(Adjective) marynistyka sterowny, spławny, żeglowny, nadający się do żeglugi;
żeglowny, spławny
adj żeglowny, nadający się do żeglugi
adj żeglowny (okręt, akwen)
sterowny
SPŁAWNY
PŁAWNY
STEROWNY
(able to be sailed on or through safely
"navigable waters"
"a navigable channel")
spławny, żeglowny
żeglowny
adj. nadający się do żeglugi; żeglowny
adj. nadający do żeglugi
spławny
1. żeglowny, spławny
2. nadający się do żeglugi (o statku)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
58% of the freight transported is carried by road, 25% by rail and 17% by internal navigable waterways.
50% ładunków przewożonych jest transportem drogowym, 25% koleją, a 17% śródlądowymi drogami wodnymi.
Stranded ships often block navigable waterways periodically and cause substantial economic damage.
Osiadłe na mieliźnie statki często okresowo blokują żeglowne drogi wodne i powodują znaczące szkody ekonomiczne.
Following Romania and Bulgaria's accession to the EU, almost the entire length of the Danube has become an internal navigable waterway.
Po przystąpieniu do Unii Rumunii i Bułgarii niemal cała długość Dunaju stała się wewnętrzną śródlądową drogą wodną.
The navigable waterway made up of the Rhine, Main Channel and the Danube shortens the distance between the Northwestern and Southeastern Europe by 4 000 km.
Śródlądowy szlak żeglugowy, jaki tworzy Kanał Ren-Men oraz Dunaj, skraca dystans między Europą Północno-Zachodnią a Europą Południowo-Wschodnią o 4 000 km.
The appearance of new navigable channels also requires much tighter security and environmental standards to be established.
W związku z pojawieniem się nowych żeglownych kanałów niezbędne jest też ustanowienie znacznie bardziej rygorystycznych norm bezpieczeństwa i ochrony środowiska.
The appearance of new navigable channels also requires much tighter security and environmental standards to be established.
W związku z pojawieniem się nowych żeglownych kanałów niezbędne jest też ustanowienie znacznie bardziej rygorystycznych norm bezpieczeństwa i ochrony środowiska.
Secondly, this summer, for the first time in several millennia, the Arctic sea route was navigable from the east and west.
Po drugie, tego lata pierwszy raz od kilku tysiącleci, arktyczny szlak morski był żeglowny od wschodu i od zachodu.
Stranded ships often block navigable waterways periodically and cause substantial economic damage.
Osiadłe na mieliźnie statki często okresowo blokują żeglowne drogi wodne i powodują znaczące szkody ekonomiczne.
58% of the freight transported is carried by road, 25% by rail and 17% by internal navigable waterways.
50% ładunków przewożonych jest transportem drogowym, 25% koleją, a 17% śródlądowymi drogami wodnymi.
Maritime transport is essential to my country, which enjoys privileged access to navigable waterways, and truly crucial to outermost and island regions, as in the case of Madeira.
Ten rodzaj transportu jest bardzo istotny zarówno dla mojego kraju, który jest szczególnie uprzywilejowany pod względem dostępu do szlaków wodnych, oraz prawdziwie kluczowy dla regionów peryferyjnych i wysp, jak w przypadku Madery.