Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) kiepski, marny, okropny, nędzny, beznadziejny; parszywy; wszawy, zawszony;
do lousy - zrobić świństwo;
feel lousy - czuć się podle/marnie;
lousy with sth - pełen czegoś, mający czegoś pod dostatkiem;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(pot.) zawszony, wszawy, nędzny, chory

Nowoczesny słownik angielsko-polski

podły

lichy

chałowy

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj wszawy, zawszony
pot. wstrętny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WSZAWY

PEŁNY (CZEGOŚ)

ZAWSZONY

NĘDZA: W NĘDZY

WSTRĘTNY

PARSZYWY (DZIEŃ)

PEŁEN (CZEGOŚ)

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

wszawy
do dupy

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

kiepski, lichy, niedobry, do kitu/ chrzanu

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

kiepski

nędzny

parszywy

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. zawszony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And he does manage to find them, but great navigation skills, lousy pick-up lines.
Nawet je znajduje. ~~~ Dobra nawigacja, ale marne teksty na podryw.

TED

This is discriminatory and in conflict with the principle of equality - again, scheming, lousy behaviour.
Jest to dyskryminujące i sprzeczne z zasadą równości - znowu intryganctwo i podłość.

statmt.org

But, here with kludgy material, and lousy drink -- we've been able to measure the speed of sound to -- not bad.
Ale tutaj z pomocą prowizorki i marnego napoju... byliśmy w stanie zmierzyć prędkość dźwięku... Nieźle.

TED

You don't master feeling lousy about one thing.
Nie opanujecie czucia się kiepskimw jednej tylko rzeczy.

TED

They said it was lousy, and it was.
Powiedzieli że wygląda wstrętnie, i rzeczywiście był taki.

TED

Could I write an example of a good piece of science journalism? At the risk of ducking the challenge (which I'd be lousy at, since I tend not to do much reporting on research anyway), that misses the point, because I don't think there should be a set way of doing things.

www.guardian.co.uk

At the end of this process, I will be forced to conclude that either Corb is a lousy teacher or I'm a terrible student.

www.guardian.co.uk

And she gave you the lousy idea of coming here?
I dała ci głupi pomysł żeby tu przyjść?

I don't want to be a part of any lousy team.
Nie chcę być częścią żadnego parszywego zespołu, majorze.

What a lousy thing to say about your own daughter!
Jak możesz tak mówić o własne córce?

If you want to know something, I feel pretty lousy myself.
Jeśli chcesz wiedzieć, sama też się podle czuję.

He doesn't have time to talk to me for two lousy minutes.
Nie ma czasu porozmawiać ze mną przez 2 minuty.

If it makes you feel any better, I've had a really lousy day.
Jak to ci poprawi humor, to miałem naprawdę nędzny dzień.

All my life I never yet been able to beat up one lousy man.
Przez całe życie nie mogłam pobić jednego parszywego mężczyzny.

All in the name of progress and for a few lousy bob.
Wszystko w imię postępu i kilku szylingów.

Next time I get him, it won't be for a lousy 5 years.
Następnym razem jak go dopadnę nie skończy się na 5 latach.

And I'm doing such a lousy job of raising them.
A mnie tak kiepsko idzie. Nie myśl za dużo.

I'll keep you fed, the food here is got to be lousy.
Będę cię dokarmiał. Jedzenie tutaj jest pewnie słabe.

You want to come after me over a couple of lousy bricks?
Chcesz przyjść do mnie po parę nędznych sztabek?

What do you mean, this lousy kid'll give up my sister?
Co masz na myśli mówiąc, że da sobie spokój z moją siostrą?

But that didn't mean I had to eat her lousy eggs.
Ale nie zamierzałem jeść jej głupich jajek.

By this time, seemed like a rather lousy drawing for my age.
Do tego czasu wydawała się być raczej niedbałym rysunkiem jak na mój wiek.

This is a lousy place to keep your girlfriend waiting for you.
To nienajlepsze miejsce, aby dziewczyna czekała na Ciebie, chłopcze. - To się nie powtórzy.

