Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) pole golfowe, teren golfowy; wydmy, piaszczysta wydma;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (near the sea) pole golfowe

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

piaszczysta wydma, pole golfowe

Nowoczesny słownik angielsko-polski

odnośniku

powiązania

ogniwa

związki

linki

stosunki

połączenia

łącza

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

TEREN DO GRY W GOLFA

WYDMA

SPINKI DO MANKIETÓW

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

boisko do golfa

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

więzy

Słownik audio-video Montevideo

tekst między audycjami programu wygłaszany przez prezentera

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The new Member States are important links between the EU and its new neighbours.
Nowe państwa członkowskie są ważnymi ogniwami łączącymi UE z nowymi sąsiadami.

statmt.org

2. Next, you'll need to add the _link function to any links between the domains.
2. ~~~ Następnie dodaj funkcję _link do wszystkich linków między domenami.

Google

On these links, you will find some ways to have your say and run your projects.
Dzięki tym linkom, poznasz sposoby wyrażania poglądów i realizowania swoich projektów.

europa.eu

The Irish vote encourages us in our European action and, at the same time, it links us.
Irlandzki głos zachęca nas do działań europejskich, przy okazji nas jednocząc.

statmt.org

Their sites are packed with need-to-know information and links to essential contacts.
Poniższe strony są pełne potrzebnych informacji i niezbędnych kontaktów.

europa.eu

Launching a 14-week consultation period on the proposals, Penning said the changes would "strengthen the coastguard service by dealing with potential points of weakness in current structures and adding resilience throughout the system while also maintaining strong regional links and enhancing frontline rescue services through the volunteer coastguard".

www.guardian.co.uk

The links between Santa F?© and the El Dorado cartel started to emerge last spring in reports from informants and undercover police agents.

www.guardian.co.uk

Miscalculating the Earth's circumference meant he actually landed in America, opening up trade links between the old and new worlds.

www.guardian.co.uk

In Assassin's Creed we witness the military brilliance of legendary Muslim leader, Saladin, in Assassin's Creed II, we make friends with Leonardo da Vinci, and in Brotherhood the key antagonist is Cesare Borgia, the son of Pope Alexander VI, whose family the game links with the Templars.

www.guardian.co.uk

It links into so many other issues, economic and social.
Łączy się to z wieloma innymi kwestiami ekonomicznymi i społecznymi.

It was you who said that we will not keep any links with anyone.
To ty mówiłaś, że nie będziemy utrzymywać kontaktów z nikim.

Our political, economic and social links must continue to grow.
Nasze kontakty polityczne, gospodarcze i społeczne muszą dalej się rozwijać.

Links to other policies should be brought out more clearly.
Konieczne jest uwydatnienie powiązań z innymi dziedzinami polityki.

Instead we have to provide the links or make different entry points.
Zamiast tego zamieszczamy linki lub udostępniamy inne punkty dostępu.

The links between developing countries and the developed world are complex.
Powiązania między krajami rozwijającymi się a uprzemysłowionymi są złożone.

The key issue, however, is how to achieve these links.
Jednakże kluczową sprawą jest to, w jaki sposób wypracujemy te powiązania.

Some people even believe that these links should be strengthened.
Niektórzy uważają nawet, że konieczne jest wzmocnienie tych powiązań.

Also some tiny gold links as from a fine chain.
Kości żaby? Są też jakieś małe złote ogniwa, począwszy od pięknego łańcucha

It's the only thing that links them to this robbery.
To jedyna rzecz, która wiąże ich z tym napadem.

For example, the report places great value on building links with other territories.
Na przykład dużą wagę przywiązuje się w sprawozdaniu do budowania związków z innymi terytoriami.

This area is important to the Union, especially by reason of its energy and transport links.
Ten obszar jest ważny dla Unii, zwłaszcza z powodu powiązań energetycznych i transportowych.

These links help politicians to take better decisions in the public interest.
Powiązania te pomagają politykom podejmować lepsze decyzje w interesie ogółu.

The distance from home to work and poor transport links are a major problem here.
Odległość z domu do pracy i marne połączenia komunikacyjne są tu głównym problemem.

Well, one way to start is to widen trade links, not cut them off.
Jedną z możliwości rozpoczęcia realizacji tych założeń jest rozwijanie kontaktów handlowych, a nie ich ograniczanie.

I think that one of these missing links is the retail market.
Uważam, że jednym z tych brakujących ogniw jest rynek detaliczny.

There needs to be a particularly close bond between all these links, along with open communication.
Między tymi członami musi istnieć szczególnie bliski związek. Należy też zapewnić otwarty system informacji.

At the moment, the road and rail links do not meet expectations.
Połączenia drogowe i kolejowe nie spełniają dziś oczekiwań.

