Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) zbierać; organizować, zorganizować; uporządkować; urządzić, urządzać, załatwić; zrzeszać się;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) organize

Słownik audio-video Montevideo

organizować, zrzeszać, nadawać strukturę organizacyjną

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Lastly, we have to organise the coordination of international relief efforts.
I wreszcie, musimy zorganizować koordynację międzynarodowych wysiłków pomocowych.

statmt.org

The Union of 27 must firstly organise itself on the basis of the Lisbon Treaty.
Unia 27 państw musi najpierw sama się przeorganizować w oparciu o traktat lizboński.

statmt.org

The EU must help organise elections and the construction of democratic institutions.
UE musi pomóc w zorganizowaniu wyborów oraz budowaniu instytucji demokratycznych.

statmt.org

We must organise a donor conference and, above all, we should not be scared.
Musimy zorganizować konferencję darczyńców, a przede wszystkim nie możemy się bać.

statmt.org

How is the European Union going to organise itself in order to reach an agreement?
W jaki sposób Unia Europejska ma zamiar się zorganizować, aby dojść do porozumienia?

statmt.org

The foreign affairs ministry also suggested that embassies across Europe organise monthly high-profile public events to promote Israel and its government's policies, and visits to Israel for influential individuals.

www.guardian.co.uk

The TUC provoked a furore earlier this year when it invited Cameron to address its annual conference in September, prompting a backlash from leftwing union leader Bob Crow, who threatened to organise a walkout from the conference hall if the prime minister did address the event.

www.guardian.co.uk

- Lord Mandelson, writing in the Guardian, describes the process of shadow cabinet election as "an absurdity", but admits that New Labour had lost out because in government it had been too lazy to organise the grassroots, acting as if the nitty gritty of such work was beneath it.

www.guardian.co.uk

You're trying to organise all these planes and tickets to land at the right time, but these planes have to be hot and tasty and seasoned.

www.guardian.co.uk

We need to organise and send out a search party.
Musimy wysłać ekipę na poszukiwania.

Thank you very much for your ability to organise that in Parliament.
Bardzo dziękuję za to, że udało się doprowadzić do tego w Parlamencie.

We recognise the need to plan and organise the radio spectrum.
Uznajemy potrzebę planowania i porządkowania widma radiowego.

You can organise, people do it, your life in mourning the lost object.
Możesz sprawić, ludzie to robią, by twoje życie było żałobą po straconym obiekcie.

This basically deals with how to organise peace and what is necessary.
Dotyczą one głównie tego, jak zorganizować pokój i co jest konieczne.

I'd like to tell you something about the way in which we organise our...
Zanim zostaniecieprzydzieleni do grup, chciałabym powiedzieć kilka słów o sposobie organizacji naszej...

Could we cease the combat and organise a peace conference?
Czy moglibyśmy przerwać walki i zorganizować konferencję pokojową?

We also need to help it to organise itself.
Musimy także pomagać jej się organizować.

It is also very important to organise followup for this report.
Należy również zorganizować działania następcze w stosunku do omawianego sprawozdania.

How will you organise that from here on in?
Jak widzi Pani ten dialog w przyszłości?

At home with the kids he tries to organise pillow fights.
W domu z dziećmi próbuje uporządkować nawet walkę na poduszki.

This report does not tell Member States how they should organise their own health systems.
W przedmiotowym sprawozdaniu nie mówi się państwom członkowskim, w jaki sposób powinny zorganizować swój system opieki zdrowotnej.

If we want to organise it for the next time, they could maybe be present next year.
Jeśli chcemy to zorganizować następnym razem, być może jego przedstawiciele będą obecni w przyszłym roku.

They have a right to organise, agitate and campaign to improve their lot at work.
Mają prawo do organizowania się, agitowania i prowadzenia kampanii mających na celu poprawę swego losu w miejscu pracy.

He promised to fight corruption and to organise elections before 2010.
Obiecał walczyć z korupcją i zorganizować wybory przed rokiem 2010.

So I need someone just to carry my bag and organise...
funtów. Więc potrzebuję kogoś, kto będzie nosił moją teczkę i organizował...

If there are indications, the Commission is ready to organise new missions.
Jeżeli występują sygnały, Komisja jest gotowa do przeprowadzenia nowych misji.

Member States organise and finance the public broadcasters as they see fit.
Państwa członkowskie według własnego uznania organizują i finansują publiczne podmioty nadawcze.

It looks like the attempt to organise this punishment between 2000 and 2010 is set to fail.
Wydaje się jednak, że starania od ukaranie zbrodniarzy między rokiem 2000 a 2010 nie powiodą się.

