ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MALATURA

Słownik internautów

farby

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

New report paints depressing picture despite spending increases aimed at creating a healthier nation.

www.guardian.co.uk

Even the state's hardline governor, Jan Brewer, who regularly paints a dreadful picture of lawlessness, recently admitted that crime in her state was indeed falling.

www.guardian.co.uk

The book paints a picture of an outsider who repeatedly takes on the Republican establishment and wins.

www.guardian.co.uk

Kimmel remains open-minded about pornography - what's needed is a much broader conversation about it, he says - but the picture he paints in Guyland is nonetheless troubling.

www.guardian.co.uk

Didn't I tell you not to play with my paints?
Ile razy mam ci powtrzać byś nie bawił się moimi farbami?

Well, even if everyone else paints their houses blue, Charlie?
Nawet, jeśli inni malują swe domy na niebiesko, Charlie?

All the paints ready to go. I can rock tunes on that music thing.
Wszystkie farby gotowe do użytku, mogę zapuścić nutę na tym czymś.

Someone should have warned Doc to be careful what he paints.
Ktoś powinien był go ostrzec, aby uważał, co maluje.

The problem is the high levels of lead in the paints used in these toys.
Problem dotyczył wysokiej zawartości ołowiu w farbach użytych do malowania tych zabawek.

I never spend money on anything except paints and supplies
A ja nigdy nie wydawałem pieniędzy, jak tylko na farby oraz puszki.

Dear Theo, thank you for the money, the paints, and canvas.
Drogi Theo, dziękuję za pieniądze, farby i płótna.

What he means is... the sun comes through here and paints a rainbow.
To znaczy tak... słońce pada tutaj i robi tęczę.

He came with max and lilly. He paints or something.
Nie wiem, przyszedl z Max i Lilly, maluje czy coś...

Our painter hast ordered half the forest for his paints.
Nasz malarz dla farb spustoszył połowę lasu.

Son of a great forger, who paints as well as Dad.
Syn wielkiego fałszerza, który maluje równie dobrze jak tata.

No, it paints you in a poor light.
Nie, ukazuje ciebie w złym świetle.

Most paints, all pesticides are made from oil.
Większość farb, wszystkie pestycydy robione są z ropy.

That paints a better picture than yesterday, right?
Wygląda to nieco lepiej, niż wczoraj, co?

Hang up your brushes and paints, and retire while you're on top.
Odstawi pan swoje pędzle i farby, póki jest pan na szczycie.

Your little brother Ruby paints better than this.
Twój młodszy brat Ryby, maluje lepiej.

I wonder if he paints his junk, too.
Zastanawiam się czy pomalował też

Big Eye paints your flight at two.
Big Eye daje ci tor lotu na dwójkę.

I don't know anybody else who paints.
Nie znam nikogo innego, kto maluje.

I'm working like a steam engine, devouring paints, burning up canvases.
Pracuję jak silnik parowy, pożerając farby, spalając płótna.

I mean, Amy paints them every spring.
Mam na myśli, że Amy maluje je co wiosnę.

He sells leeks all day long and paints turnips all night!
W dzień sprzedaje pory, a wieczorem portretuje rzepę.

The Commissioner paints a rather depressing picture.
Pani komisarz roztacza dość przygnębiającą wizję.

Maybe they pay for their paints.
Może płacą za farby. - Kto to?

I couldn't exist without paints and brushes.
Nie mógłbym istnieć bez farb i pędzli.

In paints and in paper, our expenses have increased along with our staff
Wydatki naszego działu, narzędzia do rysowania oraz papier... ...wzrosły ponad zaplanowany na budżet.

Like Michelangelo he paints his private dome.
Jak Michał Anioł, prywatną kopułę maluje,

I mean, I'm a rock star on his comeback... and she paints hoo-has.
To znaczy ja jestem powracającą gwiazdą rocka... a ona maluje dziurki.

The European Parliament's draft resolution paints a comprehensive picture of the results achieved and the tasks to be completed.
W projekcie rezolucji Parlamentu Europejskiego maluje się kompleksowy obraz osiągniętych już wyników i zadań do wykonania.

So your daughter paints, too?
Więc twoja córka też maluje.

Paints a different view of Revelations.
Z trochę inną wersją wydarzeń.

Were they touching your paints?
Czy oni dotykali twoje rysunki?

He paints what nobody sees!
Maluje to czego nikt nie widzi!

She just paints and reads.
Przecież tylko czyta i maluje.

If you look at certain areas, such as economic policy, the OECD report paints a truly encouraging picture.
Pod niektórymi względami, takimi, jak polityka gospodarcza, sprawozdanie OECD jest naprawdę zachęcające.

Grandpa only paints cows that bleed.
Dziadek maluje wyłącznie krwawiące krowy.

Who paints me this emerald?
Kto pomaluje mi ten szmaragd?

I'm gonna make him some oil paints.
Mam zamiar zrobić mu trochę farb olejnych.

He sells what he paints!
On sprzedaje to, co maluje.

All this paints a clear picture of political dictatorship and of what will happen in the future if these actions which contravene European values go unpunished.
Wszystko to nakreśla wyraźny obraz dyktatury politycznej i tego, co stanie się w przyszłości, jeżeli działania będące w sprzeczności z europejskimi wartościami nie zostaną ukarane.

My mom paints female... you know.
Moja mama maluje kobiece... no wiesz.

When he paints a van Gogh, he is van Gogh.
Kiedy on maluje van Gogha, on jest van Goghiem.

when your radiance falls upon the earth and paints the dust until it glistens.
kiedy twoja jasność spada na ziemię... ..i maluje kurz aż wszystko lśni.

My easel, my paints?
Moja sztaluga, moje farby?

All that paints a much more complex picture than simply deciding whether this person or that person should preside over the future of the IMF.
Wszystkie te aspekty składają się na o wiele bardziej skomplikowany obraz niż samo podjęcie decyzji co do tego, która osoba powinna kierować w przyszłości MFW.

At the mid-term stage this text paints a worrying picture of the state of progress of the Sixth Community Environment Action Programme (2002-2012).
Na średniookresowym etapie dokument ten szkicuje niepokojący stan postępu w zakresie szóstego wspólnotowego programu działań w zakresie środowiska naturalnego (2002-2012).

in writing. - (SV) The rapporteur paints an essentially accurate picture of Africa's many challenges.
na piśmie. - (SV) Sprawozdawczyni przedstawia zasadniczo trafny obraz wielu wyzwań stojących przed Afryką.

Mr President, Lord Dartmouth paints the Greens as advocates of high taxes for the sake of high taxes.
Panie Przewodniczący! Lord Dartmouth przedstawia Zielonych jako adwokatów wysokich podatków dla samej idei wysokich podatków.

This report paints a disastrous picture of the consequences of a NATO-led war in Afghanistan that has had the complicity and support of the EU.
Przedmiotowe sprawozdanie przedstawia katastrofalny obraz skutków wojny NATO w Afganistanie, która toczy się przy współudziale i wparciu UE.

According to the report by the European Commission, it would only have been banned in spray paints, but yet again, upon a recommendation from the Socialists, it has also been restricted in aerosol cleaning materials.
Zgodnie ze sprawozdaniem Komisji Europejskiej miał być tylko zakazany w farbach sprayowych, lecz ponownie dzięki zaleceniu Socjalistów, został również zakazany w środkach czyszczących sprzedawanych w aerozolu.