I really love him. He's soaked in blood that links me to a murder.
Bardzo go kocham. Jest ubrudzony krwią, która łączy mnie z morderstwem.

The decision to increase the links between European agriculture and the world market is also correct.
Decyzja o zacieśnieniu powiązań między rolnictwem europejskim a rynkiem światowym jest również słuszna.

But we also need to strengthen the links between national financial regulators.
Ale musimy także wzmocnić powiązania pomiędzy krajowymi organami nadzoru finansowego.

M-4 is a subsidiary tunnel, but it links with several main ones.
M4 to tunel pomocniczy, ale przecina się z głównymi.

In fact, all the Lebanese forces have strong links outside the country, some of which are tighter than others.
W rzeczywistości wszystkie siły w Libanie mają silne powiązania zagraniczne, spośród których niektóre są ściślejsze niż inne.

The ones that you find if you follow certain links.
Te, które się znajdzie, jeśli się wejdzie w odpowiednie linki.

Do you have any direct evidence that links Razi to them?
Czy ma pan jakieś bezpośrednie dowody wiążące z nimi Razi'ego?

We've got links with traffic control, the precinct, and the hotel.
Połączyliśmy się z kontrolą ruchu, posterunkiem i hotelem.

Strong links to Danny, he doesn't have an alibi for the night.
Był mocno związany z Danny'm, Nie ma alibi na tamtą noc.

It is first and foremost with her that we should have privileged links.
To przede wszystkim z nią powinniśmy mieć uprzywilejowane stosunki.

The Web links everything, and very soon it will mediatemost human activity.
Sieć łączy wszystko i bardzo szybko zacznie pośredniczyć wwiększości aktywności człowieka.

So fungi are essential links in the cycle of life.
Więc grzyby stanowią istotne ogniwo w cyklu życia.

When command is mine, I will not tolerate weak links.
Kiedy dowodzę, nie toleruję słabych ogniw.

So there are links between all of our policies.
Zatem wszystkie nasze obszary polityki są ze sobą powiązane.

In a nutshell, these links are vital to a region's development.
Stanowi po prostu o rozwoju regionu.

And culture: we call, too, for greater links with culture.
Wreszcie kultura: my również nawołujemy do większych związków kulturowych.

It continues to foster close links with terrorist organisations even to this day.
Nawet i dziś wciąż podtrzymuje ona bliskie związki z organizacjami terrorystycznymi.

Contracts are the fundamental links in relationships between companies and consumers.
Umowy to podstawowe ogniwa w stosunkach między przedsiębiorstwami a konsumentami.

We can perhaps all agree that the solution is to develop links between businesses and universities.
Zapewne wszyscy się zgodzimy, że rozwiązaniem jest wypracowanie powiązań pomiędzy przedsiębiorstwami a uniwersytetami.

The report also deals with the links between agricultural policy and fighting climate change.
Zajęto się w nim również związkami między polityką rolną a walką ze zmianami klimatu.

I need a place to store my cuff links.
Muszę mieć miejsce na składowanie spinek do mankietów.

It links the evaluation of policies to real strategic objectives.
Wiąże ono ocenę naszych polityk z rzeczywistymi celami strategicznymi.

It is our intention to deal with the links between health and nutrition in greater depth.
Chcielibyśmy w pogłębiony sposób zająć się powiązaniami między zdrowiem a wyżywieniem.

Alcohol is not a cure,for all the links on a bullet wound.
Alkohol nie jest lekarstwem, dla wszystkich linków od kuli na rany.

Only the main one links to the city.
Tylko główny prowadzi prosto do miasta.

At the same time, of course, our major competitors are cementing their links with individual countries in the region, one after another.
W tym samym czasie nasi główni konkurenci umacniają więzi z poszczególnymi krajami w regionie, jeden po drugim.

We should not leave weak links in the chain of countries surrounding our Union borders.
Nie powinniśmy pozostawiać słabych ogniw w łańcuchu krajów okalających granice Unii Europejskiej.

Furthermore, the report consistently links civil and military instruments, which is something that I cannot support.
Ponadto, w sprawozdaniu konsekwentnie łączy się instrumenty cywilne i wojskowe, a tego nie mogę popierać.

It must invest in better links between leading regions and those that are catching up.
W ramach tej polityki należy inwestować w lepsze powiązania pomiędzy regionami wiodącymi a tymi nadrabiającymi zaległości.

What do you mean something of mine? something that links me to those murders?
Jak to mojego? Coś, co mnie łączy z tymi morderstwami?

There's no evidence that links him to the disappearances.
Nie ma żadnych dowodów by powiązać go z zaginięciami

The southern Mediterranean countries have very ancient links to the Union.
Państwa południowej części regionu Morza Śródziemnego mają bardzo stare powiązania z Unią.