Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) doglądać, dozorować, nadzorować, kontrolować; podglądać;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt (pret oversaw [*7uv7`s3: ], pp overseen [*7uv7`si: n]
superintend) nadzorować

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nadzorować, doglądać, kontrolować

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt nadzorowaćto oversee a project nadzorować projekt to oversee workers nadzorować pracowników

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt nadzorować

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DOGLĄDAĆ

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

kontrolować

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In April this year Gillett and Hicks announced the appointment of British Airways chairman Martin Broughton, to oversee the sale of the club, saying: "Owning Liverpool Football Club over these past three years has been a rewarding and exciting experience for us and our families.

www.guardian.co.uk

Others have been caustic about the SANP itself; the ministry of culture last year declared a "state of emergency" at Pompeii, enabling it to appoint a commissioner to oversee the soprintendenza.

www.guardian.co.uk

He and the British doctor who had flown out to oversee his repatriation had left hospital for the airport on Friday.

www.guardian.co.uk

Nationwide celebrations as Russian engineers oversee the arrival of an initial fuel shipment at Iran's first nuclear power plant.

www.guardian.co.uk

I am here only to oversee the games in the emperor's name.
To im wystarczy. Przybyłem tu tylko, aby nadzorować igrzyska w imieniu cesarza.

I swear to god, he's turned it around. And oversee the whole thing.
Przysięgam, on to załatwi. a ja będę nadzorował całą spwawę.

Its task is also to oversee the use of funds and the budget's general implementation.
Jego zadaniem jest także nadzorowanie wykorzystania środków finansowych oraz ogólne wykonanie budżetu.

They were helpless to do anything so he's going to oversee this personally.
Nie mogli nic zrobić więc chce się tym zająć osobiście.

Agent Gibbs, you will remain here and oversee my investigation.
Agencie Gibbs, zostaniesz tu i będziesz nadzorować moje śledztwo.

This is our security center, where we oversee the casino and vault.
To nasze centrum dowodzenia, skąd nadzorujemy kasyno i skarbiec.

We've found a London broker who can oversee all our purchases.
Znaleźliśmy Londyńskiego brokera, który może nadzorować wszystkie zakupy.

You will live here, and I will personally oversee your training.
Będziesz tutaj mieszkał, i sam dopilnuję Twojego szkolenia.

We even set up a special bank to oversee this process, and it has been an unmitigated disaster.
Utworzyliśmy nawet specjalny bank nadzorujący ten proces, co okazało się kompletną katastrofą.

We must ensure that the right to oversee strategy papers, laid down in Article 290, does not become a dead letter.
Musimy dopilnować, by prawo do nadzorowania dokumentów strategicznych ustanowione w art. 290 nie stało się martwym przepisem.

We need strong department heads to oversee this merger.
Potrzebni nam będą silni szefowie działów.

I needed someone reliable to oversee a delicate mission.
Potrzebowałem kogoś niezawodnego do nadzorowania tej delikatnej misji.

Summon the commanders in question and oversee their execution, immediately.
Wezwij dowódców i nadzoruj ich egzekucję. Natychmiast.

The managers are just there to oversee us, you know...
Kierownictwo jest tam po to, żeby nas pilnować...

I have to stay here fora few days to oversee some things for Lex.
Muszę tu zostać parę dni, nadzoruję pewne sprawy dla Lexa.

I've decided to have you and Mahina oversee the foundation piers.
Zdecydowałem że ty i Mahina zajmiecie się podstawami.

I'il oversee her transport back to Sacramento to face charges.
Będę nadzorował jej transport do Sacramento, gdzie zostaną jej przedstawione zarzuty.

I'd also like Holling to oversee my cremation, per these instructions.
Chciałbym także aby Holling przypilnował moją kremację zgodnie z tymi instrukcjami...

His family lets him oversee the shop here in St. Louis as a distraction.
Jego rodzina pozwoliła mu nadzorować sklep w St. Louis dla zabawy.

I am personally gonna oversee your treatment from now on.
Od teraz będę osobiście nadzorowała leczenie.

In the mean time, the parties have to respect certain obligations, which the Commission will oversee with the assistance of the monitoring trustees.
Do tego czasu strony muszą stosować się do obowiązków, co Komisja ma zamiar nadzorować z pomocą odpowiednich powierników odpowiedzialnych za kontrolę tych działań.

Since you're gonna be queen, you could use this to oversee production.
Od kiedy masz zostać królową, mogłabyś używać tego do nadzorowania produkcji.

