Nowoczesny słownik angielsko-polski

komentatorzy

Słownik internautów

obserwatorzy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Some observers had thought it might be a record-breaker and before the sale Christie's president, Jussi Pylkk?¤nen, called it "one of the most important works of art to be offered at auction in decades".

www.guardian.co.uk

Ford said Kim Jong-un was also likely to receive a party position, given that the assembly begins tomorrow, but said that observers should watch for other leadership appointments.

www.guardian.co.uk

To some observers at the time, this seemed like madness: why give away such an advantage to the company that was set on becoming your deadliest rival?.

www.guardian.co.uk

But international observers and human rights groups have questioned the timing of the referendum, which takes place against a backdrop of the worst ethnic violence in Central Asia for two decades.

www.guardian.co.uk

The more observers there are, the better things will go.
Im więcej obserwatorów, tym lepiej dla dobra sprawy.

In 2007 few observers saw that the crisis was on its way.
W 2007 roku kilku obserwatorów sygnalizowało, że zbliża się kryzys.

In the opinion of many observers, these problems have increased.
Zdaniem wielu obserwatorów te problemy się nasiliły.

In particular, we should send a team of observers to the next elections.
W szczególności powinniśmy wysłać misję obserwacyjną na przyszłe wybory.

Whatever these Observers do to keep from aging, they should market it.
Cokolwiek robią, by się nie starzeć, powinni to sprzedać.

Your panel of observers are waiting for you to choose.
Zespół obserwatorów czeka na twoją decyzję.

Yet, according to independent observers, there is little evidence of this happening.
Ale według niezależnych obserwatorów nie ma dowodów, że tak się dzieje.

Election observers and foreign journalists must be allowed into the country.
Obserwatorzy wyborów i dziennikarze zagraniczni muszą uzyskać pozwolenie wjazdu do tego kraju.

It is extremely important to protect our observers until Sunday and beyond.
Niezwykle ważne jest zapewnienie ochrony naszych obserwatorów do niedzieli i później.

It was all a lie to lure me to the Observers.
To było tylko kłamstwo, żeby zwabić mnie do Obserwatorów.

This would include free access to all parts of China for foreign observers and journalists.
A to będzie oznaczało swobodny dostęp do wszystkich części Chin dla zagranicznych obserwatorów i dziennikarzy.

Foreign observers must have access to the area in order to assess humanitarian needs.
Obserwatorzy międzynarodowi muszą mieć dostęp do tych terenów, by zapewnić pomoc humanitarną.

In fact, thing one - we are observers only.
W rzeczywistości to- jesteśmy tylko obserwatorami.

Peter, the Observers could be up there right now.
Peter, Obserwatorzy mogą już być na zewnątrz.

I have heard similar strange stories from the other observers,
Słyszałem podobne dziwne opowieści od innych obserwatorów.

However, what can our observers do to defend civilians against the daily violence?
Co jednak mogą uczynić nasi obserwatorzy, by na co dzień chronić cywilów przed przemocą?

I also have something to say about election observers.
Mam też coś do powiedzenia na temat obserwacji wyborów.

I thought the shadows were even serve as observers with Cassie.
myślałem, że cienie były nawet służyć jako obserwatorzy z Cassie.

You are our only hope to defeat the Observers.
Jesteś nasza jedyną nadzieją na pokonanie Obserwatorów.

Many have taken the floor who have already been excellent chief observers.
Wielu spośród dzisiejszych mówców brało udział w tego rodzaju misjach.

I would therefore again like to congratulate all chief observers so far for their outstanding work.
Dlatego jeszcze raz chciałabym pogratulować wszystkim głównym obserwatorom za doskonałą pracę.

Without this network of observers, we would not have these excellent observation missions.
Bez tej rozbudowanej sieci obserwatorów nie moglibyśmy przeprowadzać tak doskonałych misji obserwacji wyborów.

We can no longer remain passive observers of these vigorous protests.
Nie możemy dłużej pozostawać biernymi obserwatorami tych żywych protestów.

We believe that those who come here as observers should relinquish their national mandates.
Uważamy, że ci, którzy dołączają do nas jako obserwatorzy, powinni najpierw zrzec się swojego mandatu krajowego.

When we collapsed the corridor, one of the Observers nicked me.
Kiedy zawaliliśmy korytarz, jeden Obserwator mnie drasnął.

On one occasion to my knowledge they were close to forming a majority of the missions observers.
W jednym znanym mi przypadku byli oni bliscy utworzenia większości wśród uczestniczących w misji obserwatorów.

