Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) trwający, toczący się, ciągły;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (lasting) trwający
(pred) w toku

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ciągły, trwający

Nowoczesny słownik angielsko-polski

istniejący

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

trwający~ crisis trwający kryzys

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. trwającyongoing coorporation trwająca współpraca

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

toczący się, trwający

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj trwający, ciągnący się

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

zachodzący

Słownik internautów

trwający, będący w toku, istniejący

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ciągły

trwający

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Therefore, we support the Commission in its ongoing joint activities in this area.
Wspieramy zatem Komisję w jej nieustannych wspólnych działaniach w tym obszarze.

statmt.org

We are also seeking to address these aspects in the ongoing revision exercise.
Usiłujemy również zająć się tymi aspektami w trakcie prowadzonej obecnie rewizji.

statmt.org

This is a subject of ongoing work and COPS is discussing it today, for example.
Obecnie trwają prace nad tym tematem i na przykład KPiB dyskutuje nad nim dzisiaj.

statmt.org

There is an ongoing infringement procedure at this stage of a reasoned opinion.
Jedno postępowanie o naruszenie prawa jest na etapie uzasadniania stanowiska.

statmt.org

Another key aspect is the provision of ongoing education and training for workers.
Kolejnym kluczowym aspektem jest ustawiczna edukacja i szkolenie pracowników.

statmt.org

That work is ongoing, and we hope to have the results soon.
Ta praca trwa i mam nadzieję, że wkrótce przyniesie efekty.

I am sure that we see it as an ongoing process.
Jestem pewien, że postrzegamy ją jako toczący się proces.

The process, which is apparently still ongoing, started 12 years ago.
Proces ten, który najwidoczniej wciąż trwa, rozpoczął się 12 lat temu.

Not at this moment, because we're still in the middle of an ongoing investigation.
Nie w tym momencie, ponieważ nadal trwa śledztwo.

No, I shouldn't talk about it because it's still an ongoing case.
Nie powinienem o tym rozmawiać. Śledztwo jest w toku.

That work, I can tell you, is ongoing this week.
Te prace - mogę to Państwu powiedzieć - trwają już w tym tygodniu.

Now we have more than 300 cases and ongoing procedures.
Obecnie mamy ponad 300 takich spraw i toczących się postępowań.

I can't talk to you about an ongoing murder investigation.
Nie mogę mówić o trwającym dochodzeniu.

My mother calls once a week like an ongoing nightmare.
Moja matka dzwoni co tydzień. To koszmar.

We must not forget that this is an ongoing process.
Nie możemy zapominać, że jest to proces ciągły.

Let me also thank Parliament for its ongoing work in this area.
Chciałabym również podziękować Parlamentowi za obecną pracę w tym obszarze.

I'd like to get your comments on the ongoing investigation.
Chciałabym usłyszeć pani komentarz odnośnie toczącego się dochodzenia.

This is something that's happened in our generation, and it's still ongoing.
To jest oczywisty zdarzył się w naszym pokoleniu jest nadal trwający.

I am not aware of any ongoing discussion on prices.
Nic mi nie wiadomo o tym, by toczyły się jakiekolwiek debaty w sprawie cen.

I'd like to clear up a few points regarding some ongoing lawsuits.
Chciałabym przedstawić kilka punktów dotyczących toczących się procesów sądowych.

The real question at issue here is: how long can a privatisation process be ongoing?
Tak naprawdę problem polega na tym, jak długo może trwać proces prywatyzacji.

Ongoing collection of statistical data on important economic issues is very necessary.
Otrzymywanie na bieżąco danych statystycznych dotyczących istotnych spraw gospodarczych jest bardzo istotne.

Trade is therefore part of the long-term response to the ongoing crisis.
Wymiana handlowa jest zatem częścią długoterminowej reakcji na bieżący kryzys.

This is a key objective of the ongoing review process.
Jest to nadrzędny cel trwającego obecnie przeglądu.

Discussions to this effect are also ongoing within the Commission.
Rozmowy na ten temat prowadzone są również w Komisji.

Workers must be made more greatly aware of the need for ongoing further training.
Pracownicy muszą mieć dużo większą świadomość konieczności doszkalania się.

The related efforts to find a common legal framework here have been ongoing since 1989.
Od 1989 roku podejmuje się wysiłki na rzecz wypracowania wspólnych ram prawnych w danym obszarze.

We have a statement ready if needed confirming your ongoing support.
Jak coś mamy gotowe oświadczenie o twoim nieustającym poparciu.

