Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) niestosowanie przemocy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

bez używania przemocy

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

niestosowanie przemocy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

So this is our icon to non-violence in our world -- one of our living icons.
To nasza ikona wyrzeknięcia się przemocy w naszym świecie jedna z żyjących ikon.

TED

The Dalai Lama has urged his people to maintain the path of non-violence.
Dalajlama zachęcał swoich ludzi, aby nadal powstrzymywali się od używania przemocy.

statmt.org

He is the model of non-violence, non-violence -- and they would all like to be in his spirit.
Udowodnił, że można się obejść bez przemocy -- I oni wszyscy chcieliby kontynuwać tego ducha.

TED

I support the proposal to convene a European Conference on Non-Violence in 2009.
Popieram również propozycję zwołania ogólnoeuropejskiej konferencji w sprawie nieagresji w 2009 r.

statmt.org

“Non-violence” was literally taken out of the church and practiced consequently in the street.
Hasło „żadnej przemocy” zostało przejęte przez ludzi na zewnątrz i konsekwentnie zrealizowane na ulicy.

Goethe Institut

The rules of democracy depend upon dialogue and non-violence and it is up to us to facilitate such an approach.
Zasady demokracji są uzależnione od dialogu i braku przemocy, a wdrożenie takiego podejścia zależy tylko od nas.

Non-violence is the mask civil disobedience wears to conceal its true face-- anarchy.
Metody pokojowe są maską, które nosi społeczne nieposłuszeństwo, aby ukryć swoją prawdziwą twarz. Anarchię.

The Dalai Lama has urged his people to maintain the path of non-violence.
Dalajlama zachęcał swoich ludzi, aby nadal powstrzymywali się od używania przemocy.

I support the proposal to convene a European Conference on Non-Violence in 2009.
Popieram również propozycję zwołania ogólnoeuropejskiej konferencji w sprawie nieagresji w 2009 r.

The report does not claim that non-violence is the only means of promoting human rights, but that it is the most appropriate means.
W sprawozdaniu nie mówimy o tym, że nieagresja jest jedyną drogą, jeżeli chodzi o szerzenie i ochronę praw człowieka. Mówimy o tym, że jest to droga najbardziej wskazana.

We supported his middle way, his willingness to enter into dialogue and his unwavering commitment to non-violence.
Poparliśmy jego umiarkowanie, jego gotowość do dialogu oraz niezachwianą wierność zasadzie niestosowania przemocy.

Non-violence, the continuation of state-building and abiding by existing commitments will be crucial, and we must judge this effort by its results.
Wstrzymanie się od przemocy, kontynuacja procesu budowy państwa i przestrzeganie istniejących zobowiązań będą miały najistotniejsze znaczenie, i musimy oceniać te wysiłki na podstawie rezultatów.

In this sense, we propose that the EU should promote the technologies and techniques of non-violence in human rights and democracy promotion.
W związku z tym proponujemy szerzenie nowych technologii i metod nieagresywnych ze strony UE jako część działań na rzecz ochrony praw człowieka i demokracji na świecie.

(PL) Mr President, the centuries-old Olympic tradition goes hand in hand with the notions of peace and non-violence.
Panie Przewodniczący! Wielowiekowa tradycja igrzysk olimpijskich wiążę się z ideą pokoju i z wyrzeczeniem się przemocy.

I am in favour of promoting non-violence as an essential means of ensuring respect for fundamental human rights and in favour of the fight against the death penalty.
Popieram propagowanie niestosowania przemocy, jako zasadniczego środka gwarantującego poszanowanie podstawowych praw człowieka, a także walkę przeciw karze śmierci.

It argues for non-violence not only as the absence of violence, as pacifism, but as an active campaign of disobedience and sabotage of authoritarian regimes and dictatorships.
Mówimy o nieagresji nie jako o braku agresji, o pacyfizmie, lecz aktywnej kampanii związanej z sabotowaniem i niestosowaniem się do reżimów autorytarnych i narzuconych dyktatur.

This necessitates an end to Israel's siege of Gaza and settlement policy, combined Palestinian commitment to non-violence and its State building programme along with mutual respect for the 1967 borders.
Wymaga to zakończenia okupacji izraelskiej w strefie Gazy oraz przyjęcia strategii w zakresie osadnictwa, a także zobowiązania Palestyny do niestosowania przemocy i przedstawienia programu budowania państwa palestyńskiego, przy obustronnym poszanowaniu granic ustanowionych w roku 1967.

We can see that one section of Burmese society, the Buddhist monks and nuns who live a life of non-violence and of pacifism, who give to others of their time, are now being slaughtered in the streets and intimidated by the military regime.
Widzimy, jak jedna grupa społeczna w Birmie, buddyjscy mnisi i zakonnice, którzy wyznają zasadę niestosowania przemocy i pacyfizmu i którzy innym poświęcają swój czas, są teraz mordowani na ulicach i zastraszani przez wojskowy reżim.

So, today, on the 50th anniversary of the Lhasa uprising, it would be completely incomprehensible if this Parliament did not intervene, not only to defend the Dalai Lama and non-violence, but also to defend the position and reputation of Parliament.
Dlatego dzisiaj, w 50. rocznicę powstania w Lhasie, brak interwencji ze strony Parlamentu byłby całkowicie niezrozumiały, gdyż chodzi tu nie tylko o obronę Dalaj Lamy i wyeliminowanie przemocy, ale także o obronę stanowiska i dobrego imienia Parlamentu.

We continue to take the view that non-violence is, unfortunately, not always enough to ensure respect for human rights - I would merely recall Kosovo and Darfur here - but that should not imply that we are against the principle of non-violence.
W dalszym ciągu wyrażamy pogląd, że niestosowanie przemocy nie zawsze, niestety, wystarcza dla zagwarantowania poszanowania praw człowieka - przypomnę tu chociażby Kosowo i Darfur - ale nie powinno to oznaczać, że jesteśmy przeciwni zasadzie niestosowania przemocy.

in writing. - (DE) It is bizarre that the European Union is proposing to declare a 'European Year of Non-Violence' while the EU itself is deploying missions in Chad, where French interests make it impossible to achieve the requisite impartiality.
na piśmie. - (DE) To bardzo dziwne, że Unia Europejska proponuje ogłoszenie "Europejskiego Roku Niestosowania Przemocy”, podczas gdy sama uczestniczy w misjach w Czadzie, gdzie interesy Francji nie pozwalają jej na osiągnięcie niezbędnej bezstronności.