Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) geografia Czarnogóra;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Czarnogóra

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

geogr. Czarnogóra

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

geogr. Czarnogóra

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And we must not forget Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Kosovo.
Nie możemy też zapominać o Albanii, Bośni i Hercegowinie, Czarnogórze i Kosowie.

statmt.org

Today - as we have heard - there are still problems in Serbia and in Montenegro.
Dzisiaj - jak usłyszeliśmy - nadal istnieją problemy w Serbii i Czarnogórze.

statmt.org

I welcome Montenegro's membership of the European Union as soon as possible.
Z zadowoleniem przyjmę możliwie jak najszybsze członkostwo Czarnogóry w UE.

statmt.org

The General Affairs Council welcomed the opinion of the Commission on Montenegro.
Rada do Spraw Ogólnych z zadowoleniem odnotowała opinię Komisji w sprawie Czarnogóry.

statmt.org

The European Council also decided to give Montenegro the status of candidate country.
Rada Europejska postanowiła przyznać Czarnogórze status kraju kandydującego.

statmt.org

Montenegro, in particular, is a small country with a major European tradition.
W szczególności Czarnogóra jest małym krajem o poważnej tradycji europejskiej.

Many promises are being made today to the people of Montenegro, as they have been to others in the past and present.
Dzisiaj składamy wiele obietnic obywatelom Czarnogóry, podobnie miało to miejsce w przeszłości i teraźniejszości wobec innych.

In addition, Montenegro's independence had to be taken into account.
Ponadto, należy uwzględnić niezależność Czarnogóry.

Montenegro has shown that it wants to continue with its European choice.
Czarnogóra pokazała, że pragnie kontynuować swój europejski wybór.

Our progress report also points out certain key challenges that Montenegro will face in the coming years.
W naszym sprawozdaniu okresowym zwracamy uwagę na niektóre główne wyzwania, którym Czarnogóra będzie musiała sprostać w nadchodzących latach.

This is preventing Montenegro from developing a democratic society and a free market.
Uniemożliwia to Czarnogórze rozwój społeczeństwa demokratycznego i wolnego rynku.

Montenegro is one of the leaders in this process, and I would like here to express the hope that it will remain so.
Czarnogóra jest jednym z liderów tego procesu i chciałbym w tym miejscu wyrazić nadzieję, że tak pozostanie.

We are expecting serious progress from Montenegro in this respect as well.
Oczekujemy poważnych postępów od Czarnogóry również w tym względzie.

Until that happens, Montenegro's government needs to focus on progress in key areas, which have been clearly indicated.
Do tego momentu rząd Czarnogóry musi skoncentrować się na postępach w kluczowych obszarach, które zostały wyraźnie określone.

The decision to grant candidate status to Montenegro was primarily political.
Decyzja o przyznaniu Czarnogórze statusu kandydata była przede wszystkim decyzją polityczną.

Montenegro, which became a candidate country in December 2010, is still waiting for negotiations to start.
Czarnogóra, która została krajem kandydującym w grudniu 2010 roku, nadal czeka na rozpoczęcie negocjacji.

Tourism has a fundamental significance for the economy of Montenegro.
Turystyka ma duże znaczenie dla gospodarki Czarnogóry.

I would add that smuggling is also a dramatic problem for Montenegro.
Dodałbym tutaj również, że kwestia przemytu jest dramatycznym problemem tego kraju.

I can refer to one of the latest cases where human rights were included in the trade agreement with Montenegro.
W państwa sprawozdaniu odnotowano jednocześnie, że prawa człowieka są naruszane każdego dnia w sposób systematyczny i poważny w Chinach, Rosji, Iranie i w innych państwach.

In Montenegro, for example, the existence of homosexuality is finally being recognised.
Na przykład, w Czarnogórze wreszcie uznano obecność homoseksualizmu.

No, we're just tourists on our way to Montenegro.
Nie, jesteśmy tylko turystami zmierzającymi do Montenegro.

Montenegro, however, is not alone in facing these problems.
Nie są to jednak wyłącznie problemy stojące przed Czarnogórą.

I look forward already to the negotiations with Montenegro!
Już się cieszę na podjęcie rozmów z Czarnogórą!

It establishes Montenegro as a democratic, liberal and environmental state based on the rule of law.
Konstytucja ustanawia Czarnogórę jako demokratyczne, liberalne i proekologiczne państwo, funkcjonujące zgodnie z zasadą państwa prawa.

I have nothing against Russian investment in Montenegro or any other country.
Nie mam nic przeciwko rosyjskim inwestycjom w Czarnogórze lub jakimkolwiek innym państwie.

It is my hope that the adaptation process will help Montenegro improve the living conditions of its inhabitants.
Mam nadzieję, że proces dostosowawczy pomoże Czarnogórze poprawić warunki życia jej mieszkańców.

Montenegro has made good progress in the integration process.
Czarnogóra dokonała sporych postępów w procesie integracji.