If they organise themselves in a proper way, they can really change.
Jeśli zorganizują się w odpowiedni sposób, naprawdę mogą się zmienić.

We have to organise the tasting and a party later at the guest-house.
Musimy zorganizować degustację, a później jakieś przyjęcie w pensjonacie.

There's a wedding to organise and you're sitting with the planchette.
Trzeba organizować wesele a ty siedzisz z planchette.

However, achieving these objectives depends on how we organise this service.
Jednak osiągnięcie tych celów zależy od tego, jak służbę tę zorganizujemy.

Yet we are still trying to organise European cooperation.
Mimo to dążymy do zorganizowania współpracy europejskiej.

It is therefore legitimate that members of society organise and lobby for their interests.
Dlatego też członkowie społeczności mają prawo organizować się i lobbować w celu realizacji swoich interesów.

Each year alone I organise hundreds of meetings with young people, farmers and businessmen.
Sam co roku organizuję setki spotkań z młodzieżą, rolnikami, przedsiębiorcami.

Organise a European competition to name this something else if you think it should be legalised.
Proszę zorganizować europejski konkurs na jakąś inną nazwę, jeśli sądzi pani, że należy to zalegalizować.

How is the European Union going to organise itself in order to reach an agreement?
W jaki sposób Unia Europejska ma zamiar się zorganizować, aby dojść do porozumienia?

The Commission is convinced of the need to help the sector organise itself more efficiently.
Komisja jest przekonana, że trzeba pomóc sektorowi w bardziej efektywnym zorganizowaniu się.

I support the request to organise an observation mission to Tibet.
Popieram wniosek o zorganizowanie misji obserwacyjnej w Tybecie.

Lastly, we have to organise the coordination of international relief efforts.
I wreszcie, musimy zorganizować koordynację międzynarodowych wysiłków pomocowych.

The problem is how to turn that research into products and how to organise the whole chain.
Problem polega na tym, jak przełożyć te badania na produkty i jak zorganizować cały łańcuch.

To organise our time to be with him.
Organizowania sobie czasu tak, by być razem z nim.

The next step will be to set out in detail how we propose to organise supervision at European level.
Kolejnym krokiem będzie szczegółowe określenie sposobu organizacji nadzoru na szczeblu europejskim.

It should be in the government's own interest to organise the return to home villages as quickly as possible.
W interesie samego rządu powinno leżeć jak najszybsze zorganizowanie powrotu tych ludzi do rodzinnych wsi.

He wanted to develop something, plan it, organise it, to help Brazil, especially children.
Chciał rozwinąć coś dobrze zorganizowanego, o czytelnej strukturze. Zwłaszcza, by pomagać dzieciom.

And organise some demonstrations, so that people can break something, let off some steam.
I zorganizuj jakieś demonstracje, żeby ludzie mogli coś rozwalic, wypuścmy trochę pary.

Give you an idea how to organise it.
Może pomoże ci to wpaść na pomysł, jak je uporządkować.

And he just organise good medicine for me.
On tylko organizuje leki dla mnie.

It will take all night to organise things.
Całą noc zabierze zorganizowanie tego.

It therefore makes sense for us to consider at European level how we can organise this market economy in Europe.
Dlatego sensowną rzeczą jest rozważenie na szczeblu europejskim tego, jak możemy zorganizować te gospodarkę rynkową w Europie.

That is the only way to organise a sensible, customer-friendly system for our citizens.
Jest to jedyny sposób na zapewnienie naszym obywatelom sensownego i przyjaznego dla klienta systemu.

They pursue autonomy and organise protests against the central dictatorship.
Dążą one do osiągnięcia autonomii i organizują protesty przeciwko centralnej dyktaturze.

We heard the Russians are beginning to organise.
Słyszeliśmy, że Rosjanie zaczęli się organizować. Tutaj?

Dad, stay here while we organise some transportation.
Czekaj tu, tato, a ja spróbuję znaleźć jakiś środek transportu.

I told my people to organise a jet.
Powiedziałem moim ludziom, by przygotowali odrzutowiec.

Put all that in the kitchen, I'il organise that later.
Proszę to położyć w kuchni, później to uporządkuję.

We must organise a donor conference and, above all, we should not be scared.
Musimy zorganizować konferencję darczyńców, a przede wszystkim nie możemy się bać.

I believe we have some direct spare capacity in the way we organise our work.
Uważam, że mamy pewne wolne moce w sposobie, w jaki organizujemy naszą pracę.

I hope you'il organise them into a local militia.
Mam nadzieje, że zorganizujesz ich w lokalną milicję.