(Verb) skinąć, kłaniać się; schylać się, zginać się; przytakiwać; wskazywać ruchem głowy; kołysać się na wietrze; zdrzemnąć się, przysypiać;
nod one’s assent - kiwnąć głową na znak zgody;
nod one’s approval - kiwnąć głową z aprobatą;
(Noun) skinienie głową, ukłon, kiwnięcie głową; drzemka;
give sb the nod - dać komuś zgodę, wyrazić zgodę, udzielić komuś pozwolenia;
give sb a nod - skinąć komuś głową;
approve sth nod - zaakceptować coś bez dyskusji;
on the nod - z miejsca; bez problemu; na kredyt;
pass sth nod - przyjąć coś bez dyskusji;
in the land of nod - w objęciach Morfeusza;
pass sth nod - przyjąć coś bez dyskusji;
in the land of nod - w objęciach Morfeusza;
n kiwnięcie, skinienie
(joc) : in he Land of N ~ w objęciach Morfeusza.vt~to ~ one's head kiwąć głową
~ assent skinąć głową na znak zgody.vi
1. a ~ding acquaintance znajomy z widzenia.
2. (become drowsy) drzemać.
(to/at) skinąć (głową) , kłaniać się, (po) chylać się, zginać się, przytakiwać, kołysać się na wietrze
skinienie głową, ukłon, spuszczenie głowy (przy drzemce) , pochylenie (głowy)
give the ~ wyrazić zgodę
on the ~ (pot.) ~z miejsca, bez problemu, (US) (pot.) na kredyt
~ off zdrzemnąć się
vt skinąć (to sb na kogoś)
ukłonić się, kiwnąć głową
s skinienie, ukłon
SKINIENIE
KIWNIĘCIE GŁOWĄ
UKŁON
DRZEMKA
SKINĄĆ GŁOWĄ
UKŁONIĆ SIĘ
DRZEMAĆ
NACHYLONY: BYĆ NACHYLONYM (O BUDYNKU)
V skinąć głową
V wskazywać głową
V kłaniać się
V chylić się
N skinienie głową
V Phras drzemać
(the act of nodding the head)
kiwnięcie
kiwać głową, skinąć głową, przytakiwać
skinięcie
ukłon
płatne dostarczanie wiadomości tv na żądanie
kiwać
kiwnąć
kiwnięcie
kłaniać
przytakiwać
skinąć
skłonić
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The ban was a stitch-up by the political elite and was done on a nod and a wink.
Zakaz ten to sprawka elit politycznych i został on z miejsca przyjęty.
The previous approach, of nodding off at the wheel of economic management, was irresponsible.
Poprzednie podejście, przysypianie za kółkiem zarządzania gospodarką, było nieodpowiedzialne.
There is a challenge here - I can see some colleagues from the relevant committee are nodding.
W tym względzie stoimy przed wyzwaniem - widzę, że niektórzy moi koledzy z komisji potakują.
We must also ensure that this tax legislation not be amended every day at a nod from investors.
Musimy również zapewnić, by to ustawodawstwo podatkowe nie było co rusz zmieniane na życzenie inwestorów.
Now notice, he nodded there, he was giving me some indication he was understanding the flow of communication.
Zwróćcie uwagę, zamrugał do mnie, dał mi znak, że rozumie to co mu przekazuję.
Somehow she omitted that nod to Maurice's three brothers while writing out the fair copy.
She had interpreted a nod from Taylor to Campbell as a sign of "acquiescence" from the warlord to the model, she said.
In 2004, Chang signed a lease on his first Manhattan restaurant, a noodle bar he called Momofuku, which means "lucky peach" in Japanese, but is also a nod to the inventor of instant noodles, Momofuku Ando.
There seems to be a nod to this US concept from the young British comic Miranda Hart, whose recent BBC2 sitcom used her own name for both the title and the protagonist.
If you see anything familiar, please give us a nod.
Jeżeli coś pani pozna, proszę dać nam znać.
It's me that gives him the nod when you lot are around.
To ja was nie wydałam kiedy zaczęliście się kręcić w pobliżu.
Just nod your head and wait for the punch line.
Po prostu schyl głowę i czekaj na linię ciosy.
Can you hear me? nod your head, I'm going for the doctor.
Słyszysz mnie? Nachyl głowę. Jadę po doktora.
He might just nod if we're on the right track, though. Okay?
Ale może skinąć głową, jeśli jesteśmy na właściwym tropie.
I know, that's too much to ask, but a nod would be great.
Wiem, że to zbyt wiele, ale skinienie byłoby świetnie.
Then, when I nod my head, you open fire, okay?
