Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) panowanie, władza nad kimś/czymś;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(w wyrażeniu) His/Your Lordship Jego/Wasza Lordowska Mość

Nowoczesny słownik angielsko-polski

władza

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n Your Lordship! - Wasza Wysokość!, Ekscelencjo!

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PANOWANIE

SENIORAT

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

panowanie
władanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Not that we have lordship over your faith, but are helpers of your joy: for in faith ye stand fast.
Nie iżbyśmy panowali nad wiarą waszą, ale iż jesteśmy pomocnikami wesela waszego; bo wiarą stoicie.

Jesus Army

And he said unto them, The kings of the Gentiles have lordship over them; and they that have authority over them are called Benefactors.
Ale on im rzekł: Królowie narodów panują nad nimi, a którzy nad nimi moc mają, dobrodziejami nazywani bywają.

Jesus Army

"For a 10-year-old to be taken to a police station for 24 hours is a terrifying experience. And no matter how much your lordship tried to make this an undaunting experience, it is still the central criminal court and it still daunted [him].
Writing last Sunday in support of such a block, David Puttnam revived a warning of Lord McNally's from only a few years ago. "In the 1930s," his lordship had reminded parliament, "we were afraid that the fascists would take over the government and then control the press; in the 21st century, there may be a danger that the fascists will take control of the press and then control the government. The dangers are there."

She did nothing wrong, not from the way his Lordship was talking.
Nic złego nie zrobiła, Nie było mu po drodze z Jaśnie Panem.

I think your lordship's brother was referring to the music.
Myślę, że brat waszej lordowskiej mości miał na myśli muzykę.

It'd be my honour to buy his Lordship a drink.
To byłby dla mnie zaszczyt kupić jego wysokości drinka.

His Lordship is a generous man, so he did not find fault.
Jego Lordowska Mość jest szlachetnym człowiekiem, więc nie robił z tego problemu.

We were all right together, his Lordship and me.
Będziemy się trzymać razem, Jaśnie Pan i ja.

Do you think His Lordship will know why we're waiting here?
Myślisz, że nasz pan będzie wiedzieć, dlaczego tu czekamy?

Okay, and then what if things don't work out between you and his lordship?
Ok, a potem co, jeśli nie ułoży się między tobą a Jego Lordowską Mością?

His Lordship wants to see her in the library.
Jaśnie pan chce ją widzieć w bibliotece.

We wouldn't want his Lordship's hands to be as black as yours.
Nie chcemy, aby Jaśnie Pan miał ręce tak czarne jak Twoje.

I doubt His Lordship wants a thief in the house.
Wątpię, żeby jaśnie pan chciał mieć w domu złodzieja.

His lordship just wants to know the truth.
Nasz pan chciałby tylko znać prawdę.

May I ask what your Lordship thinks of these horrors?
Mogę zapytać co Wasza Miłość myśli o tych horrorach?

But, your lordship, you're not really going to worry about this barbaric prophecy.
Ale, wasza lordowska mość, naprawdę nie musi się pan przejmować tą barbarzyńską przepowiednią.

If only I could stay at your Lordship's side.
Gdybym tylko mógł zostać u twego boku panie Hrabio.

When the enemy is assembled... we can go after his lordship.
Gdy wróg się przygotuje... możemy iść za jego przywództwem.

As you'll have surmised, His Lordship has yet to make a decision.
Jak się pan domyśla, jaśnie pan nie podjął jeszcze decyzji.

Don't listen when His Lordship pretends not to enjoy the season!
Nie słuchaj, jak jaśnie pan udaje, że mu się nie podobał sezon!

Your Lordship, this is a very serious offence.
Wysoki Sądzie,to jest bardzo poważne przestępstwo

His lordship is the son of Lord Masauji who died here.
Jego Wysokość jest synem pana Masauji, który zmarł i pogrzebion jest tutaj.

Saruman has poisoned the mind of the king and claim lordship over this land.
Saruman zatruł umysł króla i rości sobie prawa do tych ziem.

That's right, his Lordship had better sit on his arse!
To prawda, jego Lordowska mość niech lepiej siedzi na dupie!

I gather His Lordship has gone to see him.
Zdaje się, że jaśnie pan do niego pojechał.

He says he parted with Your Lordship on bad terms.
Mówi, że rozstał się z jaśnie panem w zły sposób..

Your Lordship must not get annoyed, I have not done anything wrong.
Niech wasza lordowska mość się nie unosi, nie zrobiłem nic złego.

I'm afraid His Lordship's not at home this evening, milady.
Niestety jego lordowskiej mości nie ma w domu, milady.

Uncle said His Lordship might speak to you personally.
Wuj powiedział, że może nasz pan osobiście z tobą porozmawia.

With all respect to His Lordship, a little bland.
Z całym szacunkiem dla możnowładcy, trochę mdłe.

She said to me, If only his Lordship had been content with Thomas.
Powiedziała mi: Jeśli tylko pan będzie zadowolony z Thomasa.

You may be indifferent if you like, your lordship, but the peasants are aroused.
Może pan być obojętny, jeśli pan chce, wasza lordowska mość, ale chłopi są poruszeni.

Please, your... circular Lordship, what direction is this third dimension?
Proszę, wasza... lordowska kołowatość, W jakim kierunku jest ten trzeci wymiar?

His Lordship came by a moment ago.
To prawda. Jego Wielebność przyszedł przed chwilą.

Well, ' I said, 'that could be awkward for his Lordship.
Cóż - powiedziałem, - to może nie spodobać się jaśnie panu.

And er... how will your lordship be paying? - Credit.
I... jak Wasza Lordowska Mość będzie płacił?

Must be dread, indeed, to trouble you, Lordship.
Musi być straszna, naprawdę, skoro niepokoi ciebie, Panie.

Thank you very much, your Lordship.
Dziękuję bardzo, wasza lordowska mość.

Our lordship went to a party.
Nasz panicz poszedł na imprezę.

Tom and I have conceived some more sport at His Lordship's expense.
Tom i ja zorganizowaliśmy trochę więcej zabawy kosztem Jego Lordowskiej Mości.

His Lordship will speak to him.
Możnowładca będzie z nim rozmawiać.

He's been looking after his Lordship since Mr Watson left.
Opiekuje się Jaśnie Panem, Odkąd Pan Watson odszedł.

His Lordship is always in mine.
Lord zawsze jest w moim.

Please congratulate His Lordship and convey my best wishes.
Pogratuluj jego lordowskiej mości i przekaż mu moje najlepsze życzenia.

Put it all in your report, Your Lordship.
Proszę to wpisać do raportu, Wasza Lordowska Mość.

Your lordship's living in the past.
Wasza lordowska mość żyje przeszłością.

If Your Lordship would agree to share it...
Jeśli mógłbyś się zgodzić na podzielenie się nim...

Your Lordship promised to advise me.
Jego Lordowska Mość obiecał mi doradzić.

John... will you not bow to his lordship?
John... nie ukłonisz się hrabiemu?

A lordship and titles, gold... that I should become Judas.
Szlachectwo i tytuły, złoto... żebym stał się Judaszem.

But isn't it an honor to sit before His Lordship... and taste his food?
Ale czy to nie zaszczyt, usiąść przy możnowładcy... i skosztować jego strawy?

Why answer His Lordship at all?
Dlaczego w ogóle odpowiadałeś jaśnie panu?

His Lordship wants Mrs Patmore to go up to the library?
Jaśnie pan chce, żeby pani Patmore przyszła do biblioteki?