Słownik internautów

okupowanie
okupujący

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

zajmowanie się

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

okupujący

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

okupowanie; zajmowanie; adj. okupacyjny
~ enemy territory - okupowanie terytorium nieprzyjaciela

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Orozco's thin wandering lines, arcing and snaking, may just be an elegant way of occupying the blank proposition of a sheet of white paper.

www.guardian.co.uk

But readings still carry with them the stamp of a cultural hierarchy: the author, occupying a privileged space before his or her appreciative audience, usually with an intermediary asking the questions on the readers' behalf; the respectful queue at the book-signing table; the rapid disappearance of the central figure after the last copy has been signed.

www.guardian.co.uk

The rebels claim they carried out a "sweep" of the village, occupying it for one hour, and burning down 10 houses.

www.guardian.co.uk

You need to demonstrate that you're in it for the long term, and people will feel more comfortable with you occupying that space.

www.guardian.co.uk

This issue is occupying an increasingly important place at European level.
Kwestia ta zajmuje coraz bardziej istotne miejsce na szczeblu europejskim.

Believe possible strong enemy forces occupying buildings in front of us.
Uważamy, że silnie umocnione oddziały znajdują się w budynkach przed nami.

The teams occupying first and 'second place in the Championship.
Drużyny będą walczyły o pierwsze i drugie miejsc w Mistrzostwach

We should call for the immediate withdrawal of the occupying troops.
Powinniśmy zaapelować o natychmiastowe wycofanie oddziałów okupacyjnych.

Clearly, a child is occupying a full seat here.
Powiem jasno - dziecko w tym przypadku zajmuje pełne miejsce.

The party on which pressure needs to be exerted is Turkey as the occupying power.
Stroną, na którą należy wywrzeć nacisk, jest Turcja, jako okupant.

The abuse and oppression of those who criticise the occupying power continues.
W dalszym ciągu maltretuje się i gnębi tych, którzy krytykują okupantów.

I'm not talking about occupying the same space.
Nie mówie o zajmowaniu tej samej przestrzeni.

I call on you to work quickly to withdraw the occupying forces as soon as possible.
Apeluję o jak najszybsze wycofanie wojsk okupacyjnych.

Turkish colonisers and occupying troops are still on the island.
Tureccy kolonizatorzy i wojska okupacyjne pozostają na wyspie.

And whose body is this I'm now occupying?
A czyje to ciało, które właśnie zajmuję?

The end state is a humble competent force occupying this area,
Stanem końcowym ma być skromna, kompetentna siła okupująca ten obszar,

Gentleman occupying phone booth, 53rd, between Broadway and 8th.
Dżentelmen okupujący budkę telefoniczną, na ul. 53, między Broadway i 8-mą.

In two months, Europe secured the end of a war and the withdrawal of occupying forces.
W ciągu dwóch miesięcy Europie udało się doprowadzić do zakończenia wojny i wycofania sił okupacyjnych.

I think, though, that now we should go on with the essential work and stop occupying our time with personalities.
Myślę jednak, że teraz powinniśmy przejść do pracy merytorycznej i przestać zajmować się kwestiami personalnymi.

As an occupying power, Israel should be responsible for providing for the population in all the occupied areas.
Jako okupant Izrael powinien być odpowiedzialny za dostawy dla ludności na wszystkich okupowanych terytoriach.

Moreover, that truth cannot reasonably continue with the presence of the occupying forces, which is distorting everything.
Ponadto, ta prawda nie może uzasadniać obecności oddziałów okupacyjnych, która zniekształca cała sytuację.

How do you protect civilians from attack without occupying any piece of territory in order to do so?
Jak bowiem chronić cywilów przed atakiem bez zajmowania w tym celu jakiejkolwiek części terytorium?

Why shouldn't they - we are so gullible we actually pay the bills for the occupying power!
Czemu nie, skoro jesteśmy tak naiwni, by płacić rachunki okupanta!

There is, but... a different customer is occupying it at this time.
Tak mamy, ale... obecnie zajmuje go inny gość.

However, the total lack of any strategy by the occupying forces to deal with rebuilding the country has also resulted in untold misery.
Jednakże całkowity brak jakiejkolwiek strategii sił okupacyjnych w dążeniu do odbudowy kraju także przyczynił się do nieopisanych cierpień.

Exactly what position will President Palmer be occupying?
Jakie więc stanowisko zajmuje prezydent Palmer?

Thousands of students are demonstrating, they are taking to the streets and occupying lecture theatres.
Tysiące studentów demonstrują, wychodzą na ulice i okupują sale wykładowe.

And you're actually occupying physical space.
I wkońcu zajmujesz fizyczną przestrzeń.

In mountain warfare... the side occupying the heights holds the advantage
W wojnie na górzystym terenie... strona zajmująca wzgórza ma przewagę.

