Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) sąsiedni, sąsiadujący; ościenny; pobliski;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(US) neighboring sąsiadujący, sąsiedni, pobliski

Nowoczesny słownik angielsko-polski

sąsiadujący

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj sąsiedni, sąsiadujący
~ u-nit jednostka sąsiadująca

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

OŚCIENNY

POBLISKI

POGRANICZNY

POSTRONNY

Słownik internautów

sąsiedni

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

sąsiadowanie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. sąsiedni

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

adj. sąsiedni

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The army of neighbouring Ethiopia has appointed itself their joint protector.
Armia sąsiadującej z Somalią Etiopii mianował siebie ich wspólnym obrońcą.

statmt.org

It places even more strain on relations between the EU and neighbouring third countries.
Powoduje wzrost napięć w stosunkach pomiędzy UE i sąsiadującymi z nią państwami trzecimi.

statmt.org

I will mention only one country neighbouring Iran, and that is Afghanistan.
Wspomnę tylko o jednym kraju sąsiadującym z Iranem: o Afganistanie.

statmt.org

A part of this site is located within the territory of neighbouring Slovakia.
Część tego obszaru położona jest na terytorium sąsiedniej Słowacji.

statmt.org

The mud with its highly toxic chemical contents flooded the neighbouring fields and villages.
Szlam zawierający silnie trujące substancje chemiczne zalał okoliczne pola i wsie.

statmt.org

" The trial was held in Los Angeles because of the tension in Oakland and neighbouring San Francisco.

www.guardian.co.uk

Maybe some of those old Stingers have been brought back into operation but maybe, more significantly, a neighbouring country has provided these.

www.guardian.co.uk

The glass at neighbouring restaurants all cracked and blew out.

www.guardian.co.uk

The insurgency has spilled over from Chechnya into the volatile neighbouring republics of Ingushetia and Dagestan, where bomb attacks and shoot-outs between rebels and government security forces take place on a daily basis.

www.guardian.co.uk

This is more than a political issue with a neighbouring state.
To coś więcej aniżeli tylko polityczny problem z sąsiednim krajem.

Another point that I would like to make is about the relationship with neighbouring countries.
Kolejna kwestia, którą chciałabym poruszyć, dotyczy stosunków z sąsiednimi krajami.

This is not by chance; the neighbouring countries always know the situation better.
To nie przypadek, sąsiednie kraje zawsze lepiej znają sytuację.

One and a half million Iraqis still live in neighbouring countries.
Półtora miliona Irakijczyków nadal mieszka w sąsiednich krajach.

In my view, the languages of the neighbouring countries should be used.
Moim zdaniem punkty te powinny posługiwać się językami sąsiednich krajów.

Clearly, that also depends on the behaviour of neighbouring countries.
Oczywiście zależy to także od zachowań państw sąsiedzkich.

We need to extend it to cover our neighbouring countries.
Musimy ją rozszerzyć, aby obejmowała naszych sąsiadów.

I'm certain it would never be used to observe a neighbouring species.
Z pewnością nie jest używany do szpiegowania sąsiednich ras.

Political relations with neighbouring countries are not always good and this might improve them.
Stosunki polityczne z sąsiednimi krajami nie zawsze są dobre i to może wpłynąć na ich poprawę.

There is also potential for the conflict to spread to neighbouring countries.
Konflikt może też potencjalnie rozszerzyć się na kraje sąsiedzkie.

These people died trying to help their fellow humans in a neighbouring country.
Ci ludzie zginęli próbując pomóc swoim bliźnim w sąsiednim kraju.

This event has also had a negative impact on the neighbouring countries and the region as a whole.
To wydarzenie miało również negatywny wpływ na sąsiednie kraje i cały region.

Significant progress has also been made in improving relations with neighbouring countries.
Nastąpiły również znaczące postępy w zakresie poprawy relacji z krajami sąsiednimi.

We encourage and support neighbouring countries to do similar stress tests.
Zachęcamy sąsiednie kraje do przeprowadzenia podobnych testów wytrzymałościowych oraz wspieramy je w tym zakresie.

There needs to be an integrated approach concerning the states neighbouring Iraq.
Konieczne jest zintegrowane podejście do państw sąsiedzkich Iraku.

All intervention by neighbouring and other countries must therefore cease.
Dlatego należy koniecznie zaprzestać wszelkich interwencji ze strony krajów sąsiadujących i innych państw.

We were filming in a neighbouring village when the fighting broke out.
Kręciliśmy film w sąsiedniej wiosce, kiedy doszło do walk.

The Commission will examine the types of support which could be offered to neighbouring third countries.
Komisja rozważy rodzaje wsparcia, które mogłoby być udzielane sąsiednim państwom trzecim.

In Estonia, our neighbouring country, the tax on alcohol is low.
W Estonii, kraju sąsiadującym z moim, podatek od alkoholu jest niski.

In the neighbouring country of Austria, similar views are being expressed.
Podobne poglądy wyrażane są w sąsiednim kraju - w Austrii.

At the same time, the currencies of our neighbouring countries are falling.
Jednocześnie waluty sąsiednich krajów tracą na wartości.

This family wants to kill Deva from the neighbouring village.
Ta rodzina pragnie zabić rodzinę Devy żyjącą w sąsiedztwie.

