Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) tracić, zatracać; gubić, zaginąć; przegrać, przegrywać, zostać pokonanym; zwalniać, spóźniać się, późnić się; pójść na marne; zmarnować; nie dosłyszeć; nie rozumieć; nie zostać zrozumianym; utracić, stracić; uciec, uciekać, wydostać się skądś;
be lost to - być nieczułym na;
lose touch with sth - tracić w czymś rozeznanie, nie orientować się w czymś;
lose one’s bearings - stracić orientację, zgubić się, zagubić się; być niepewnym, wahać się;
lose sb sth - pozbawić / pozbawiać kogoś czegoś;
lose face - stracić twarz;
the motion was lost. - Wniosek został odrzucony, wniosek nie przeszedł.;
lost - (Adjective) przegrany; zgubiony, zagubiony, zaginiony; zbłąkany, zdezorientowany, bezradny; nieziszczony; stracony, utracony;
lose ground - tracić poparcie/popularność;
lose sight of - stracić z oczu; nie widzieć celu; tracić wzrok;
lose weight - tracić na wadze;
lose out - odnieść porażkę;
lose touch with sb - stracić kontakt z kimś;
lose value - tracić na wartości;
get lost - (z)gubić się;
lose oneself in sth - stracić głowę dla czegoś, zatracić się w czymś;
lose one’s heart to sb - stracić głowę dla kogoś, zakochać się;
lose out to sb - przegrać w konkurencji z kimś, przegrać rywalizację z kimś;
lose interest in sth - tracić zainteresowanie czymś;
lose height - lotnictwo tracić wysokość;
losing - (Adjective) biznes przynoszący straty, deficytowy, skazany na przegraną, niepowodzenie;
lose heart - upadać na duchu;
lose it - stracić panowanie kontrolę, dać się ponieść, nie móc się powstrzymać; oszaleć, zwariować;
lose one’s way - zgubić się, zgubić drogę, zagubić się; zejść na manowce;
lose one’s way - zgubić się, zgubić drogę, zagubić się; zejść na manowce;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt (pp, pt lost [lost] )
1.
gubić
to give sth up for lost uznawać coś za zaginione, stwierdzać zaginięcie
I ~ count straciłem rachubę
I lost count of his mistakes przestałem liczyć jego błędy
(fig): he lost his head stracił głowę
to ~ heart tracić ducha
to ~ patience tracić cierpliwość
(job): to ~ one's place tracić miejsce
to ~ one's reason tracić rozsądek
(deprive): to ~ one's rights tracić prawa
(lit): to ~ sight of tracić z oczu
(fig) zapominać
to ~ one's sight tracić wzrok, ślepnąć
to ~ one's temper tracić panowanie nad sobą
(job): have you ~ t your tongue? zapomniałeś języka w gębie?
(job): I ~t touch with him straciłem z nim kontakt
(job): she ~t her voice straciła głos
to ~ one's way gubić się
I am trying to ~ weight próbuję stracić na wadze
I am lost without her nie daję sobie bez niej rady.
2.
(lose because of death): tolose an old friend tracić starego przyjaciela, pochować starego przyjaciela
she lost her husband umarł jej mąż
(die, perish): to be lost ginąć, zaginąć.
3.
(lose way, get lost): to be/get lost zabłądzić
(colloq): get lost! spadaj!
(fig): lost in thought zamyślony
to ~ oneself in sth być pochłoniętym czymś.
4.
(cease to understand): you've lost me: nie nadążam za tobą
(vanish): to be lost znikać.
5.
(waste): to ~ an opportunity tracić okazję
to ~ time tracić czas
there is not a moment to be lost nie ma chwili do stracenia
to make up for lost time nadrabiać stracony czas.
6.
(on competition, sport) przegrywać
the motion was lost wniosek został odrzucony
they lost the match przegrali mecz.
7.
(of time) spóźniać się.vi
1.
przegrywać
to fight a ~ing battle toczyć beznadziejną walkę, stać na straconej pozycji.
2.
(of a watch): my watch is ~ing mój zegarek się spóźnia

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

tracić, gubić, przegrywać, powodować utratę, zagubić się
~ sight of tracić z oczu/pola widzenia
~ time spóźniać się
~ one's way zagubić się, nie pojąć
~ one's cool stracić cierpliwość
~ interest (in sb) stracić zainteresowanie (kimś)
~ one's reason/senses podekscytować się
~ one's place nie móc odnaleźć właściwej strony (w książce)
~ out ponieść porażkę
be lost to być nieczułym na
be lost in być zatopionym w

