(Noun) wyrąb, wycinka, pozyskiwanie drewna; cięcie na kłody; informatyka rejestracja danych; marynistyka wpis do dziennika pokładowego;
n U (cutting down forest trees) wycinka
wycinka, pozyskiwanie drewna, cięcie na kłody, rejestracja danych (komp.)
wycinka
wyrąb
WYCIĘCIE LASU
WPISYWANIE DO DZIENNIKA OKRĘTOWEGO
(the work of cutting down trees for timber)
wycinka
logowanie materiału, oznakowanie długości taśmy
logowanie
pień
rejestracja
mar. mierzenie prędkości za pomocą logu
1. pozyskiwanie drewna
2. cięcie na kłody
3. rejestracja danych
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I would like to highlight Article 23 in the report about stamping out illegal logging.
Chciałabym również zwrócić uwagę na art. 23 sprawozdania dotyczący nielegalnego wyrębu.
We're going to have to say, no more logging in the Amazon for 20 years.
Będziemy musieli powiedzieć, że nie można wycinać w Amazonii przez 20 lat.
There are regulations that it's prohibited to do logging, mining and poaching, specifically.
Istnieje regulamin, który zabrania zwłaszcza wycinania drzew, górnictwa i kłusownictwa.
They're given weapons; they shoot for the logging camps; they get money.
Dostają broń i zabijają zwierzynę, za którą dostają pieniądze.
This is happening, however, against the background of the rise of Web logging.
Dzieje się to wszystko podczas, gdy w tle rośnie web logging.
His logging crew tried, but they couldn't get him out.
Jego ekipa starała się pomóc, ale nie mogli go wydostać.
And if you're from the logging company, you'll have to speak to our lawyers.
Ale jeśli jesteście z firmy wycinającej las... ...będziecie musieli rozmawiać z naszymi prawnikami.
Did you create this incident to get out of your logging contract?
Czy spowodowałeś ten incydent, aby zerwać umowę na wyrąb?
You really should be more careful about logging out of your email account.
Powinnaś być bardziej ostrożna, jeśli chodzi o wylogowanie się z maila.
I installed a logging program to track any unauthorised access to my hard drive.
Po całej sprawie z Nadią zainstalowałem program logujący każdy dostęp do mojego dysku.
We believe that the agreements in question may help to address the basic causes of illegal logging.
Uważamy, że umowy te mogą być pomocne w rozwiązaniu problemu podstawowych przyczyn nielegalnego pozyskiwania drewna.
Illegal logging is very often the first step towards the general exploitation of natural forests.
Nielegalne pozyskiwanie drewna jest często pierwszym krokiem do ogólnej eksploatacji lasów naturalnych.
The Left's resolution also points out that illegal logging is related to poverty levels in the countries concerned.
W rezolucji Lewicy wskazano również, że nielegalny wyrąb ma związek z poziomem ubóstwa w zainteresowanych krajach.
I would like to highlight Article 23 in the report about stamping out illegal logging.
Chciałabym również zwrócić uwagę na art. 23 sprawozdania dotyczący nielegalnego wyrębu.
When shall we get this legislation on illegal logging?
Kiedy będziemy mieć te przepisy w dziedzinie nielegalnego wyrębu?
I know that illegal logging is just the visible tip of the iceberg.
Wiem, że nielegalny wyrąb lasów jest tylko wierzchołkiem góry lodowej.
We can see that many species are at risk of extinction due to deforestation and illegal logging.
Widzimy, że wiele gatunków znajduje się na granicy wymarcia z powodu wylesiania i nielegalnego wyrębu.
This regulation should combat illegal logging at the borders as was the original aim.
Przedmiotowe rozporządzenie powinno walczyć z nielegalnym pozyskiwaniem drewna na granicach, zgodnie z pierwotnym celem.
Let it recover, before we start logging again.
Pozwólmy jej wyzdrowieć, zanim znowu zaczniemywycinkę.
