomy Pakol dostarcza nam paszporty, prawa jazdy i całą resztę.

Counterterrorism efforts focus the spotlight on Asians, especially those of Pakistani origin.
Działania w dziedzinie walki z terroryzmem skupiają się na Azjatach, zwłaszcza pochodzących z Pakistanu.

The blasphemy laws pose even more danger to Pakistani Christians.
Przepisy prawne przewidujące kary za bluźnierstwo stanowią jeszcze większe zagrożenie dla pakistańskich chrześcijan.

Hundreds of Pakistani Christians vegetate in prison for years without access to any legal process.
Setki pakistańskich chrześcijan latami wegetują w więzieniach, bez możliwości procesu sądowego.

This assassination underlines the growing radicalisation of Pakistani society.
Morderstwo, o którym mówimy, podkreśla rosnącą radykalizację społeczeństwa pakistańskiego.

So you killed the Pakistani president.
Więc to ty zabiłeś prezydenta Pakistanu.

This car belongs to the Pakistani ambassador.
Ten samochód należy do pakistańskiego ambasadora.

Pakistani jets still on the ground.
Pakistańskie myśliwce wciąż są na ziemi.

Pakistani Black, if you'il notice- the seeds are black.
Czarny Pakistańczyk, jeśli się przyjrzeć, ma czarne nasiona.

If the Pakistani Government and the security services do not get the situation under control, the country will sink into the morass of extremism.
Jeśli władze Pakistanu i służby bezpieczeństwa nie przejmą kontroli nad obecną sytuacją, to kraj ten pogrąży się w ekstremizmie.

Ball is with the Pakistani defender.
Piłka jest u Pakistańskiego obrońcy.

That's a very famous Pakistani band.
To sławna kapela z Pakistanu.

The Pakistani people have not elected General Musharraf as President.
Pakistańczycy nie wybrali generała Musharrafa na prezydenta.

How do we want to establish the dialogue between the Afghan and the Pakistani Governments?
Jak chcemy doprowadzić do dialogu pomiędzy rządem afgańskim i pakistańskim?

It is far too simplistic to argue that it is a Pakistani internal issue in itself.
Argument, że to wewnętrzna sprawa Pakistanu jest zbyt daleko idącym uproszczeniem.

Trade is about giving opportunities to the Pakistani economy to produce and to export and to give jobs to the people that need those jobs.
Handel oznacza stwarzanie możliwości wytwarzania i eksportowania przez gospodarkę pakistańską; oznacza również tworzenie miejsc pracy dla ludzi, którzy tej pracy potrzebują.

I press on the Commission to make a very strong case before the Pakistani authorities to allow independent confirmation of the results of this election.
Nalegam, aby Komisja bardzo zdecydowanie zażądała od władz Pakistanu, aby zezwoliły na niezależne potwierdzenie wyników wyborów.

I therefore call on the Pakistani Parliament to protect her now by finally making the amendments to the blasphemy law that she proposed.
Wzywam więc pakistański parlament do zapewnienia jej ochrony poprzez ostateczne wprowadzenie zaproponowanych przez nią zmian do ustawy o bluźnierstwie.

Just let me know what happens with Ellen, Jimmy Joe and the Pakistani.
Daj mi znać co u Ellen, Jimmy'ego Joe i Pakistańczyka.

Sadly enough, the Pakistani legal system condones the precarious position of the country's indigenous Christians.
Niestety pakistański system prawny usprawiedliwia niepewną sytuację miejscowych chrześcijan.

The Pakistani Government's commitment to give seats to minorities in the Senate is to be commended.
Należy pochwalić zobowiązanie rządu pakistańskiego do zapewnienia mniejszościom miejsc w Senacie.

On the one hand, we have large-scale European importers, which will gain from Pakistani products coming into Europe.
Z jednej strony mamy działających na wielką skalę importerów europejskich, którzy zyskają na pakistańskich produktach sprowadzanych do Europy.

Marlin's deep inside Pakistani intelligence.
Marlin siedzi głęboko w pakistańskim wywiadzie.