Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) na ogół, głównie, przeważnie, zasadniczo;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adv głównie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

głównie, zasadniczo

Nowoczesny słownik języka angielskiego

głownie, przeważnie, zasadniczo, na ogół

Nowoczesny słownik angielsko-polski

szczególnie

zwłaszcza

przede wszystkim

w głównej mierze

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

zwykle

Słownik internautów

głównie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

przeważnie

zasadniczo

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

From the very start Ostermeier was mainly interested in contemporary theatre.
Od samego początku największą uwagę poświęcał Ostermeier teatrowi współczesnemu.

Goethe Institut

Your recent work is mainly concerned with the effect of the written word.
Pani trzy ostatnie prace zajmują się w dużej części oddziaływaniem słowa pisanego.

Goethe Institut

At the moment, we are mainly subsidising more greenhouse gas emissions.
Obecnie zapewniają one dopłaty dla większej ilości emisji gazów cieplarnianych.

statmt.org

All except one of the 39 were under 65 and four were under five, which underlines H1N1's dominance of this winter's flu, as it mainly affects groups other than the elderly.

www.guardian.co.uk

Richmond International University in London charges Â?7,700 a year and has around 100 places available for degrees that are accredited in the US and validated in the UK by the Open University, mainly in the social sciences and humanities.

www.guardian.co.uk

The rise was mainly due to a drop in public sector employment, where 33,000 jobs were lost over the period.

www.guardian.co.uk

It was the bane of diplomats' lives in the late 19th century, but we remember it nowadays mainly because of Lord Palmerston's famous wisecrack about it.

www.guardian.co.uk

Fine, mainly because I now have far more time for my family.
Świetnie, zwłaszcza dlatego, że mam obecnie dużo wiecej czasu dla rodziny.

Mainly, I'd like to know what happened to your old one.
W zasadzie to chciałbym wiedzieć co stało się z twoją starą lodówką.

Others, for their part, focus mainly on what it has not yet been possible to do.
Inni ze swojej strony koncentrują uwagę na tym, co nie jest jeszcze możliwe do zrobienia.

Every day, 72 million children - mainly girls - do not go to school.
Każdego dnia 72 miliony dzieci, głównie dziewcząt, nie idzie do szkoły.

Those people are mainly taken care of by local authorities.
Tymi ludźmi głównie zajmują się samorządy.

This results mainly from the fact that there are too many differences within the Union.
Wynika to głównie ze zbyt dużego zróżnicowania wewnątrz Unii.

The most at risk in this group have long been not only older citizens but mainly young people.
Najbardziej zagrożone w tej grupie są od dawna nie tylko osoby starsze, ale głównie ludzie młodzi.

In my case, they mainly relate to issues of company law.
W moim przypadku głównie dotyczą one prawa spółek.

I think that in the coming weeks, we ought to focus mainly on this issue.
Myślę, że w najbliższych tygodniach powinniśmy skupiać się głównie na tej kwestii.

They mainly exist now in books and really bad movies.
Wilkołaki istnieją głównie w książkach i kiepskich filmach.

Mainly, because there was a better doctor here to help heal them.
Głównie dlatego, że mieli lepszego lekarza, który ich wykurował.

We therefore mainly have to look to alternative energy forms.
Dlatego przede wszystkim musimy szukać alternatywnych źródeł energii.

This puts us in the major league, and that is mainly down to you.
To przenosi nas do pierwszej ligi. A jego główna ligą jesteś ty.

I felt awful sad, mainly because of how my mother looked.
Czułem się okropnie smutny, głównie z powodu wyglądu mojem matki.

On the positive side, I would mainly like to highlight the following points.
Jeśli chodzi o pozytywne strony, chciałabym przede wszystkim zwrócić uwagę na następujące kwestie.

Support is needed, mainly to increase regional decision making and cooperation.
Niezbędne jest wsparcie, zwłaszcza w celu usprawnienia regionalnego procesu decyzyjnego i współpracy.

Up till now, we have been talking mainly about the economic crisis.
Dotychczas mówiliśmy głównie o kryzysie ekonomicznym.

They live mainly in developing countries and have few possibilities for a better life.
Ofiary katastrof to głównie mieszkańcy krajów rozwijających się, którzy mają niewielkie szanse na lepsze życie.

They have been the focus of much controversy mainly on their covers.
Znaleźli się w centrum uwagi z powodu kontrowersji wywołanych głównie przez ich okładkę.

I can't criticize his character, mainly because he doesn't seem to have one.
Nie mogę skrytykować go za charakter, bo najwyraźniej go nie posiada.

