Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) uczynny, usłużny, uprzejmy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (binding) zobowiązujący
(person) uczynny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

uprzejmy, usłużny

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj u-przejmy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UPRZEJMY

GRZECZNY

KOLEŻEŃSKI

UCZYNNY

USŁUŻNY

Wordnet angielsko-polski

(showing a cheerful willingness to do favors for others
"to close one's eyes like a complaisant husband whose wife has taken a lover"
"the obliging waiter was in no hurry for us to leave")
pomocny, uczynny
synonim: complaisant

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. obowiązujący
wiążący

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

zobowiązywanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Our responsibility to ourselves, as Europeans, is not to be obliging towards anyone.
Nasza odpowiedzialność, odpowiedzialność Europejczyków nie polega na tym, prawić komuś uprzejmości.

statmt.org

Mr Sarkozy is very obliging, and does not see that Russia has increased its military presence in South Ossetia and Abkhazia.
Prezydent Sarkozy z chęcią się zgadza, nie widząc, iż Rosja zwiększyła liczbę żołnierzy w Osetii Południowej i Abchazji.

statmt.org

I therefore believe that action must be taken by the Council to change the decision obliging the Agency to have a double seat.
Uważam w związku z tym, że Rada musi podjąć działania, by zmienić decyzję zobowiązującą Agencję do posiadania dwóch siedzib.

statmt.org

The scandal is that this Parliament has rejected Amendment 32, obliging the result of a referendum in Ireland to be respected.
Skandalem jest też to, że ten Parlament odrzucił poprawkę 32 zobowiązującą do poszanowania wyniku referendum w Irlandii.

statmt.org

The sovereign crisis affecting the Member States is obliging the European Union to rethink its economic strategy.
Kryzys długu publicznego dotykający państwa członkowskie zobowiązuje Unię Europejską do przemyślenia swojej strategii gospodarczej.

statmt.org

Katie Waissel got fewer votes than the departed boy-band, an obliging anonymous source from within the sanctum has let it be known.

www.guardian.co.uk

She's entirely devoid of Allen's caustic mouthiness; in fact, it's hard to think of another young singer who's quite so sunny, obliging and apparently immune to low self-esteem and negativity.

www.guardian.co.uk

It is an extreme example of what is happening all over Russia, where historic cities are almost defenceless against development, corruption and obliging local governments.

www.guardian.co.uk

Michael Gove's face Gove, ever obliging with an unfortunate facial quirk, has excelled himself.

www.guardian.co.uk

Thus, obliging him to buy her the entire display.
W ten sposób zmusiła go do kupna całej kolekcji.

Our responsibility to ourselves, as Europeans, is not to be obliging towards anyone.
Nasza odpowiedzialność, odpowiedzialność Europejczyków nie polega na tym, prawić komuś uprzejmości.

Well, they're asking for results and we're not obliging.
Pytają o wyniki, a my nie jesteśmy zbyt uprzejmi.

And he is always so obliging with them?
A on zawsze jest taki uczynny?

How very obliging of Sir William to open his cellar for us.
Jakieś to cudowne, że sir William otworzył dla nas swą piwniczkę.

I fear this brute won't be as obliging.
Obawiam się, że ten brutal nie będzie łatwym przeciwnikiem.

The objectives are good: obliging clubs to invest more in their own youth training and thus also going some way towards restoring the competitive balance.
Cele są dobre: zobowiązanie klubów, aby inwestowały więcej w szkolenie własnej młodzieży, a tym samym przyczyniały się do odbudowy równowagi rywalizacyjnej.

We tanuki are basically good-natured, gullible, and too obliging.
My, tanuki, jesteśmy z natury zbyt naiwni i uprzejmi.

That's very obliging of you, sir.
To bardzo uprzejme z pańskiej strony.

We have just come from a meeting, thankfully, with Commissioner Rehn, who was very obliging with us.
Na szczęście właśnie wróciliśmy ze spotkania z komisarzem Rhenem, który był dla nas bardzo uprzejmy.

