Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Preposition) na, do;
get onto sb - skontaktować się z kimś;
be onto sb|sth - być na tropie kogoś|czegoś;
be onto sb|sth - być na tropie kogoś|czegoś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

prep.
1.
= on.
2.
(towards) w kierunku
go ~ the pavement wejdź na chodnik

Nowoczesny słownik angielsko-polski

na

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

prep (także on to - na
do
to load hay onto the truck - ładować siano na wózek

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

na (kłaść)
do (wsiadać, przytwierdzać)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

On 6 July 2010, YouTube announced the launch of Life in a Day, an experimental documentary incorporating footage submitted by YouTube users, calling for "thousands of people everywhere in the world - on a single day, which is the 24 July this year, to film some aspect of their day and then post it onto YouTube so that we can use it to make a film that is a record of what it's like to be alive on that one day".

www.guardian.co.uk

We went onto Space at 9am to continue the party.

www.guardian.co.uk

They were forced to sail to Somalia, where they were taken onto land.

www.guardian.co.uk

Finally, discussion got onto the thorny issues around how honest can you be reporting development.

www.guardian.co.uk

It is not always possible to bring everything onto the same level.
Nie zawsze możliwe jest sprowadzenie wszystkiego do tego samego poziomu.

And when you love someone, do anything to hold onto them.
A kiedy kogoś kochasz, to zrobisz wszystko, żeby go utrzymać.

Let's hope she has the sense to hold onto him.
Miejmy nadzieję, że ma na tyle rozumu, żeby z nim trzymać.

If you could force me onto the ground, then consider yourself passed.
Jeśli zepchniecie mnie na ziemię, możecie uważać , że zdaliście.

They've held onto it a week longer than they should.
Wstrzymują się, tydzień dłużej, niż powinni.

I'm different because I've never been onto something this big before.
Jestem inny, bo nigdy nie byłem na tropie czegoś tak dużego.

Women the world over are again coming out onto the streets, just like 100 years ago.
Na całym świecie kobiety ponownie wychodzą na ulice, podobnie jak 100 lat temu.

Sir, I think we should hold onto him for a little longer.
Sir, myślę że powinniśmy przetrzymać go trochę dłużej.

Except I hold onto this one little bit at the end.
Będę tylko trzymał go za ten mały koniec.

Now, these guys are going to be onto you, Face.
Teraz ci goście wezmą się za ciebie, Buźka.

We need to bring someone who works at the prison onto the team.
Musimy wciągnąć do gry kogoś, kto pracuje w więzieniu.

Or are you just waiting to fall off the wagon onto more familiar ground?
Lub tylko czekasz spaść przewóz furgonem na bardziej znajomą ziemię?

We can go up onto the roof if you want.
Możemy wyjść na dach jeżeli chcesz.

Yes, you may not know it, but my windows open onto the street.
Tak, możesz tego nie wiedzieć, ale moje okna wychodzą na ulicę.

Agent One was clearly onto something, and we have to find out what.
Agent 1 najwyraźniej coś odkrył, a my musimy się dowiedzieć co to takiego...

We have enough work to do to get proposals onto the table.
Przygotowanie wniosków będzie wymagało od nas wystarczająco dużej ilości pracy.

We have to ensure that they find their way onto the market.
Musimy zapewnić, aby mogły znaleźć swój sposób dotarcia na rynek.

I am sure that you would drop it right onto the head.
Jestem pewna, że upuścisz dziecko prosto na głowę.

She's right, look at how fast he caught onto me.
Ona ma racje. Popatrz jak szybko połapał się we mnie.

It's as if the whole world has moved onto one tiny island.
Mówi się, że jeśli cały świat skoncentrujesz w jednym punkcie...

All people need is something to hang onto that's real.
Wszyscy ludzie potrzebują czegoś Czepiam się, że jest prawdziwa.

They found a way to fold space back onto itself.
Znaleźli sposób, by zagiąć w sobie przestrzeń.

I have to hold onto them or I'll get lost in the chaos.
Muszę się ich trzymać albo popadnę w chaos.

There's always another ready to whisk them onto the floor.
Zawsze jest ktoś chętny, by porwać ją na parkiet.

I need you to hold onto it for a spell.
Zostawiłem ci paczkę w garażu. Musisz przechować to przez jakiś.

And now there's nothing for me to hang onto, understand?
A teraz nie ma niczego, na co bym czekała, rozumiesz?

We kick her onto the street, it could happen again.
Jak ją wyrzucimy na ulicę, mogą się znowu zwęzić.

I just remember holding onto my father by his trousers.
Pamiętam, że trzymałam się spodni mojego ojca.

We might know about six bottles that have come onto the market recently.
Może wiemy coś o sześciu butelkach, które ostatnio weszły na rynek.

I turned around to get my stuff, and he had collapsed onto the floor.
Obróciłem się żeby wziąć moje rzeczy, a on upadł na podłogę.

There's no reason to think they're onto us yet, so stay calm.
Nie ma powodu myśleć, że już nas namierzyli, a więc spokojnie.

So why don't we quietly get out of here and onto a plane?
Tak więc... ...wyjdźmy stąd spokojnie i wsiądźmy do samolotu.

Means you just stepped onto an entirely new playing field.
To znaczy, że wszedłeś właśnie na całkiem nowe boisko.

She came onto me, but I didn't take the bait.
Weszła na mnie, ale nie dałem się.

So we had to go out onto the pitch and play football.
Więc mieliśmy wyjść na boisko i grać w piłkę.

There is an increasing number of products coming onto the internal market.
Na rynek wewnętrzny trafia coraz większa liczba produktów.

Bringing new products onto the market is a long and always expensive process.
Wprowadzanie nowych produktów do obrotu jest długim i zawsze kosztownym procesem.

Someone copied my program off of it onto a drive.
Ktoś skopiował z niego mój program na inny pendrive.

I've got him onto that scheme, top of the list.
Udało mi się go wcisnąć na szczyt listy tego nowego planu.

Open it and tip the clothes out onto the floor.
Otwórz ją i wyrzuć ubrania na podłogę.

I hold onto it, we wait Till they find the plane.
Trzymam je i czekamy, aż znajdą samolot.

To wish that you had a piece of them, something solid to hold onto.
Chcieć mieć ich część. Coś, co można potrzymać.

Right now, our only advantage is this guy thinks nobody's onto him.
Teraz, naszym jedynym atutem jest to że gość myśli, że nikt go nie ściga.

We will not be able to shift this burden onto private business.
Nie zdołamy zrzucić tego ciężaru na prywatny biznes.

Somebody had the presence of mind to hang onto one magazine.
Ktoś miał obecność umysłu, by kurczowo trzymać się jednego czasopisma.

Our boy Stuart just turned me onto your profile on lonelyloser.com.
Mój kumpel Stuart właśnie dał namiary na twój profil na samotnyfrajer. com.

I think we might be onto something with the bleach.
Myślę, że mogliśmy na coś wpaść z tym wybielaczem.

One of them's on the horn, says he's onto something.
Jeden z nich jest na linii. Twierdzi, że na coś natrafił.

State your terms before they turn those cannons onto us.
Postaw swoje warunki nim wymierzą w nas działa.