Nowoczesny słownik języka angielskiego

gubić, tracić, stracić, zgubić, to ~ track zgubić ślad
to be lost in thought być zatopionym w myślach
to be lost to honour zatracić poczucie honoru
to ~ face stracic twarz
to ~ ground tracić oparcie, tracić popularność
to be lost to sense of duty/ shame tracić poczucie obowiązku/wstydu
to ~ temper/courage stracić pewność siebie
to ~ conscience zemdleć
to ~ one's hair łysieć, stracić zimną krew, rozzłościć się
pozbyć się czegoś, to ~ one's fears pozbyć się strachu
to ~ one's cold wyleczyć się z przeziębienia
spóźnić się (o zegarku), przepuścić coś, nie zdążyć
ustąpić, przegrać, to ~ out przegrać, wybyć z konkursu/zawodów
to ~ out to sb/sth stracić na kimś lub na czymś
mieć straty, we may ~on/in it możemy na tym stracić
to ~ one's cherry stracic dziewictwo (slang)
to ~ one's cool stracić cierpliwość
to ~ one's wig zwariować, stracic zmysły
to ~ sleep over sth zamartwiać się czymś
to ~ one's heart zakochać się
your kindness is lost upon him on nie docenia waszej dobroci
niedosłyszeć, niezrozumieć

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

tracić to ~ in value tracić na wartości

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt tracić, przegrywać, gubić to lose a case at law przegrywać proces sądowy to lose a lawsuit przegrywać sprawę to lose an action przegrywać sprawę to lose an order tracić zamówienieto lose binding force tracić moc to lose control tracić kontrolęto lose good name tracić dobre imię to lose identity tracić tożsamość to lose interest tracić zainteresowanie to lose nationality tracić obywatelstwo to lose property utracić własność to lose a right as a penalty utracić prawo tytułem kary to lose value tracić na wartości

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

tracić, utracić, przegrywać

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

tracić vt, gubić vt

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt stracić, zgubić
to ~ heart upaść na duchu
to ~ one's heart to sb oddać komuś serce, zakochać się w kimś
to ~ oneself, to ~ one's way zabłądzić
to ~ contact stracić kontakt, rozłączyć się
to ~ ground utracić teren (grunt)
to ~ sight stracić z oczu (of sth coś)
to be (to=) go>
lost zaginąć
pójść na marne
vi przyprawić o stratę
zmarnować (okazję itp.)
przegrać (mecz itp.)
(o zegarku) spóźniać się

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

TRACIĆ

STRACIĆ

POZBAWIONY: ZOSTAĆ POZBAWIONYM CZEGOŚ

GUBIĆ

ZGUBIĆ

ZAGUBIĆ

URONIĆ

ZMARNOWAĆ

ZMITRĘŻYĆ

POKONANY: ZOSTAĆ POKONANYM W WALCE

SPÓŹNIAĆ SIĘ (O ZEGARKU)

KOSZTOWAĆ UTRATĘ

DOSŁYSZEĆ: NIE DOSŁYSZEĆ

POZBYĆ SIĘ (UCZUCIA STRACHU)

Słownik internautów

przegrywać
tracić

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

przegrać (zostać pokonanym), gubić, tracić
to lose an action: przegrać sprawę
to lose binding force: tracić moc obowiązującą
to lose a case at law: przegrać proces sądowy
to lose force: tracić moc
to lose one's good name: tracić cześć, tracić dobre imię
to lose one's health: tracić zdrowie
to lose one's identity: tracić tożsamość
to lose a lawsuit: przegrać sprawę
to lose one's nationality: utracić obywatelstwo
to lose one's case: przegrać sprawę
to lose one's husband (wife) : owdowieć
to lose one's life: utracić życie, zginąć
to lose property: utracić własność
to lose a right: utracić prawo
to lose a right as a penalty: utracić prawa tytułem kary

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

postradać

zabłądzić

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

'We're not going to lose another anchor,' we said to ourselves.

www.guardian.co.uk

I didn't lose faith.

www.guardian.co.uk

The Democrats are expected to lose control of one house of Congress, or perhaps even both, a blow that is likely to hamstring Obama's ambitions in the run-up to 2012's presidential election.

www.guardian.co.uk

Reports suggest the army could lose one of its brigades in Germany, the navy could suffer the cancellation of one of two new aircraft carriers, the Royal Marines could be brought under the army's control and the RAF could shrink to its smallest size since the first world war.

www.guardian.co.uk

However, we will all lose out in the end as a result.
Jednakże w efekcie końcowym wszyscy przegramy.

What are we to do with these people who lose their jobs?
Co mamy zrobić z ludźmi, którzy stracili pracę?

Anyone who goes it alone will lose out in the long run.
Każdy, kto będzie podążał nią samotnie, na dłuższą metę straci.

Those who lose their jobs must be helped to find another one.
Ci, którzy stracą pracę, muszą uzyskać pomoc w znalezieniu innej.

If we do, three million people in our country are going to lose out on this.
Jeśli tak się stanie, stracą na tym trzy miliony ludzi w naszym kraju.

Now here I am left with no one to lose.
A teraz jestem sam i nikogo nie mogę stracić.

Bill, these about to lose everything reason why you worked.
Bill, jesteś niebezpiecznie blisko od utraty wszystkiego, na co pracowałeś. Rozumiem to.