(MT) As has already been said, the subject of poverty is occupying a high place on our agenda.
(MT) Jak już powiedziano, zagadnienie ubóstwa zajmuje wysokie miejsce w naszej agendzie.

The captairs no longer occupying that post.
Kapitan już nie zajmuje tego stanowiska.

Now the people are being subjected to an occupying power that is more interested in building up power based on arms than in democracy.
Teraz ludzie ci podlegają władzy mocarstwa okupacyjnego, które jest bardziej zainteresowane budowaniem potęgi opartej na broni niż demokracją.

However, the percentage of women occupying positions of business leadership remains low and gender wage differences persist.
Jednak odsetek kobiet zajmujących wysokie stanowiska kierownicze w przedsiębiorstwach pozostaje niski i nadal utrzymują się różnice płac.

They are now fighting back with hundreds of thousands occupying squares across Europe, bravely facing down brutal repression.
Setki tysięcy osób protestuje na placach całej Europy, odważnie dając odpór brutalnym represjom.

It is occupying the entire world
Okupuje cały świat.

Occupying both body and spirit.
Zająłem ciało i ducha.

May I remind you that Turkish troops are occupying 40% of Cyprus.
Pozwolę sobie przypomnieć państwu, że tureckie wojsko okupuje 40% terytorium Cypru.

(DE) Commissioner, I should like to ask you a question on this subject that has been occupying me for a long time.
(DE) Panie komisarzu! Chciałbym zadać pytanie na ten temat, które przykuwało moją uwagę od dłuższego czasu.

We also regret the fact that the report does not impose any requirements on occupying powers such as Israel and Morocco.
Żałujemy również, że nie wystosowano żadnych żądań wobec okupantów, takich jak Izrael i Maroko.

Countries, international organisations and individuals reacted to the violence of the occupying forces, sending messages of support to Vilnius.
Kraje, organizacje międzynarodowe i zwykli ludzie zareagowali na przemoc sił okupacyjnych, wyrażając poparcie dla Wilna.

Europe has secured the withdrawal of an occupying army and Europe has sought international negotiations.
Zagwarantowała wycofanie wojsk okupacyjnych i prowadziła negocjacje międzynarodowe.

At the same time, the 'democracy export' policy is trying to expand support for democracy to the imperialist occupying structure.
Jednocześnie w ramach polityki "eksportu demokracji” UE próbuje objąć wsparciem dla demokracji imperialistyczną strukturę okupacyjną.

As such, Turkey must withdraw its occupying troops from the Republic of Cyprus.
Turcja musi wycofać swe siły okupacyjne z Republiki Cypryjskiej.

We're not occupying it.
Nie będziemy go zajmować.

Occupying our space?
Zajmuje naszą przestrzeń?

We roundly condemn the actions by the occupying regime, which are blatant infringements of a basic human right.
18 Powszechnej deklaracji praw człowieka. Otwarcie potępiamy działania reżimu okupującego, które stanowią jawne łamanie podstawowych praw człowieka.

The Commission is very mindful of Israel's responsibility as an occupying power, and of conflicts with international law these conditions illustrate.
Komisja jest bardzo świadoma odpowiedzialności Izraela jako siły okupacyjnej oraz konfliktów z prawem międzynarodowym, które rzeczone warunki ilustrują.

Finally the African Union peacekeeping force urgently needs to be strengthened and the occupying Ethiopian troops need to leave.
Należy pilnie wzmocnić siły pokojowe Unii Afrykańskiej, a okupujące Somalię oddziały etiopskie muszą opuścić ten kraj.

The Ethiopian occupying forces have now left Somalia, but more than 16 000 people have lost their lives since the invasion of these forces.
Etiopskie siły okupacyjne opuściły właśnie Somalię, jednak od chwili inwazji tych sił życie straciło ponad 16 tysięcy osób.

It is illegally occupying 40% of the Republic of Cyprus and scuppering every solution to the problem.
Okupuje ona nielegalnie 40 % terytorium Republiki Cypryjskiej, unicestwiając każde rozwiązanie problemu.

About 3,000 demonstrators occupying Akasaka Crossing No.
Około 3,000 demonstrantów na skrzyżowaniu Akasaka No.

Hungary is occupying the Presidency for the first time in its history, which is always an important event in the European Union.
Węgry pełnią prezydencję po raz pierwszy w historii. Jest to zawsze ważne wydarzenie w Unii Europejskiej.

For the 34th year in a row, Turkey is occupying over one third of an EU Member State's territory.
34 rok z rzędu Turcja okupuje ponad jedną trzecią terytorium państwa członkowskiego UE.

This is precisely where Turkey is intervening, as Turkish forces are occupying part of Cyprus.
To właśnie tam Turcja interweniuje, ponieważ siły tureckie okupują część Cypru.