Kiedy kiwnę głową, Ty zaczniesz strzelać, dobra?
One word and a guy head nod isn't a sincere apology.
Jedno słowo i skinienie głowy to nie są przeprosiny szczere.
He didn't just hit me with the head nod?
Nie uderzył mnie skinieniem głowy?
A nod of the head, such a little thing.
Skinięcie głową, taka mała rzecz.
So nod your head if you want to live.
Więc jeśli chcesz żyć, to kiwnij głową.
On a nod from you, our company will be transported to such heights!
Na samo twoje kiwnięcie głową, nasza firma będzie przeniesiona na szczyt.
That is all and now the Minister will nod I hope.
To wszystko i mam nadzieję, że pani minister to potwierdzi.
A head nod if there's another way around this.
Przynajmniej kiwnij głową, jeśli nie ma innego sposobu.
That is the most serious thing we can do; and it is going to go through again for the 15th year on the nod.
To najpoważniejsze zadanie, jakie możemy wykonywać; i znów, w kolejnym, 15. już roku, przejdzie to bez problemu.
You don't have to think about that, just nod.
Nie ma co się zastanawiać. Tylko kiwnij głową.
If you fail, this video will spread across the internet like a virus. Nod.
Jeśli zawiedziesz, to nagranie rozejdzie się po necie jak wirus.
So you just nod, and I'il know you're ready to talk.
Proszę tylko skinąć głową, a ja będę wiedział, że jest pani gotowa mówić.
If it's hard to speak, just nod your head.
Jeśli jest Ci trudno mówić, kiwnij głową.
I began to nod off, when I felt something rub against me.
i zacząłem się kołysać, kiedy nagle poczułem, że coś ociera się o mnie.
We must also ensure that this tax legislation not be amended every day at a nod from investors.
Musimy również zapewnić, by to ustawodawstwo podatkowe nie było co rusz zmieniane na życzenie inwestorów.
Just nod your head. Can you understand me?
Proszę kiwnąć głową, jeśli mnie pan rozumie...
We just sit there quietly, nod our heads and say:
Siedzimy spokojnie, kiwamy głowami i mówimy:
Just nod your head if you're hot today.
Kiwnijcie głową jeśli jest wam gorąco.
Nod if you can hear me and understand me.
Niech pan skinie głową, jeśli mnie pan słyszy i rozumie.
Your job is to smile and nod your head.
Twoim zadaniem jest szczerzyć ząbki i kiwać główką.
You just nod and I'll close the blind.
Proszę kiwnąć głową, a ja zasłonię żaluzje
A nod's as good as a wink to a blind bat!
Ale nie tak dobre jak mrugnięcie do ślepego nietoperza!
Graham turns to me and gives me the nod.
Graham odwraca się do mnie i kiwa głową.
Nod your head if you believe me.
Kiwnij głową, jeśli mi wierzysz.
Just nod your head and say maybe.
Po prostu przytakuj głową i mów może.
Now nod your head yes or no.
Teraz skiń głową na tak lub nie.
Nod that you want to fulfil your dream.
Przytaknijcie, że chcecie spełnić swój sen.
You want to nod your head too?
Ty też chcesz pokiwać głową?
Let's do this. If you are Nagasawa, nod your head.
Zróbmy tak: jeśli jesteś Nagasawa, przytaknij głową.
Nod your head and say yes, sir.
A teraz przytaknij i powiedz tak sir.
I'll take that nod as a yes.
Biorę to skinienie, jako tak.
When I nod, pull her hair.
Kiedy ja skinę głową, pociągnij ją za włosy.
They look at you, nod, make promises.
Patrzą na ciebie, kłaniają się, składają obietnice.
She just said, Nod if it's true.
Powiedziała tylko, żebym skinęła, jeśli to prawda.
Just nod yes instead of no.
Po prostu pokaż tak, zamiast nie.
I admire your independent spirit, Nod, I'll miss that.
Uwielbiam twoją niezależność, Nod. Będzie mi jej brakowało.
Sometimes he would nod and smile.
Czasem on kiwnął głową i się uśmiechnął.
If you need anything, just nod.
Jeśli coś chcesz, skiń głową.
If you can't nod, just think it.
Jeśli i tego nie możesz, po prostu pomyśl.
Can you just nod either way?
Może pani tylko skinąć głową.
Not even a nod of thanks.
Nawet nie podziękują.
Not until I get the nod.
Nie pójdziemy póki nie skiną głową.
Hold by stem, nod to mark.
Przytrzymać za nóżkę, ukłonić się.
Danny, look at this guy nod.
Danny, patrz jak ten facet się kłania.