The directive has improved this situation by obliging Member States to introduce equivalent penalties and ensure their effective application.
Dyrektywa poprawiła tę sytuację, zobowiązując państwa członkowskie do wprowadzenia równoważnych kar i zapewnienia ich skutecznego stosowania.

If you're obliging, then you'il swallow!
Jeśli jesteś usłużna, wtedy połkniesz!

It cannot be imposed on the companies by obliging them to comply with publication obligations that do not provide any significant added value in today's technological environment.
Nie można narzucać spółkom zobowiązania do przestrzegania wymogów dotyczących ujawniania informacji, które w dzisiejszym otoczeniu technologicznym nie przynoszą rzeczywistej wartości dodanej.

The sovereign crisis affecting the Member States is obliging the European Union to rethink its economic strategy.
Kryzys długu publicznego dotykający państwa członkowskie zobowiązuje Unię Europejską do przemyślenia swojej strategii gospodarczej.

The scandal is that this Parliament has rejected Amendment 32, obliging the result of a referendum in Ireland to be respected.
Skandalem jest też to, że ten Parlament odrzucił poprawkę 32 zobowiązującą do poszanowania wyniku referendum w Irlandii.

The conclusions of this investigation should crown a document obliging Member States to ensure the rights and freedoms of every citizen without condition.
Wyniki tego śledztwa powinny zaowocować dokumentem obligującym państwa członkowskie do bezwarunkowego zagwarantowania praw i wolności każdego obywatela.

The legal framework proposed by the Commission is aimed at obliging Member States to draw up national programmes for spent fuel and radioactive waste management.
Ramy prawne zaproponowane przez Komisję mają na celu zobowiązanie państw członkowskich do opracowania krajowych programów postępowania z wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi.

Financial globalisation is now obliging us to do so in the financial sphere of the economy, and it is entirely possible from a technical point of view.
Globalizacja sektora finansowego zmusza nasz dziś do podjęcia takich kroków w sektorze finansowym gospodarki i jest to w pełni możliwe z technicznego punktu widzenia.

That is why I supported the directive obliging all countries to include relevant criminal sanctions in their legislation within two years, in spite of objections from Eurosceptics.
Dlatego popieram dyrektywę zobowiązującą wszystkie państwa do zawarcia odpowiednich sankcji karnych w swoim ustawodawstwie w ciągu dwóch lat, pomimo sprzeciwów eurosceptyków.

Mr Sarkozy is very obliging, and does not see that Russia has increased its military presence in South Ossetia and Abkhazia.
Prezydent Sarkozy z chęcią się zgadza, nie widząc, iż Rosja zwiększyła liczbę żołnierzy w Osetii Południowej i Abchazji.

Mr Jouyet, if your Presidency were to succeed in obliging the Member States to create clear regulatory environments as quickly as possible, even the consumer would regain confidence.
Panie Jouyet, gdyby pańskiej prezydencji udało się zobligować państwa członkowskie do jak najszybszego stworzenia jasnego środowiska regulacyjnego, wówczas nawet konsumenci nabraliby zaufania.

There is no purpose in obliging, let us say, the countries of Central America to form a commercial union among themselves in which they are selling one another bananas and coffee and cut flowers.
Mija się z celem narzucanie obowiązku, powiedzmy, krajom Ameryki Środkowej, ustanowienia unii handlowej, w ramach której będą sprzedawać sobie nawzajem banany, kawę i cięte kwiaty.

Madam President, ladies and gentlemen, first of all, I should like to commend Mrs Valenciano on her well-balanced report, and to thank her for being so obliging in incorporating many of the amendments presented by our committee.
Pani przewodnicząca, panie i panowie! Po pierwsze, chcę pochwalić panią Valenciano za jej wyważone sprawozdanie, i podziękować jej za wykorzystanie wielu poprawek zgłoszonych przez naszą komisję.