It enforces selective logging- not more than one tree every hectare.
Nie więcej niż jedno drzewo na hektar.
Somehow the logging rights went to a multinational corporation, that cut down the forests
W jakiś sposób prawa do wycinki dostało międzynarodowe przedsiębiorstwo, które wycina lasy.
Illegal logging is a huge problem, both in terms of the environment and from an economic and social point of view.
Nielegalny wyrąb lasu to ogromny problem, zarówno dla środowiska, jak i z gospodarczego oraz społecznego punktu widzenia.
We're looking for a ledger logging her clients.
Szukamy rejestru zawierającego jej klientów.
So, you're not surveyors from a logging company?
Więc nie jesteście inspektorami z firmy logistycznej?
Illegal logging is a typical example of how we can really help, and finance even, the countries which are exporting timber, also in Europe.
Kwestia nielegalnego wyrębu stanowi typowy przykład na to, jak naprawdę możemy pomóc, a nawet zapewnić środki finansowe krajom eksportującym drewno, również w Europie.
Allow me now to refer to one of the main factors of deforestation: illegal logging.
Pragnę teraz nawiązać do jednego z głównych czynników wylesiania: nielegalnego pozyskiwania drewna.
Web logging is a classic example of massamateurization.
Web logging jest klasycznym przykładem masowejamatoryzacji.
We are also preparing a legislative proposal on restricting timber trafficking from illegal logging.
Przygotowujemy również wniosek legislacyjny w sprawie ograniczenia przemytu drewna pochodzącego z nielegalnej wycinki.
According to the United Nations, 20-40% of world timber production is the result of illegal logging.
Według ONZ 20-40 % światowej produkcji drewna to wynik nielegalnego wyrębu.
This is a logging access road.
To droga do zwózki drewna.
I'm logging onto their server now.
Loguję się na ich serwer.
The illegal logging regulation does not aim to punish or to hinder trade but rather to better control trade.
Rozporządzenie dotyczące nielegalnego pozyskiwania drewna nie ma na celu karania i utrudniania handlu, ale jego lepsze kontrolowanie.
Something that is very important is better training in logging work in order to avoid premature damage during clearing.
Bardzo ważną sprawą jest zapewnienie lepszych szkoleń dla tych, którzy prowadzą wyrąb, by zapobiegać przedwczesnym zniszczeniom w trakcie wyrębu.
I would also like to mention timber logging in West Africa, where only 5% of forests are managed sustainably.
Chciałabym także wspomnieć o pozyskiwaniu drewna w Afryce Zachodniej, gdzie zrównoważone zarządzanie dotyczy tylko 5% lasów.
Illegal logging is a problem that needs to be tackled effectively, not only for climate reasons but for environmental and social aspects as well.
Nielegalne pozyskiwanie drewna jest problemem, który należy skutecznie rozwiązać, nie tylko z przyczyn klimatycznych, lecz także ze względów ekologicznych i społecznych.
All right, logging in to Wikipedia as
Dobrze, logując się do Wikipedii
When we talk about logging, we first of all think about tropical forests, but we do not have to look so far from home.
Kiedy mówimy o wycince drzew, wszyscy w pierwszej kolejności myślą o lasach tropikalnych, ale nie musimy spoglądać tak daleko od domu.
For our partner countries, there is a lot of commitment, but I believe that one important factor is the loss that results from illegal logging.
Jeżeli chodzi o nasze kraje partnerskie, istnieje z ich strony ogromne zainteresowanie, ale uważam, że ważnym czynnikiem jest strata, jaka wynika z nielegalnego wyrębu.
Illegal logging also has extremely negative consequences for indigenous peoples, for biodiversity and in terms of climate change.
Nielegalny wyrąb lasu ma również skrajnie negatywne następstwa dla ludności rdzennej, dla bioróżnorodności i pod względem zmian klimatu.
Still logging crime scene photos.