I have been assigned to oversee your preparation.
Zostałem przydzielony by nadzorować wasze przygotowania.

Secondly, it is important for the Commission to have a right to oversee what is happening locally.
Po drugie ważne jest, aby Komisja miała prawo do nadzorowania tego, co dzieje się na szczeblu lokalnym.

He allowed a small cadre of trusted lieutenants to oversee almost every transaction.
Małej kadrze pomocników pozwalał na nadzorowanie prawie każdej transakcji.

Tool and Nancy have got some collecting to do downtown. Oversee it.
Tool i Nancy mają zebrać trochę szmalu ty będziesz obstawą.

Oversee everything, in good times and bad.
Wszystkiego doglądamy, na dobre i na złe.

Colonel Crawford has an entire operation to oversee.
Pułkownik Crawford ma na głowie całą tą operację.

I'll oversee it, Helen Keller could try this case.
Helen Keller może wziąć tę sprawę.

I oversee data collection and quantify your well-being.
Nadzoruję zbieranie danych i określam wasze samopoczucie.

I have no previous qualifications. To oversee our hard-hitting call-in show, teen talk.
Ja nie mam żadnych umiejętności. ...do nadzorowania naszego ciętego, telefonicznego show

Madeline, once you're out and safe you'il oversee Michael.
Madeline, jak tylko wyjdziesz i będziesz bezpieczna, będziesz nadzorować Michael'a.

I will oversee the proceedings for verification purposes.
Będę doglądał postępowania dla celów weryfikacji.

As the vice-regent for religion supposed to oversee reform,
Jako vice-regent ds. religii mający nadzorować reformy

But i have to oversee it.
Ale ja muszę to nadzorować.

I am therefore alarmed that, despite these problems, Parliament now appears happy to oversee an extension of the Agency's powers.
Niepokoi mnie dlatego, że pomimo tych problemów Parlament wydaje się być zadowolony przeprowadzając rozszerzenie kompetencji Agencji.

I conduct employee background checks, I oversee loss prevention.
Sprawdzam pracowników i zapobiegam stratom.

Besides charity, our task is to oversee responsible decision-making based on democratic principles on the part of the African institutions.
Poza prowadzeniem działań charytatywnych naszym zadaniem jest nadzorowanie kwestii decyzyjnych opartych na poszanowaniu zasad demokracji ze strony instytucji afrykańskich.

Ted feels confident he can oversee Peggy from
Ted czuje się pewnie, że może nadzorować Peggy z Los Angeles

I'm here to oversee the final stages of production on Eternal Death Slayer 3.
Będę nadzorować końcowy etap produkcji Eternal Death Slayer 3.

He's here to oversee the Mickey Stone surveillance.
Jest tu by nadzorować obserwację Mickey'go Stone'a

In offering free trade benefits, the EU must insist that the problems are addressed, and must oversee the process.
Oferując korzyści z wolnego handlu UE musi nalegać na rozwiązanie problemów i musi nadzorować ten proces.

And I'il oversee the whole thing.
A ja będę nadzorował całą sprawę.

Please, Miss Towler, would you oversee both departments while I'm upstairs?
Panno Towler, zajmie się pani oboma działami, kiedy będę na górze?

Nor is it up to the European Union to oversee the internal ups and downs between Mercosur members.
W gestii Unii Europejskiej nie leży też nadzorowanie wewnętrznych relacji pomiędzy członkami Mercosuru.

Moreover, the Commission indicates that one of the Observatory's most valuable assets is its ability to set up and oversee scientific partner networks.
Ponadto Komisja wskazuje, że jednym z najbardziej wartościowych aktywów obserwatorium jest jego zdolność do tworzenia i utrzymywania sieci partnerów naukowych.

I oversee the Detective Bureau now, John.
Nadzoruję teraz Biuro Detektywów, John.

Oversee his investigation.
Nadzoruj jego śledztwo.

They maintain safety, they oversee the environment, maintain ecological balance between animal life and plant life.
Utrzymuje bezpieczeństwo, nadzoruje środowisko, zachowuje ekologiczną równowagę pomiędzy życiem zwierząt a życiem roślin.

We need to oversee the viability of our social security and pension systems, which are one of the characteristic features of the European solidarity model.
Musimy nadzorować wydolność naszych systemów zabezpieczenia społecznego i emerytalnych, które są jedną z najbardziej charakterystycznych cech europejskiego modelu solidarności.