(Adjective) nisko opłacany, źle płatny; mało zarabiający;
niskopłatny
malo zarabiający, nisko opłacany
źle płatny
nisko opłacany
adj. nisko płatny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Foreigners from third countries are most often employed in the heaviest and lowest paid jobs.
Cudzoziemcy z krajów trzecich zatrudnieni są najczęściej do najcięższych i najsłabiej opłacanych prac.
It will not go to the lower paid women whom, I think, we would all want to help the most.
Pieniądze te nie trafią do słabiej opłacanych kobiet, którym - jak sądzę - najbardziej chcielibyśmy pomóc.
The proportion of poor employees is growing hand in hand with the proliferation of precarious, low paid jobs.
Odsetek ubogich pracowników wzrasta wraz z przyrostem liczby niepewnych miejsc pracy i niskimi płacami.
Eighty-five per cent of involuntary part-time work and 80% of low paid jobs are carried out by women.
85 % prac realizowanych z konieczności w niepełnym wymiarze godzin i 80 % prac niskopłatnych wykonują kobiety.
In addition, these are much lower paid, and thus are not feasible for women who are less well-off.
Ponadto urlopy te wiążą się ze znacznie niższym wynagrodzeniem, zatem nie mogą z nich skorzystać osoby mniej zamożne.
We must ensure that, in these challenging economic times, women are not left behind in low-paid, low-security jobs.
W tym trudnym ekonomicznie czasie musimy zatem zadbać o to, by kobiety nie pozostawały na niskopłatnych, słabo chronionych miejscach pracy.
Know what nobody understands about certain kinds... ...of low-paid public service work?
Wiesz czego ludzie nie dostrzegają, w pewnych słabo opłacanych państwowych pracach?
And, while ensuring that interventions have a minimal inflationary impact, wage increases are needed for low-paid workers, who are now under severe pressure.
Prócz zapewnienia, by skutek inflacyjny interwencji był minimalny, potrzebna jest jednak podwyżka płac nisko opłacanych pracowników, którzy żyją obecnie w dużym napięciu.
Undeclared work is most common in labour-intensive and often low-paid work and the workers involved do not benefit from job security, social benefits or workers' rights.
Występuje ono najbardziej powszechnie w przypadku zawodów pracochłonnych i często niskopłatnych, a wykonujący ją pracownicy nie korzystają z żadnej ochrony bezpieczeństwa pracy, świadczeń socjalnych ani praw pracowniczych.
The labour market does not generally value these low-paid vocational skills highly, and this may favour the perpetuation of social inequalities and undermine social and professional reintegration.
Rynek pracy zazwyczaj nie ceni tych słabo płatnych umiejętności zawodowych zbyt wysoko, co może sprzyjać utrzymywaniu się nierówności społecznych i podważeniu ponownej integracji społecznej i zawodowej.
It is estimated that there are between 5 and 8 million illegally staying immigrants in the European Union; a significant number are doing low-skilled, fairly low-paid jobs and, in some cases, being severely exploited.
Szacuje się, że w Unii Europejskiej przebywa nielegalnie od 5 do 8 milionów imigrantów; wielu z nich wykonuje prace niskokwalifikowane, raczej nisko płatne, a w niektórych przypadkach są oni mocno wyzyskiwani.