I welcome the promotion of Montenegro as a state championing the green movement.
Z zadowoleniem przyjmuję promocję Czarnogóry jako państwa stojącego na czele ruchu zielonych.

However, the comparison works to the advantage of Montenegro, of course.
Jednakże porównanie działa oczywiście na rzecz Czarnogóry.

Ladies and gentlemen, Montenegro plays an important part in regional cooperation.
Panie i Panowie! Czarnogóra odgrywa ważną rolę we współpracy regionalnej.

Unfortunately, Montenegro has still not overcome the problem of corruption and organised crime.
Niestety Czarnogóra nadal nie poradziła sobie z problemem korupcji i przestępczości zorganizowanej.

Montenegro must do more to combat environmental pollution and cigarette smuggling.
Czarnogóra powinna podjąć większe starania na rzecz przeciwdziałania zanieczyszczeniu środowiska naturalnego i przemytowi papierosów.

It is highly likely that Montenegro will also request it.
Z dużym prawdopodobieństwem zwróci się o nią również Czarnogóra.

This approach followed exactly that which was taken in 2009 for Montenegro and Serbia.
To podejście wzorowało się niemal dokładnie na podejściu przyjętym w 2009 roku wobec Czarnogóry i Serbii.

It should also be noted that Montenegro has adopted the euro as legal tender.
Wypada także zauważyć, że środkiem płatniczym w Montenegro jest euro.

Montenegro has achieved a lot in the past and in recent years, but there are still quite a few areas of concern.
Czarnogóra dużo osiągnęła w przeszłości, ale nadal istnieje całkiem sporo obszarów budzących zaniepokojenie.

A democratic and stable Montenegro can and should play a major role in the pursuit of these goals.
Demokratyczna i stabilna Czarnogóra może i powinna odgrywać znaczącą rolę w realizacji tych celów.

This could be a problem for Montenegro, which is now home to large numbers of Albanians.
Może to być problem Czarnogóry, która jest obecnie domem dużej ilości Albańczyków.

This made Montenegro the 49th independent state in Europe.
W rezultacie Czarnogóra stała się 49. niepodległym państwem Europy.

This crisis can be expected to reach Montenegro.
Można się spodziewać, że kryzys obejmie również Czarnogórę.

Montenegro should be judged solely on merit, facts and achievements.
Czarnogóra powinna być oceniana tylko na podstawie zasług, faktów i osiągnięć.

The political and economic stability that Montenegro has continually shown right from the time it became independent is immense.
Polityczna i gospodarcza stabilność, którą Czarnogóra stale wykazuje od momentu uzyskania niepodległości, jest ogromna.

Montenegro's fate, meanwhile, is entirely in its own hands.
Tymczasem los Czarnogóry leży całkowicie w naszych rękach.

EU integration is the main driving force behind Montenegro's progress.
Integracja UE jest główną siłą napędową, która stoi za postępem Czarnogóry.

I trust that we can work together towards reinforcing the democratic institutions and administrative capacity of Montenegro.
Ufam, że jesteśmy w stanie pracować razem nad wzmocnieniem instytucji demokratycznych oraz zdolności administracyjnych Czarnogóry.

Candidate status is a great responsibility for Montenegro.
Status kandydata to wielka odpowiedzialność spoczywająca na Czarnogórze.

Tangible results are needed in order for Montenegro to be able to move to the next stage of European integration.
Potrzebne są konkretne wyniki, aby można było przejść do kolejnego etapu integracji europejskiej.

The objectives are well known: it is up to Montenegro to meet the required priorities and, once ready, to engage in the negotiation process.
Cele są dobrze znane: to od Czarnogóry zależy, czy spełni wymagane priorytety, a kiedy będzie gotowa, zaangażuje się w proces negocjacji.

Angela montenegro is not your birth name.
Angela Montenegro to nie jest twoje pierwsze nazwisko.

Montenegro is an excellent example of this trend.
Czarnogóra jest tej ewolucji znakomitym przykładem.

We have to appreciate what Montenegro has done in this field since the moment it rather unexpectedly declared its independence following a referendum.
Trzeba docenić to, co Czarnogóra zrobiła w tym zakresie od momentu, gdy tak dość niespodziewanie ogłosiła po referendum niepodległość.

This is a very serious issue and that is why Montenegro needs to address corruption as one of its first priorities.
Jest to bardzo poważna sprawa i dlatego właśnie Czarnogóra potrzebuje zająć się korupcją w trybie priorytetowym.

As for Montenegro, a lasting solution must be found for displaced persons.
Odnośnie do Czarnogóry, konieczne jest znalezienie trwałego rozwiązania w kwestii wysiedleńców.

It is essential for Montenegro to fulfil its undertakings and to be able to present tangible results.
Kluczowe jest, aby Czarnogóra wywiązała się ze swoich obowiązków i mogła wykazać konkretne wyniki.

Integration is inconceivable without regional cooperation, and Montenegro sets an example in this respect.
Integracja jest niewyobrażalna bez współpracy regionalnej, a Czarnogóra stanowi przykład w tym względzie.