Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) od dawna prowadzony, długotrwały, długo grany, od dawna nadawany;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

długotrwały, długo powtarzany

Nowoczesny słownik języka angielskiego

długo grany, prowadzony od dawna, długotrwały

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In any case, one figure seems clear and confirms a long-running trend.
Niemniej jeden wskaźnik wydaje się jednoznaczny i potwierdza długotrwałą tendencję.

statmt.org

Bananas were the subject of the world's longest-running trade dispute.
Banany stały się przedmiotem najdłużej trwającego ogólnoświatowego sporu handlowego.

statmt.org

These are among the longest-running non-concluded trade negotiations that the EU has undertaken.
To jedne z najdłuższych niezakończonych negocjacji handlowych, jakie prowadziła UE.

statmt.org

These are the longest-running and hitherto non-concluded trade negotiations that the EU has undertaken.
Są to najdłuższe - i jak dotąd niezakończone - negocjacje handlowe, jakie kiedykolwiek rozpoczęła UE.

statmt.org

This puts these among the longest-running non-conluded trade negotiations that the EU has undertaken.
Oznacza to, że są to jedne z najdłuższych niezakończonych negocjacji handlowych, jakich podjęła się dotychczas UE.

statmt.org

In any case, one figure seems clear and confirms a long-running trend.
Niemniej jeden wskaźnik wydaje się jednoznaczny i potwierdza długotrwałą tendencję.

It is a long-running issue because new professions and new job descriptions are, of course, constantly coming into existence.
Ma ono charakter długoterminowy, bo oczywiście stale powstają nowe zawody i nowe opisy stanowisk.

No progress is visible in the resolution of this long-running conflict and the information that is coming out is horrifying.
Nie widać postępów w rozwiązywaniu tego długiego konfliktu, a napływające informacje są przerażające.

The first is a long-running issue - an old favourite - that Parliament has been dealing with for a long time, and that is the national management declarations.
Pierwsze dotyczy kwestii omawianej od dawna w Parlamencie - naszej ulubionej - a mianowicie krajowych deklaracji w sprawie zarządzania.

Pakistan was an important ally in the face of the Soviet occupation of Afghanistan, in dealings with Communist China, and in the context of long-running Soviet attempts to gain influence in India.
Pakistan był ważnym sojusznikiem w obliczu sowieckiej okupacji Afganistanu, w pertraktacjach z komunistycznymi Chinami i w kontekście długotrwałych prób władz komunistycznych zdobycia wpływów w Indiach.

We must enable them to reap the full benefit of the internal market, yet the Council could achieve much for European competitiveness by bringing the long-running disputes over a European patent and private company statute to a successful conclusion.
Musimy umożliwić im korzystanie w pełni z rynku wewnętrznego, a Rada mogłaby uczynić wiele dobrego dla konkurencyjności Europy poprzez uwieńczenie sukcesem długotrwałych dyskusji nad patentem europejskim i statutem przedsiębiorstwa prywatnego.

We look with pity on the victims of this long-running conflict, but it is essential to have a reliable Palestinian partner for the peace negotiations, and that means a legitimate, trustworthy and responsible representative of the Palestinian people.
Ze współczuciem traktujemy ofiary tego długotrwałego konfliktu, ale konieczne jest posiadanie wiarygodnego partnera w rokowaniach pokojowych, a to oznacza posiadającego legitymizację, godnego zaufania i odpowiedzialnego przedstawiciela Palestyńczyków.

While preparations for the European Union summit were taking place in Mafra, in the Russian city of Kazan, 720 kilometres from Moscow, another round in the long-running battle between the authorities and the media was being played out.
Podczas gdy w Mafrze trwały przygotowania do szczytu Unia Europejska - Rosja, w położonym 720 kilometrów od Moskwy mieście Kazań rozegrał się kolejny akt ciągnącego się od dawna dramatu walki władzy z mediami.

The EU Trade Commissioner Catherine Ashton and US Trade Representative Ron Kirk agreed on 22 April to hold further talks in order to find a negotiated solution to the long-running dispute over hormone-treated beef.
Dnia 22 kwietnia br., komisarz ds. handlu UE, pani Catherine Ashton, i przedstawiciel Stanów Zjednoczonych ds. handlu, pan Ron Kirk, uzgodnili, że będą kontynuować rozmowy w celu znalezienia wynegocjowanego rozwiązania tego długotrwałego sporu w sprawie wołowiny produkowanej z użyciem hormonów.