Ciągle pracuje nad zdjęciami z miejsca zbrodni.
A logging truck got crashed on the side-road...
Ciężarówka z drewnem miała wypadek na bocznej drodze.
Logging in tropical regions only seems to increase warming, partly because it significantly reduces CO2 storage capacity.
Wyręb lasów tropikalnych wydaje się jedynie przyspieszać ocieplenie klimatu, częściowo dlatego, że znacznie zmniejsza zdolność zatrzymywania CO2.
However, it still falls short of what is needed to tackle the causes of the problem of illegal or unsustainable logging.
To jednak nie wystarczy, by zapewnić to, co konieczne do walki z przyczynami problemu nielegalnego lub niezrównoważonego wyrębu lasów.
Let me assure you that I fully share Parliament's objective of putting in place an ambitious regulation to address illegal logging and its associated trade.
Pragnę państwa zapewnić, że w zupełności popieram cel Parlamentu, jakim jest wprowadzenie ambitnego rozporządzenia, zmierzającego do rozwiązania problemu nielegalnego pozyskiwania drewna i powiązanego z tym handlu.
These countries are taking their own way forward; they are adopting their own procedures for modernising and monitoring legal logging.
Kraje te kroczą własną drogą naprzód; przyjmują własne procedury modernizacji i pilnowania legalności wyrębu lasów.
The European Union has been struggling to combat illegal logging, while seeking to conserve forest resources and promote their sustainable use globally.
Unia Europejska stara się walczyć z nielegalnym wyrębem lasów, zabiegając równocześnie o ochronę zasobów leśnych i promowanie zrównoważonego gospodarowania nimi w skali globalnej.
This here Devil Anse Hatfield's logging enterprise?
To tu Diabeł Anse Hatfield robi wycinkę?
The inability to resolve this situation is highlighted by the fact that according to estimates, almost 40% of the logging in the world is carried out illegally.
To, że według ocen prawie 40 % wycinki drzew odbywa się na całym świecie nielegalnie, jeszcze podkreśla niezdolność do rozwiązania tej kwestii.
The latest problems include people disappearing, people being imprisoned without trial, high levels of corruption, illegal land-grabbing and illegal logging.
Najnowsze problemy obejmują znikanie ludzi, którzy są więzieni bez wyroku, wysoki poziom korupcji, nielegalną konfiskatę ziemi i nielegalny wyrąb lasów.
I am therefore under no illusion that we will succeed in putting an end to all illegal logging in either Cameroon or Congo - unfortunately.
Nie mam więc złudzeń, że uda nam się powstrzymać całość nielegalnego wyrębu w Kamerunie czy też w Kongo - niestety.
The World Bank estimates that illegal logging costs developing countries USD 15 billion a year in lost revenue.
Bank Światowy ocenia, iż nielegalna wycinka rocznie kosztuje kraje rozwijające się 15 bilionów dolarów straconego dochodu.
In this context we must focus our efforts chiefly on combating illegal logging, illegal fishing and trade in illegal products.
Z uwagi na to musimy skoncentrować nasze wysiłki głównie na walce z nielegalnym wyrębem lasów, nielegalnymi połowami ryb i nielegalnym handlem pozyskiwanymi w ten sposób produktami.
Thirteen million hectares of tropical forest are disappearing every year owing to logging, and approximately 20% of greenhouse gas emissions can be attributed to this.
Trzynaście milionów hektarów lasów tropikalnych znika każdego roku wskutek wyrębu, czemu można przypisać około 20 % emisji gazów cieplarnianych.
Furthermore the government continues to turn a blind eye to fraudulent confiscation of farmers' land, illegal logging and widespread plundering of the country's natural resources.
Ponadto rząd w dalszym ciągu stara się nie zauważać przypadków nieuczciwego wywłaszczania gruntów rolnych, nielegalnej wycinki i powszechnego grabienia zasobów naturalnych kraju.