So what you're saying is I lose him either way?
Czyli twierdzisz, że stracę go tak czy siak?

Why, so he can run off and lose all the money?
Dlaczego, żeby mógł nawiać i stracić całą kasę?

You got nothing to lose, just like the rest of us.
I rozchmurz się. Nie masz nic do stracenia.

And I'm the one who has the most to lose.
Ja jestem tym który ma najwięcej do stracenia

If he goes back in now, we could lose him.
Jeśli teraz wróci, to możemy go stracić.

You got a lot more to lose than I do.
Masz więcej do stracenia niż ja.

You can lose one boy here today, or both of them.
Mogą dziś państwo stracić jednego chłopaka, albo od razu dwóch.

Not even if we play for five years and I lose games.
Nawet, jeśli będziemy grać przez 5 lat i przegram 10 tysięcy partii.

I'm not going to lose anyone else on my watch.
Nie stracę już nikogo więcej na mojej warcie.

Especially if you have no one and nothing to lose.
Szczególnie, gdy nie masz niczego ani nikogo do stracenia.

Your family is about to lose a husband and a father.
Twoja rodzina straci ojca i męża.

Win or lose, I want you next to me tonight.
Wygramy czy przegramy, chcę żebyś był przy mnie dziś wieczorem.

On the other hand, part of him knew he could lose.
Z drugiej strony, część jego wiedziała, że mógłby przegrać.

But I lose money on 19 out of 20 new groups.
Z reguły tracę pieniądze na 19 z 20 nowych grup.

In order for you to win, someone else has to lose.
Żebyś ty wygrał, ktoś inny musi przegrać.

But some of us didn't want to lose who we were.
Ale niektórzy z nas nie chcą stracić tego co mamy.

Do you want me to lose the other one too?
Chcesz, aby stracił też drugą?

Those who didn't lose their lives are on the run.
Ci, którzy nie stracili życia ciągle uciekają.

And then, just when I was about to lose hope.
I wtedy, kiedy prawie straciłem nadzieję...

Do you think you're the first man to lose someone?
Myślisz, że jesteś pierwszym, który kogoś stracił?

I don't want to lose my children the way you did.
Nie chcę stracić swoich dzieci tak jak ty.

In this case, I was asked what they stood to lose.
W tym przypadku zapytano mnie, co mogą stracić.

Without them, we all lose out on their knowledge, experience and ideas.
Jeśli ich tam nie będzie, nikt z nas nie skorzysta z ich wiedzy, doświadczenia i pomysłów.

Nearly 1% of the labour force would lose their jobs.
Miejsca pracy straciłoby niemal 1 % ludzi pracujących.

Either you stop this or lose two more people from your life.
Albo przestaniesz albo stracisz jeszcze dwie osoby ze swojego życia.

But I don't want to lose my own mind and be someone else.
Ale ja nie chcę tracić zmysłów i być kimś innym.

And he'll tell me because he has so much more to lose than you.
A on mi powie, bo ma więcej do stracenia niż ty.

Because for once in your life, you have something really big to lose.
Bo po raz pierwszy w życiu masz naprawdę wiele do stracenia.

God knows he wouldn't want to lose his place at the table.
Bóg jeden wie, nie chciałabym stracić swego miejsca przy stole.

Do you want to lose him for real this time?
Chcesz go tym razem, stracić na dobre?

Do you not see how much I lose in this thing?
Czy nie zauważyłeś jak wiele na tym straciłem?

Other men lose their jobs and they get another job.
Inni tracą pracę i znajdują inną.

How did we lose the good that was given us?
Jak utraciliśmy to dobro, które zostało nam dane?

Now, the right picture can win or lose a war.
Jeśli zdobędziesz zdjęcie... Odpowiednie zdjęcie... może wygrać albo przegrać wojnę.

If we lose our lives, what good will come of that?
Jeżeli zginiemy, jaki pożytek będziemy z tego mieć?

When can one lose control and not be able to help it?
Kiedy można stracić panowanie i nic na to nie poradzić?

I think that we all have a lot to lose.
Myślę że my wszyscy mamy bardz dużo do stracenia.

The important thing is not to lose control of this case.
Najważniejsze, żeby nie stracić kontroli nad tą sprawą. Ta sprawa należy do nas.

But I don't want anyone to lose their job because of me.
Nie chcę, żeby ktoś z mojego powodu stracił pracę.

We mustn't lose hope that your father will return to us.
Nie możemy tracić nadziei, że twój ojciec powróci do nas.

I think you should, because we're about to lose him.
Nie znam. Powinieneś, bo właśnie go tracimy.

Oh, lose the child, and then go on as if nothing happened?
Po stracie dziecka żyć dalej tak, jak gdyby nic się nie stało?

Bring it to me and you won't lose your friend.
Przynieś mi ją a Ty nie stracisz swojego przyjaciela. Nie.