In this dirty work, the government can do without foreign observers, aid workers and mediators.
Przy tak brudnej robocie rząd obejdzie się bez obecności obserwatorów międzynarodowych, pracowników organizacji pomocowych i mediatorów.

The powers that be want us to be passive observers.
Mają siłę i czynią z nas jedynie biernych obserwatorów.

We cannot stand by as neutral observers while this new Chinese domination proceeds.
Nie możemy stać i przyglądać się obojętnie tej nowej chińskiej dominacji.

As proof of this, the Commission has decided not to send observers because it cannot guarantee their safety.
Na dowód tego powiem, że Komisja postanowiła nie wysyłać do Iraku obserwatorów, ponieważ nie może zagwarantować im bezpieczeństwa.

Intimidation of the local population and of foreign observers cannot be allowed to happen.
Akty zastraszania miejscowej ludności i zagranicznych obserwatorów nie mogą mieć miejsca.

Crucially, its effective compliance has been confirmed by the international observers.
Najważniejsze, że międzynarodowi obserwatorzy potwierdzili skuteczne przestrzeganie zasad.

The agreement governs many issues, including the presence of observers while fishing is in progress.
Umowa reguluje wiele kwestii, między innymi fakt obecności obserwatorów podczas połowu.

The first priority is to send out a clear signal, not least by allowing foreign observers into the country to assess the situation for themselves.
Najwyższym priorytetem jest wysłanie jasnego sygnału, pozwalając przy tym zagranicznym obserwatorom, aby ocenili sytuację w tym kraju samodzielnie.

The international election observers criticised the Moldovan authorities in this respect.
Spotkało się to z krytyką międzynarodowych obserwatorów pod adresem władz mołdawskich.

Moreover, these observers are sometimes prevented from carrying out their work of monitoring the preparations for the campaign.
Co więcej, zdarzają się przypadki uniemożliwiania obserwatorom ich pracy polegającej na monitorowaniu przygotowań do kampanii.

The observers should also monitor criminal proceedings under way and arrests of ordinary citizens.
Ponadto obserwatorzy powinni spełniać rolę kontrolną dla przeprowadzonych procesów karnych i zatrzymań zwykłych obywateli.

The European Union is now widely seen as one of the most credible international election observers.
Unia Europejska jest obecnie powszechnie uważana za jednego z najbardziej wiarygodnych międzynarodowych obserwatorów wyborów.

In other words, do not send election observers there for an illegitimate election.
Innymi słowy, proszę nie wysyłać obserwatorów, którzy mieliby monitorować nielegalne wybory.

The Copenhagen climate summit was rightly considered by most observers to be a failure.
Szczyt klimatyczny w Kopenhadze został słusznie uznany przez większość obserwatorów za porażkę.

I have twenty of the best observers tracking the world ... every moment now.
mam dwadzieścia najlepszego obserwatorzy wyśledzający świat ... każdy moment teraz.

Some observers take the view that hardly a European Council summit goes by without a new agency being set up.
Niektórzy obserwatorzy są zdania, że prawie podczas każdego szczytu Rady Europejskiej powstaje nowa agencja.

I am very much in favour of the idea of sending our own observers to Tibet.
Jestem zwolenniczką pomysłu wysłania naszych własnych obserwatorów do Tybetu.

It should be mentioned that, according to observers, the municipal elections passed off without major technical shortcomings.
Należy również wspomnieć, że według obserwatorów wybory lokalne odbyły się bez większych problemów technicznych.

Russia should feel honoured that election observers have been called in well in advance.
Rosja powinna czuć się zaszczycona, że obserwatorzy wyborów zostali powołani z dużym wyprzedzeniem.

I would like to add that representatives from the European Parliament were present as observers during the election.
Chciałem dodać, że przy tych wyborach obecna była reprezentacja Parlamentu Europejskiego w roli obserwatora.

If two independent observers saw the same thing...
Jeżeli dwaj niezależni obserwatorzy widzieli tę samą rzecz...

I just want to ask: are the international people on the inquiry and the representative from the EU there as observers?
Chciałbym tylko zapytać czy śledztwem zajmują się osoby z zewnątrz i czy w komisji zasiada przedstawiciel UE.

Javier Solana says that we must call them observers.
Javier Solana mówi, że musimy nazywać ich obserwatorami.

You would all have said that it is unlawful for the European Union to send election observers there.
Otóż powiedzieliby państwo, że wysyłanie przez Unię Europejską do tego kraju obserwatorów wyborów jest niezgodne z prawem.