When neighbouring countries are in a state of transition, this is extremely useful and necessary.
Gdy kraje sąsiadujące z UE przechodzą transformacje, jest to niezwykle korzystne i konieczne.

The first one supports the democratic transformation and institution building in our neighbouring states.
Pierwszy filar wspiera przemiany demokratyczne i budowanie instytucji w naszych państwach sąsiedzkich.

I feel that it is especially important for the process to progress via good cooperation with neighbouring countries.
Uważam, że szczególnie istotne jest, by proces ten przebiegał w atmosferze owocnej współpracy z krajami sąsiednimi.

How about hiring some men from the neighbouring village?
A gdybyśmy wynajęli ludzi z sąsiedniej wsi?

A second responsibility lies, to my mind, with the neighbouring countries, particularly the Serb authorities.
Dalsza odpowiedzialność spoczywa moim zdaniem, na krajach sąsiadujących, w szczególności władzach serbskich.

Ten acres of land up near Connery, neighbouring my pit.
Dziesięciu akrów ziemi blisko Connery, sąsiadujących z moimi ziemiami.

She was promised to another man, a powerful sheik in a neighbouring kingdom.
Ona została obiecana innemu mężczyźnie, potężnemu szejkowi z sąsiedniego królestwa.

We have discussed countries neighbouring Europe which have nuclear programmes.
Rozmawialiśmy o krajach sąsiadujących z Europą, które posiadają energię atomową.

It may, however, prove impossible to resolve this conflict without support from the international community and neighbouring countries.
Jednakże bez wsparcia ze strony społeczności międzynarodowej państw sąsiadujących rozwiązanie tego konfliktu może być niemożliwe.

Luxembourg is so small that you can reach three neighbouring countries in only 30 minutes on the motorway.
Luksemburg jest tak małym krajem, że na wydostanie się z niego do jednego z trzech sąsiedzkich krajów wystarcza zaledwie 30 minut jazdy samochodem.

The Muslims, however, sadly have no neighbouring country that will give them a passport.
Muzułmanie jednak nie mają żadnego sąsiedniego kraju, który dałby im paszport.

Some of these disparities are due to serious deficiencies in our neighbouring states.
Niektóre spośród tych dysproporcji wynikają z poważnych niedoborów istniejących w sąsiednich krajach.

Imagine that you are travelling from Strasbourg to a neighbouring country.
Wyobraźmy sobie, że podróżujemy ze Strasburga do sąsiedniego kraju.

They have humanitarian effects and an impact in terms of migratory pressure on neighbouring countries.
Niosą one ze sobą skutki w postaci trudnej sytuacji humanitarnej i presji migracyjnej dla sąsiednich krajów.

Tens of thousands of them are already waiting in the neighbouring countries.
Już teraz dziesiątki tysięcy z nich oczekuje w sąsiednich krajach.

This is why it is important to involve neighbouring third countries.
Właśnie dlatego należy zaangażować sąsiadujące kraje trzecie.

Taking measures against a terrorist group is rather different from voting to invade a neighbouring country.
Podejmowanie działań wymierzonych w grupę terrorystów znacznie różni się od głosowania w sprawie ataku na sąsiedni kraj.

It now helps to encourage neighbouring regions to move towards the European value system.
Dziś stanowi ona element zachęty dla regionów ościennych, aby zbliżały się do europejskiego systemu wartości.

Prevention is the only policy that could avoid similar developments occurring in neighbouring countries.
Zapobieganie jest jedynym sposobem uniknięcia podobnych wydarzeń w krajach sąsiadujących.

Neighbouring Greece, for example, had to deal with devastating forest fires in 2007.
Sąsiednia Grecja musiała na przykład w 2007 roku radzić sobie z niszczycielskimi pożarami lasów.

I know of the example of a bakery built in a neighbouring country.
Znam przykład piekarni zbudowanej w sąsiednim kraju.

Neighbouring countries like Austria are often not even informed when an incident occurs.
Sąsiednie państwa, jak Austria, często nie bywają nawet informowane kiedy ma miejsce incydent.

To all intents and purposes, it can also have an impact on the situation in Africa's neighbouring countries.
Ze względu na wszystkie zamiary i cele, może on mieć również wpływ na sytuację w sąsiednich krajach afrykańskich.

Is there anyone who wants to wait in a queue at the border in order to enter a neighbouring country?
Czy jest ktoś, kto chce czekać w kolejce na granicy, aby wjechać do sąsiedniego kraju?

Although there are problems on the roads, the road infrastructure is relatively well developed, even in Europe's neighbouring regions.
Chociaż istnieją problemy na drogach, to infrastruktura drogowa jest stosunkowo dobrze rozwinięta, nawet w regionach sąsiadujących z Europą.

The army of neighbouring Ethiopia has appointed itself their joint protector.
Armia sąsiadującej z Somalią Etiopii mianował siebie ich wspólnym obrońcą.

I will mention only one country neighbouring Iran, and that is Afghanistan.
Wspomnę tylko o jednym kraju sąsiadującym z Iranem: o Afganistanie.

A similar incident also occurred in the neighbouring province of Urusgan.
Do podobnego zdarzenia doszło w sąsiedniej prowincji Urusgan.