This disease is an ongoing threat and we must not lower our guard against it!
Choroba ta jest ciągłym zagrożeniem i nie możemy usypiać naszej czujności!

This includes, in particular, the case where the privatisation process of a company is ongoing.
Obejmuje to zwłaszcza przypadek, kiedy ma miejsce proces prywatyzacji przedsiębiorstwa.

In any case, the dispute is ongoing and we are receiving new information every few hours.
W każdym razie ta sprawa rozwija się na bieżąco, co kilka godzin docierają do nas nowe informacje w tej sprawie.

But anyway, they're married now, and it's pretty much an ongoing awful thing.
But anyway, they're ożenił się, i jest dosyć dużo bieżące awfuI rzeczy.

Preparations for such an operation have been ongoing throughout the summer.
Przygotowania do tej operacji trwały przez całe lato.

We are also already planning the third batch, so the work is ongoing and will be continued.
Planujemy już także trzeci zestaw, a więc prace trwają i będą kontynuowane.

Another key aspect is the provision of ongoing education and training for workers.
Kolejnym kluczowym aspektem jest ustawiczna edukacja i szkolenie pracowników.

It is of course selective, and these discussions are ongoing.
Byłoby to oczywiście wybiórcze, ale rozmowy są w toku.

They have paid the highest possible price for this ongoing problem that is familiar to us all.
Ci ludzie zapłacili najwyższą z możliwych cenę za ten wciąż istniejący problem, który jest nam znany.

My guys are ongoing expenditure so you best get yourself comfortable with it.
Moi ludzie są trwającym wydatkiem, więc lepiej się do tego przyzwyczaj.

But simplification is an ongoing process; work will continue in 2010.
Proces uproszczenia jednak trwa i będzie kontynuowany w 2010 roku.

There are plenty of opportunities for this in ongoing programme planning.
Istnieje wiele możliwości tego w ramach obecnego planowania programów.

My group and I think that it is quite wrong to discuss an ongoing individual court case in a parliament.
Moja grupa i ja sam uważamy, że indywidualna, aktualnie rozpatrywana przez sąd sprawa nie powinna być omawiana w Parlamencie.

Strategic reporting is also an evaluation of the ongoing process.
Sprawozdawczość strategiczna służy również bieżącej ocenie toczącego się procesu.

Given that negotiations are ongoing, it would not be appropriate to give you the details here.
Podawanie szczegółów jest teraz niewskazane, jako że negocjacje nadal się toczą.

We will particularly highlight development issues within the context of the ongoing negotiations.
Będziemy zwracać szczególną uwagę na kwestie rozwojowe w ramach toczących się negocjacji.

This is also in line with the orientation of the ongoing Council discussions.
Jest to również zgodne z ukierunkowaniem toczących się dyskusji Rady.

This ongoing trend will continue to have a negative effect if support programmes are not put in place for agriculture.
Ta utrzymująca się tendencja będzie nadal wywierała negatywne skutki, jeżeli w rolnictwie nie zostaną uruchomione programy wsparcia.

Then there are the ongoing costs of the troops.
Poza tym koszty wojska.

This is an ongoing dialogue and a new chapter will be revealed next month.
Rozmowy te są nadal w toku, a ich kolejny etap zostanie przedstawiony w przyszłym miesiącu.

Furthermore, we have ongoing projects at local level to promote respect for human rights.
Ponadto istnieją bieżące projekty na szczeblu lokalnym, których celem jest propagowanie praw człowieka.

I am thinking, in particular, of accounting, establishing a company and ongoing legal advice.
Myślę zwłaszcza o księgowości, zakładaniu spółek i bieżącym doradztwie prawnym.

The Presidential election is ongoing in the conference hall.
Wybory prezydenckie trwają w sali konferencyjnej.

Regarding ongoing business, the following is a list of current accounts in ascending order.
W odniesieniu do bieżących spraw, teraz lista aktualnych klientów w kolejności rosnącej.

I wasn't planning ongoing to sleep again tonight anyway.
Nie planowałem dalejidąc, by spać znów dziś wieczorem poza tym.

In conclusion, these two reports will be significant contributions to our ongoing reflection.
Na zakończenie dodam, że oba przedmiotowe sprawozdania wniosą istotny wkład do naszych bieżących spostrzeżeń.

Paragraph 49 is important and it recognises the need for ongoing consumer education.
Ustęp 49 jest ważny i uznaje konieczność prowadzenia edukacji konsumentów.