Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) geografia Mindanao;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Mindanao

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

author. - Madam President, the situation in Mindanao is grave, with hundreds of thousands of internally displaced persons living in desperate conditions.
autor. - Pani przewodnicząca! Sytuacja w Mindanao jest poważna, a setki tysięcy przesiedleńców wewnętrznych żyje w rozpaczliwych warunkach.

statmt.org

Madam President, the conflict between the Government of the Philippines and the Moro Islamic Liberation Front from Mindanao has been going on for decades.
w imieniu grupy UEN. - (PL) Pani Przewodnicząca! Od dziesiątek lat trwa konflikt między władzami Filipin a islamskim frontem wyzwolenia Moro z Mindanao.

statmt.org

An objective still to be achieved is ending the 40-year-old conflict with Muslim rebels in Mindanao on the basis of a peace deal that is fair to all sides.
Cel, który wciąż nie został osiągnięty, to pokojowe zakończenie czterdziestoletniego konfliktu z muzułmańskimi rebeliantami w Mindanao, które jest sprawiedliwe dla wszystkich stron.

statmt.org

Government and American soldiers... ...must leave Mindanao.
Rząd i amerykańscy żołnierze... muszą opuścić Mindanao.

An objective still to be achieved is ending the 40-year-old conflict with Muslim rebels in Mindanao on the basis of a peace deal that is fair to all sides.
Cel, który wciąż nie został osiągnięty, to pokojowe zakończenie czterdziestoletniego konfliktu z muzułmańskimi rebeliantami w Mindanao, które jest sprawiedliwe dla wszystkich stron.

author. - Madam President, the situation in Mindanao is grave, with hundreds of thousands of internally displaced persons living in desperate conditions.
autor. - Pani przewodnicząca! Sytuacja w Mindanao jest poważna, a setki tysięcy przesiedleńców wewnętrznych żyje w rozpaczliwych warunkach.

Madam President, the conflict between the Government of the Philippines and the Moro Islamic Liberation Front from Mindanao has been going on for decades.
w imieniu grupy UEN. - (PL) Pani Przewodnicząca! Od dziesiątek lat trwa konflikt między władzami Filipin a islamskim frontem wyzwolenia Moro z Mindanao.

Moreover, this mass killing is not an isolated incident in this country where, in some regions, such as in the Mindanao region, armed uprisings - including those motivated by religion - have been taking place for years.
Ponadto to masowe morderstwo nie jest odosobnionym przypadkiem w tym kraju, gdzie w niektórych regionach, na przykład w Mindanao, zbrojne rewolty, również o podłożu religijnym, wybuchały od lat.

As far as the Peace Process in Mindanao is concerned, the Government appears ready to re-launch talks and we encourage an early resumption of negotiations between the parties and, of course, every discreet mediation that might be there.
Wygląda na to, że w przypadku procesu pokojowego w Mindanao rząd jest gotowy do wznowienia rozmów, zachęcamy zatem do wczesnego wznowienia negocjacji między zainteresowanymi stronami i oczywiście wszelkich dyskretnych mediacji, które mogą towarzyszyć temu procesowi.

First of all, it is necessary to establish who was responsible for the murder, in November, of 57 journalists, family members and co-workers of Ismael Mangudadatu, a candidate for governor in the province of Mindanao.
W pierwszej kolejności należy ustalić winnych listopadowego zabójstwa grupy 57 dziennikarzy, członków rodziny i współpracowników Esmaila Mangudadatu, kandydata na gubernatora w prowincji Mindanao.

Member of the Commission. - Madam President, the Philippines, as many honourable Members have just said, still faces very strong challenges: on the one hand, the question of minorities in Mindanao, and on the other hand, many extrajudicial killings.
komisarz. - Pani przewodnicząca! Jak wielu szanownych posłów już powiedziało, Filipiny nadal stoją przed ogromnymi wyzwaniami: z jednej strony przed problemem mniejszości w Mindanao, a z drugiej problemem licznych egzekucji pozasądowych.

I remember that trip to Kidapawan in Cotabato Province on the island of Mindanao, where we saw nearly 500 farmers with approximately 1.5 hectares of land who, thanks to European Union intervention, could survive on what they produced under subsistence farming conditions.
Pamiętam wyprawę do Kidapawan w regionie Cotabato na wyspie Mindanao, gdzie spotkaliśmy 500 rolników z ok. 1,5 ha ziemi, którzy dzięki pomocy Unii Europejskiej byli w stanie utrzymać się z tego, co sami wyprodukowali na zasadzie produkcji rolnej dla własnych potrzeb.