Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) niepłacenie, niezapłacenie; uchylanie się od płacenia, brak zapłaty;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U niepłacenie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

uchylanie się od płacenia

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n niepłacenie

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

niezapłacenie n

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

niepłacenie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Non-payment of the fee shall mean that the application shall not be reviewed.
Nieuiszczenie opłaty powoduje pozostawienie wniosku bez rozpatrzenia.

europa.eu

First of all, such enterprises are concerned about the non-payment of invoices, a lack of payment discipline.
Przede wszystkim przedsiębiorstwa te obawiają się braku płatności za faktury, czyli braku dyscypliny finansowej.

statmt.org

The internal market and a Member State's budget can be affected by non-payment of any kind of taxes or duties.
Nieuregulowanie podatków lub ceł każdego rodzaju może mieć wpływ na rynek wewnętrzny i budżet państwa członkowskiego.

statmt.org

There are numerous damaging consequences, including the exploitation of immigrants through underpayment or, in some cases, non-payment.
Występują liczne niszczące konsekwencje, w tym wyzysk imigrantów polegający na zaniżonych płacach, a w niektórych przypadkach na braku zapłaty.

statmt.org

Therefore, it avoids fraud arrangements that are based on non-payment of the VAT by the supplier followed by deduction of the VAT by the customer, who is in possession of a valid invoice.
W ten sposób unika się udogodnień sprzyjających oszustwom, które polegają na niepłaceniu VAT przez dostawców po odliczeniu VAT przez konsumenta, który dysponuje ważną fakturą.

statmt.org

Drank together till they had a falling-out over non-payment of a bet.
Pili ze sobą do czasu kłótni o niespłacony zakład.

There are numerous damaging consequences, including the exploitation of immigrants through underpayment or, in some cases, non-payment.
Występują liczne niszczące konsekwencje, w tym wyzysk imigrantów polegający na zaniżonych płacach, a w niektórych przypadkach na braku zapłaty.

But the policy lapsed due to non-payment.
Ale polisa wygasła z powodu braku opłat.

The internal market and a Member State's budget can be affected by non-payment of any kind of taxes or duties.
Nieuregulowanie podatków lub ceł każdego rodzaju może mieć wpływ na rynek wewnętrzny i budżet państwa członkowskiego.

Tenant must vacate the premises... due to non-payment of rent.
Najemca musi opuścić lokal... z powodu nieuregulowania należności za czynsz.

Consideration must be given to the sharp rise in business-to-business indebtedness, non-payment of national and local public contract organisations, etc.
Niezbędne jest zwrócenie uwagi na gwałtowny wzrost zadłużenia w transakcjach pomiędzy podmiotami gospodarczymi, niewypłacalność krajowych i lokalnych organizacji użyteczności publicznej itp.

First of all, such enterprises are concerned about the non-payment of invoices, a lack of payment discipline.
Przede wszystkim przedsiębiorstwa te obawiają się braku płatności za faktury, czyli braku dyscypliny finansowej.

The low value, non-payment of agricultural subsidies and difficult access to agricultural loans made it impossible to implement the agricultural technologies and thus very small productions were obtained per hectare.
Niska wartość, niewypłacanie dotacji i trudny dostęp do pożyczek rolnych uniemożliwił wdrożenie technologii rolnych i w związku z tym uzyskano bardzo niską produkcję na hektar.

The fact that the Public Prosecutor has not even quantified the precise amount of tax owed - also by way of non-payment of interest - makes the case for fumus persecutionis even stronger.
W istocie ta okoliczność w powiązaniu z faktem, że prokurator nie określił nawet konkretnej kwoty zaległego podatku, także przy uwzględnieniu zaległych odsetek, nawet jeszcze bardziej przemawia za wystąpieniem fumus persecutionis.

I voted in favour of this report because export credits should be subjected to repayment requirements within a certain time limit and that a minimum premium rate should be charged to cover the risk of non-payment.
Zagłosowałam za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania, ponieważ kredyty eksportowe powinny podlegać wymogom spłaty w określonym czasie, a minimalne stawki ubezpieczenia powinny być pobierane w celu pokrycia ryzyka niespłacania.

Therefore, it avoids fraud arrangements that are based on non-payment of the VAT by the supplier followed by deduction of the VAT by the customer, who is in possession of a valid invoice.
W ten sposób unika się udogodnień sprzyjających oszustwom, które polegają na niepłaceniu VAT przez dostawców po odliczeniu VAT przez konsumenta, który dysponuje ważną fakturą.