And that gets me a hell of a lot more than this lousy check.
I za to należy mi się dużo więcej niż ten nędzny czek!

Even though I was still a lousy pupil at school.
Mimo, że byłem nadal nędznym uczniem w szkole.

There's really nothing to be jealous about because he said it was lousy.
Dam sobie radę. Nie masz być o copowiedział, że było nędznie.

I've never met a man yet who'd admit he was a lousy lay.
Nigdy nie spotkałam mężczyzny, który przyznałby, że jest marnym partnerem.

Well, it's a nice hotel, but the room service is lousy.
Macie tu miły hotel... tylko obsługa jest do bani.

Why did you make a lousy mistake and acting like this now?
Czemu popełniłeś tak beznadziejną pomyłkę i teraz się tak zachowujesz?

One lousy mention in the Post, you expect to eat for six months?
Jedna mała wzmianka w The Post i zamierzasz jeść przez sześć miesięcy?

No. But you'd be a lousy father if you didn't torture yourself about it.
Nie, ale będziesz żałosnym ojcem jeśli będziesz się tym zamęczał.

Since when do we go to all this trouble for one lousy vampire?
Od kiedy tak się męczymy, żeby zabić jednego marnego wampira?

That lousy machine is sucking everything out of the air.
Ta chrzaniona maszyna wyciąga wszystko z powietrza.

We only need two lousy parking spaces. What is his problem?
Potrzebujemy tylko dwóch wstrętnych miejsc parkingowych, jaki jest jego problem?

But you said making a copy of yourself would be a lousy ending.
Przecież powiedziałeś, że robienie kopii samego siebie będzie zakończeniem dla leniwców.

Very often, this job comes down to choosing between two lousy options.
Bardzo często, to zadanie sprowadza się do wyboru między dwoma kiepskie możliwości.

You guys have had plenty of time to look over this lousy menu.
Mieliście wystarczająco dużo czasu, żeby przejrzeć to nędzne menu.

Of course, you know all about being a lousy friend, huh, Scott?
Oczywiście, ty wiesz wszystko o byciu podłym przyjacielem, co?

You're a lousy lay, and she's learned to accept it.
Jesteś kiepskim partnerem, a ona nauczyła się to akceptować.

Harry, remember how you used to say life wrote lousy scripts?
Harry, pamiętasz jak mówiłeś, że życie pisze złe scenariusze?

They'll lock you up, and it won't be for a lousy 60 days, either.
Alice, zamkną cię i to już nie będzie nędzne 60 dni.

Yeah, from what I hear, she did a lousy job cleaning that bat.
Z tego, co słyszałem odwaliła kawał roboty, aby wyczyścić tą pałę.

What lousy kind of money did she give me?
Co za kiepski rodzaj pieniądza ona mi dała?

How do you expect my eight lousy spots to compete with that?
Myślisz, że moje osiem nędznych bud może się z tym równać?

You sit still for three lousy, terrible scripts we did.
Siedzisz cicho przez ostatnie trzy okropne scenariusze.

What chance has one lousy cop got, especially if it's a dame?
Jakie szanse ma marny glina, zwłaszcza jeśli to babka ?

They might be rich but maybe they're lousy parents.
Oni mogą być bogaci, ale mogą okazać się beznadziejnymi rodzicami.

It had nothing to do with your lousy performance.
To nie miało nic wspólnego z twoim kiepskim wynikiem.

Well now, this is kind of a lousy time.
Nie. To nie jest dobry moment.

I go into the hospital for a lousy operation.
Idę do szpitala na jakąś nędzną operację.

No wonder I feel so lousy all the time.
Nie dziwię się, że się ciągle tak nędznie czuję.

I probably would have made a lousy father, anyway.
I tak prawdopodobnie byłbym kiepskim ojcem.

It's the last Halloween for that lousy factory of his.
To ostatni halloween dla tej jego jebanej fabryki.