Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) sąsiadować z czymś, przylegać do czegoś;

(Noun) sąsiad(ka); państwo sąsiednie; religia bliźni;
next-door neighbour - najbliższy sąsiad, najbliższa sąsiadka;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n sąsiad
love of one's ~ miłość bliźniego.vi to ~ sąsiadować
~ing countries sąsiadujące państwa

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(US) neighbor sąsiad, bliźni

Nowoczesny słownik angielsko-polski

bliźni (pojęcie religijne określające drugiego człowieka)

sąsiadka

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s sąsiad
vt vi sąsiadować

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BLIŹNI

SĄSIADOWAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

sąsiad
bliźni

Wordnet angielsko-polski

(a person who lives (or is located) near another)
sąsiad
synonim: neighbor

Słownik internautów

sąsiad

Słownik religii angielsko-polski

bliźni m

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

dosł.i przen. sąsiad
~, powerful - sąsiad potężny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We have discussed countries neighbouring Europe which have nuclear programmes.
Rozmawialiśmy o krajach sąsiadujących z Europą, które posiadają energię atomową.

statmt.org

Everyday, people from neighbouring countries choose Luxembourg as their work place.
Każdego dnia do pracy w Luksemburgu przyjeżdżają ludzie z sąsiadujących państw.

europa.eu

Isolating Iran would help neither its people nor its neighbours in the region.
Izolacja Iranu nie pomogłaby ani jego ludności, ani sąsiadom w tym regionie.

statmt.org

It is important that we also see those authorities, because they are the neighbours.
Ważne jest, żebyśmy spotkali się także i z jej władzami, ponieważ to sąsiedzi.

statmt.org

One last word: I was struck by what has been said about Europe's neighbours.
Jedno ostatnie słowo: uderzyło mnie to, co zostało powiedziane o sąsiadach Europy.

statmt.org

Love thy neighbour as thyself, the most famous Christian commandment.

www.guardian.co.uk

My neighbour tried to catch her and she kind of landed on his arms.

www.guardian.co.uk

One neighbour has claimed Jefferies helped Reardon start his car before he left to visit relatives in Sheffield on the day Yeates vanished.

www.guardian.co.uk

South Korea has held live-firing exercises in about 20 areas off its coastline this week, ignoring warnings from its neighbour that they could spark an all-out war.

www.guardian.co.uk

At a time like this, Who else but a neighbour is of help!
Kto inny jak nie sąsiedzi przychodzą z pomocą! - Nasz honor jest zrujnowany!

Why don't we just get out of our neighbour's house?
Czemu po prostu nie wyjdziemy z domu sąsiada?

Yes. Now they tried to kill me and shot my neighbour.
Teraz próbowali zabić mnie, a zabili mojego sąsiada.

Why is that? You must be afraid of your neighbour.
Musicie się chyba bać waszych sąsiadów.

After 10 years of waiting, the neighbour gets to welcome you?
Po 10 latach czekania, sąsiad pierwszy ciebie wita ?

To my left I had a neighbour but he hadn't replied.
Z lewej miałem sąsiada, który nie odpowiadał.

Our only hero was the neighbour from across the way.
Naszym jedynym bohaterem był sąsiad, mieszkający po drugiej stronie ulicy.

And what if a neighbour passing by happened to look in the window?
A co jeśli sąsiad mnie zobaczy przez okno?

Actually, she was a neighbour, not a real blood relative.
Właściwie, ona była sąsiadką, a nie prawdziwą krewną.

I understand how disturbed you must be with him for a neighbour.
Guyowi mówił, że był producentem. Rozumiem, że się przejmujesz mając go za sąsiada.

Our next door neighbour, he had a City flag up in his window.
Nasz sąsiad miał flagę City wywieszoną w oknie.

We support democratic and economic processes in our eastern neighbour.
Popieramy demokratyczne i gospodarcze procesy naszego wschodniego sąsiada.

Didn't you just say that I should behave like a neighbour?
Czy nie mówiłaś przed chwilą, że powinienem się zachowywać jak sąsiad?

The police search the building and show photos to a neighbour.
Policja przeszukuje budynek i pokazuje zdjęcia sąsiadom.

His neighbour for 11 years said, You scarcely knew he was there.
Sąsiad znający go od 11 lat mówi: Prawie go nie było widać.

Your neighbour bought one and is very pleased with it.
Twój sąsiad kupił i jest bardzo zadowolony.

Should my neighbour's house burn down, I get the insurance money.
Jeżeli dom mojego sąsiada spłonie, otrzymam odszkodowanie.

Okay, maybe I was just looking for a way to meet my infamous neighbour.
No dobra, może po prostu szukałam sposobu, by poznać mojego niesławnego sąsiada.