The condemned are mainly poor people without any legal aid.
Skazanymi są głównie ludzie ubodzy, bez żadnej pomocy prawnej.

Therefore, we will mainly be discussing it with this House.
W związku z tym dyskusje na ich temat będziemy przede wszystkim prowadzić z tą Izbą.

I am mainly thinking of chemicals, which we have discussed a great deal.
Myślę tu głównie o chemikaliach, o których już wiele mówiliśmy bardzo wiele.

It is not simply a humanitarian problem, but mainly a serious political failure.
To nie tylko problem humanitarny, ale głównie poważna porażka polityczna.

Mainly because I'm old enough to be their father.
Głównie dlatego, że mógłbym być ich ojcem.

I mainly want to see him because we parted badly.
Głównie dlatego, że rozstaliśmy się w gniewie.

I see that responsibility for this lies mainly with the Commission.
Odpowiedzialność leży głównie po stronie Komisji.

Here I must stress the role of local governments, since it is mainly they that run schools.
Należy tu podkreślić rolę lokalnych władz, ponieważ to one głównie odpowiadają za szkoły.

I'm mainly just doing that so I can kick his ass.
Generalnie robie tylko to, więc mogę skopać mu dupę.

But not only for love, mainly for her father's money.
Ale nie z miłości tylko dla pieniędzy jej ojca.

My view is that trust can be stimulated by us mainly in two ways.
Mój pogląd jest taki, że zaufanie może być stymulowane przez nas na dwa sposoby.

The reasons are complex and relate mainly to the lack of business risk capital.
Powody tej sytuacji są złożone i związane głównie z brakiem kapitału ryzyka związanego z działalnością gospodarczą.

Our anxiety about the young generation must be addressed mainly by parents and teachers.
Nasza obawa o młode pokolenie musi zostać rozwiana głównie przez rodziców i nauczycieli.

Mainly that you're rich, and too respectable to want your name in the newspapers.
Głównie to, że jest pan bogaty i zbyt szanowany, aby trafić do brukowców.

Mainly because I was afraid of her a little.
Głównie dlatego, że trochę się jej bałem.

I would like to speak mainly about the use of funds from auctions.
Chciałabym zabrać głos przede wszystkim w sprawie wykorzystania środków z aukcji.

It is mainly the universities which will benefit from this money and carry out the research.
Biorcami i wykonawcami tych zadań będą głównie uniwersytety.

This mainly concerns assessments of the time during which employees are supposed to be available or on call.
Dotyczy to głównie oceny czasu, w którym pracownicy mają być do dyspozycji w ramach dyżuru.

We need to make every possible effort to fight human trafficking, which mainly affects children and women.
Musimy dołożyć wszelkich starań, by zwalczać handel ludźmi, który głównie dotyczy dzieci i kobiet.

Mainly, though, I fell in love with someone who didn't love me back.
Było dużo powodów, głównie dlatego, że zakochałem się w kimś, kto mnie nie kochał.

There is a responsibility, which mainly rests with the pilots.
Tam obowiązek decyzji spoczywa głównie na pilotach.

This is a very important issue, and you might say that we have mainly had only good experiences of it in democracies.
Jest to bardzo ważna kwestia, i można powiedzieć, że w zasadzie w naszych demokracjach mieliśmy tylko dobre doświadczenia w tej dziedzinie.

Others provided certain elements, mainly on the costs of legal assistance and interpretation.
Inne podały dane dotyczące niektórych elementów - głównie kosztów pomocy prawnej i tłumaczeń.

I know full well that the day-to-day work here is mainly about practical details.
Wiem aż nadto dobrze, że na codzienną pracę tutaj składają się głównie praktyczne detale.

They can mainly be traced back to Belgrade's image problem.
Głównie mają swoje źródło w kwestii wizerunku Belgradu.

Mainly because, well, who could be against nuclear safety?
Przede wszystkim dlatego że, no cóż, kto mógłby być przeciwny bezpieczeństwu jądrowemu?

Fortunately, this battle is taking place not with weapons, but mainly in the economic sector.
Walka ta odbędzie się na szczęście bez użycia broni i będzie miała miejsce przede wszystkim w sektorze gospodarki.

Will cohesion policy continue to serve mainly the least developed regions of the Union?
Czy polityka spójności będzie w dalszym ciągu służyć najsłabiej rozwiniętym regionom Unii?

The drop is mainly due to push factors in the areas of origin.
Spadek ten główne wynika z czynników wypychających w krajach pochodzenia.