Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) biologia płuco;
at the top of one’s lungs - (Adverb) na cały głos, jak najgłośniej;
lung tissue - anatomia tkanka płucna;
lung transplant - medycyna przeszczep płuca;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n płuco

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

płuco

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

płuco n

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s płuco

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n anat. płuco

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PŁUCNY

PŁUCO [ANAT.]

Wordnet angielsko-polski

(either of two saclike respiratory organs in the chest of vertebrates
serves to remove carbon dioxide and provide oxygen to the blood)
płuco

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

anat. płuco

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

anat. płuco
~, bullet-pierced - płuco przestrzelone pociskiem

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

More than 60 000 patients are waiting for a heart, liver, lung or kidney transplant.
Ponad 60 000 pacjentów oczekuje na przeszczep serca, wątroby, płuc lub nerek.

statmt.org

Perhaps the most famous line spoken on screen by the actor Patricia Neal, who has died of lung cancer aged 84, was "Klaatu barada nikto!" in Robert Wise's The Day the Earth Stood Still (1951).

www.guardian.co.uk

Those with severe smoke inhalation - which scorches and inflames lung tissue, making breathing difficult, if not impossible - get top priority, since the only ventilators in the hospital are in the unit.

www.guardian.co.uk

He also studied specific cancers of the gastrointestinal tract, lung and breast.

www.guardian.co.uk

The actor had been diagnosed with lung cancer five years ago and had beaten breast cancer about 20 years ago.

www.guardian.co.uk

So on top of everything else, I cause lung cancer.
Więc na domiar wszystkiego, będę przyczyną raka płuc.

You don't think this lung cancer talk will make a difference?
Nie myślisz że ten rak płuc robi jakąś różnicę?

A normal lung is all sort of dark and black here.
Normalne płuco to wszystko, co tu jest ciemne iczarne.

Probably the same, if not more, on the left lung.
Na lewym płucu pewnie tak samo, o ile nie więcej.

You think he can't get lung cancer because he's rich?
Co sądzisz że jest bogaty to nie dostanie raka płuc?

See that small spot at the top of the lung?
Widzisz ten mały punkcik u góry płuca?

We should be looking for something that explains both the heart and lung problems.
Powinniśmy szukać czegoś, co wyjaśni zarówno problemy z sercem jak i z płucami.

He moved to the liver, but began with lung cancer.
Przerzucił się na wątrobę, ale zaczęło się od raka płuc.

Lung cancer at the age of 29, never smoked a day in his life.
Rak płuc w wieku 29 lat. Nigdy nie palił.

He died of lung cancer in san quentin three days ago.
Trzy dni temu zmarł na raka płuc w San Quentin.

After being diagnosed with lung cancer, I couldn't work anymore.
Gdy wykryto u mnie raka płuc, nie mogłem już pracować.

They've stopped on the outer limits of the left lung.
Zatrzymali się na zewnętrznej granicy lewego płuca.

Here's everyone in the northeast waiting for a lung transplant.
Tutaj wszyscy na północnym wschodzie Czekają na przeszczep płuc.

Tell him that lung cancer is in no way connected to obesity.
Powiedzcie mu, że rak płuc nie ma powiązań z otyłością.

I came out west To save my last lung.
Przyjechałem na zachód, by ocalić jedyne płuco. - Jestem dziennikarzem.

Feels like you already got the lung and kidney samples.
Zdaje się, że pobrałaś już... Próbki płuc i nerek.

For you information, my brother Dominic die of lung cancer.
Dla twojej wiadomości, mój brat Dominik umarł na raka płuc.

Oh, maybe next time I can lose a lung.
O, a może następnym razem stracę jedno płuco.

My mom was already dead then from lung cancer.
Moja mama nie żyła już. Zmarła na raka płuc.

Well, nothing brings people together like a Christmas lung fungus.
Wiesz, nic tak nie zbliża ludzi jak świąteczny grzyb w płucach.

The only bedroom furniture I have at my place is an iron lung.
W mojej sypialni jedynym meblem jest żelazne płuco.

Take samples of this man's lung, brain, and skin. Something's not right here.
Pobierz próbki płuc, mózgu i skóry, coś tu jest nie tak.

You can see the full lobular structure of the left lung.
Możesz zobaczyć pełną strukturę płatową lewego płuca.

We can't give methotrexate to a kid who's already had lung problems.
Nie możemy dać metotreksatu dzieciakowi, który już ma problemy z płucami.

I think he's got some broken ribs, maybe a collapsed lung.
Myślę, że ma połamane żebra, może uszkodzone płuco.

First they pumped my stomach and then a collapsed lung.
Najpierw napompowali mi żołądek a później zapadnięte płuco.

The fda has not approved an artificial lung on children.
nie pochwala sztucznych płuc u dzieci.

We found a malignant tumor in your sister's left lung.
Znaleźliśmy złośliwy guz w lewym płucu twojej siostry.

First her lung deflates, like me after a cold shower.
Najpierw jej płuca się kurczą, jak ja po zimnym prysznicu.

And from the hospital just to scare you, A cancerous lung.
I prosto ze szpitala, co by cię przerazić, płuco chore na raka.

I took a man who was going up past the bridge at Do Lung.
Jakieś pół roku temu... wiozłem faceta aż za most w Do Lung.

More than 60 000 patients are waiting for a heart, liver, lung or kidney transplant.
Ponad 60 000 pacjentów oczekuje na przeszczep serca, wątroby, płuc lub nerek.

Ah Lung, it's late and you must be tired, let's go home.
Ah Lung, jest późno i musisz być zmęczony, chodźmy do domu.

In this scene, people are living in an iron lung.
Na tym zdjęciu, widzimy ludzi, którzy żyją w żelaznympłucu.

Cancer's okay, but no one ever says lung cancer.
Rak, dobra, ale nikt nigdy nie mówi rak płuc.

Pumped an air bubble into a vein in his lung.
Wpompował sobie przez żyłę pęcherzyk powietrza do płuc.

Well, unless you've invented a new way of doing an open lung biopsy.
Chyba że odkryłeś nowy sposób na otwartą biopsję płuca.

Mortality rates while waiting for a heart, liver or lung transplant usually range from 15% to 30%.
Współczynnik śmiertelności wśród osób oczekujących na przeszczep serca, wątroby lub płuc wynosi od 15 do 30%.

I wanted to help, but I'm getting lung burn.
Chciałam pomóc, ale pali mnie w płucach.

She was diagnosed with lung cancer five years ago.
Raka płuc zdiagnozowano u niej pięć lat temu.

My left lung had collapsed when I was born.
Moje lewe płuco zapadło się przy porodzie.

Well, apart from her lung bruising, the organs look good.
Cóż, poza stłuczeniem płuc, jej organy wyglądają dobrze.

The man's got one lung and someone else's kidney.
Facet ma jedno płuco i czyjąś nerkę.

The reason people die from lung cancer is guilt.
Ludzie umierają na raka płuc z własnej winy.

Children can get very serious lung ailments from them.
Dzieci mogą dostać przez nie, poważnych schorzeń płuc.

It's a lot harder to laugh with a punctured lung.
O wiele ciężej jest się śmiać z przebitym płucem.

Ah Lung, we're lucky this time not to have fallen into their trap.
Ah Lung, mieliśmy szczęścię tym razem, że nie wpadliśmy w ich pułapkę.

And second, we have Ah Lung with us who is also our master.
Po drugie, Ah Lung jest z nami i jest też naszym mistrzem.

It's possible because Lung did said Sum wanted to kill him.
To możliwe, bo Lung mówił, że Sum chce go zabić.