I do not accept that somebody takes responsibility for his neighbour's children.
Nie zgadzam się, żeby ktoś brał na siebie odpowiedzialność za dzieci sąsiada.

Or perhaps a little girl before leaving to school plays with the unknown neighbour.
Czy może mała dziewczynka... tuż przed wyjściem do szkoły... bawiąca się z nieznajomym sąsiadem.

And you love your neighbour more than your own family.
A ty kochasz swoich sąsiadów bardziej niż własną rodzinę.

Not seen in two days, so the neighbour called.
Nie pokazywała się od dwóch dni, więc sąsiedzi zgłosili sprawę.

I have not loved Thee above all else nor my neighbour as myself.
Nie kochałem Cię ponad wszystko ani bliźniego swego, jak siebie samego.

Let us remember this, too, when we look at our eastern neighbour, Ukraine.
Pamiętajmy o tym spoglądając także na naszego wschodniego sąsiada - Ukrainę.

Haslam was killed hours before that neighbour saw you coming back.
Haslama zabito kilka godzin przed tym, jak sąsiedzi widzieli cię wracającego.

My wife Iet a neighbour take this just a couple of weeks ago.
Sąsiad zrobił to zdjęcie mojej żonie kilka tygodni temu.

Turkey can be a good neighbour, but it does not belong within the European family.
Turcja może być dobrym sąsiadem, ale nie należy do europejskiej rodziny.

Hold on to your neighbour, it's happy hour in Salmontail.
Trzymajcie się sąsiada, mamy happy hour w Salmontail.

The explanation was really very difficult and the six founding countries said that this is our neighbour.
Tłumaczenie było naprawdę bardzo trudne i sześć państw założycielskich powiedziało, że to nasz sąsiad.

The wine stain of our neighbour had changed into a war wound.
Czerwień z wina rozlanego przez sąsiada zmieniła się w wojenną ranę.

A nation with such a rich and unique culture lives under a constant threat from a powerful neighbour.
Naród o tak bogatej i unikalnej kulturze żyje w ciągłym zagrożeniu ze strony potężnego sąsiada.

The unknown neighbour will always answer to me with the same music...
Mój nieznajomy sąsiad będzie zawsze odpowiadał mi tą samą muzyką...

A neighbour sees it happen and takes her to her father.
Sąsiad,który widział co się stało zabrał ją do jej ojca.

Results are achieved if a neighbour really wishes to cooperate.
Rezultaty osiąga się wtedy, kiedy sąsiad naprawdę chce współpracować.

This is nothing more than a game: I will insure myself against my neighbour's house burning down.
To nic więcej, jak tylko taka oto gra: Ubezpieczę się od pożaru domu mojego sąsiada.

Your neighbour Charley thinks he saw the victim in this house.
Pana sąsiad Charley uważa, że widział ofiarę w tym domu.

I borrowed the cat from the neighbour, to kill the mice.
Pożyczyłam od sąsiada kota, żeby zabił mysz.

Hey, neighbour, when will you give it to me?
Hej, sąsiad, kiedy mi ją dasz

And mother borrowed a huge loaf of bread from her neighbour.
I matka pożyczyła ogromny bochen chleba od sąsiadki.

That would mean voting for my next door neighbour.
To oznaczałoby głosowanie na sąsiada z domu obok.

In Belarus, our neighbour, some people survive on less than two dollars a day.
Na Białorusi, która jest naszym sąsiadem, niektórzy ludzie muszą przeżyć za mniej niż dwa dolary dziennie.

This also applies to our neighbour, Slovakia, and many other countries.
Dotyczy to również naszego sąsiada, Słowacji, a także wielu innych krajów.

We will therefore maintain the summit with our neighbour, Morocco.
Dlatego utrzymamy szczyt z udziałem naszego sąsiada, Maroka.

Did you know that my neighbour has three rabbits?
A czy ty wiesz, że nasz sąsiad ma trzy króliczki?

His wife ran to a neighbour, the police shut off the streets,
Jego żona pobiegła do sąsiada, policja zamknęła ulice,

Don't you go worrying yourself about this neighbour business.
Proszę się nie przejmować tą sprawą z sąsiadem.

I came back from school and a neighbour said... that he went to Pakistan.
Wracałam ze szkoły i sąsiad powiedział... że on poszedł do Pakistanu.

Maybe some nice neighbour shoved him down the garbage chute.
Może uczynny sąsiad wrzucił go do zsypu.

Ray to his friends, and more importantly to his neighbour.
Ray dla przyjaciół, i, co ważniejsze, dla sąsiadów.