(Verb) łączyć; informatyka konsolidować; chemia wiązać; technika sprzęgać; stworzyć połączenie pomiędzy A i B, połączyć;
link arms - brać się pod ręce;
link sth with sth - połączyć coś z czymś;
link arms with sb - wziąć kogoś pod rękę;
link together - połączyć się;
link up - łączyć, podłączać;
link hands - wziąć się za ręce;
(Noun) związek, połączenie, więź, powiązanie, stosunki; łącznik; informatyka (hiper)łącze, link, odnośnik; droga łącząca; ogniwo, złącze; technika przegub, połączenie, człon; jednostka miary równa 7,92 cala; historia pochodnia; spinka do mankietu;
satellite link - łącze satelitarne;
chain is as strong as its weakest link. - W łańcuchu zawsze pęka najsłabsze ogniwo.;
telephone link - łącze telefoniczne;
sever diplomatic links - zrywać stosunki dyplomatyczne;
air link - połączenie lotnicze;
links - (Noun) pole golfowe, teren golfowy; wydmy, piaszczysta wydma;
rail link - połączenie kolejowe;
link road - droga łącząca;
down-link - łączność satelita-stacja naziemna;
link control procedure - technika protokół sterowania łączem;
n C
1. (in a chain, also fig) ogniwo
missing ~ brakujące ogniwo.
2. (connection) łącznik.vt (connect) wiązać
(join) doczepiać
(tech) sprzęgać
to ~ arms with sb brać się z kimś pod rękę, wziąć się z kimś pod rękę
to ~ one's arm with another's brać kogoś pod rękę. Phrasal verbs: ~ to ~ together vt połączyć
~ to ~ up vt/vi łączyć (się)
wiązać (się)
ogniwo (łańcucha), połączenie, więź, złącze, łącze, łącznik, człon, powiązanie, związek
łączyć, wiązać (z sobą), przyczepiać
~ up dołączać, przyłączać, połączyć
down- ~ łączność satelita - stacja naziemna
missing ~ brakujące ogniwo
radio ~ łącze radiowe, radiołącze
up- ~ łączność stacja naziemna - satelita
odnośnik
ogiwa
n łącznik, ogniwo łańcucha, wiązanie
łącznik m, związek m
ogniwo n, łącznik m
ogniwo, łącznik
s ogniwo
więź
data ~ przekazywanie danych
belt ~ taśma nabojowa
~-up łączenie
vt vi łączyć (się), wiązać (się), przyłączyć (się)
n ogniwo
więź
vt vi łączyć (się), wiązać (się)
OGNIWO
POCHODNIK
ŁĄCZNIK
SPÓJNIA
WIĘŹ
POWIĄZANIE
POŁĄCZENIE
OCZKO
PRZEGUB
KULISA
CZŁON [TECHN.]
POCHODNIA
POŁĄCZYĆ
ZŁĄCZYĆ
WIĄZAĆ
KOJARZYĆ
NAWIĄZAĆ
PRZYCZEPIĆ
DOCZEPIAĆ
SCZEPIAĆ
BRAĆ SIĘ (ZA RĘCE)
RĘKA: IŚĆ PO RĘKĘ
PRZYŁĄCZAĆ SIĘ (DO ORGANIZACJI)
V łączyć
N związek
N połączenie
N ogniwo
łączyć
połączenie, związek
taśma nabojowa
ogniwo
więź
łącznik, złącze
łączyć
łączyć, przyłączać
łącze, łącznik, połączenie
łączyć
człon
łącze
link
ogniwo; tech. łącze; połączenie
~, cable - łącze kablowe
~, causal - związek przyczynowy
~, chain - ogniwo łańcucha
~, communications - ogniwo łączności
~, data - łącze danych; kanał informacyjny
~, information - ogniwo informacyjne
~, infrared - łącze w zakresie podczerwieni
~, key - ogniwo kluczowe
~, laser - łącze laserowe
~, missing - dosł.i przen. ogniwo brakujące
~, radio - łącze radiowe, łączność radiowa, linia radiowa; radiolinia; radio łączność kierunkowa
~, rail - połączenie kolejowe
~, road - połączenie drogowe
~, telephone - łącze telefoniczne
~, track - panc. ogniwo gąsienicy
~, warning system - ogniwo systemu powiadamiania
~, wire - łącze przewodowe
łącznik m
łączyć, wiązać, kojarzyć
1. połączenie n, wiązanie n
2. ogniwo n (łańcucha), łącznik m, człon m, ogniwo m (w teorii mechanizmów)
3. łęk m, kulisa f, jarzmo stawidła
4. (jednostka długości ≈ 1/100 łańcucha mierniczego ≈ 20,12 cm)
5. linia f
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The Commission will have to ensure that the aid is not linked to site closures.
Komisja będzie musiała zadbać, aby pomoc nie wiązała się z zamykaniem zakładów.
I think they are linked in the eyes of the voters, and they are linked in my eyes.
Sądzę, że w oczach wyborców one wiążą się ze sobą i moim zdaniem tak właśnie jest.
The new Member States are important links between the EU and its new neighbours.
Nowe państwa członkowskie są ważnymi ogniwami łączącymi UE z nowymi sąsiadami.
If applicable, a link to “Additional information” is offered (see image above).
W razie potrzeby podajemy linki do „Informacji dodatkowych” (zob. diagram powyżej).
There is a clear link between product quality and the origin of the raw materials.
Istnieje wyraźny związek pomiędzy jakością produktów i pochodzeniem surowców.
If Madchester's music had been called 'ecstasy music' or something, would the link with Manchester be as strong as it is now?".
Officials are likely to examine whether packages should be allowed on to passenger planes and to impose considerably tighter screening of air cargo which has long been thought by security experts to be a weak link compared to the tight controls on individuals flying.
Paddick said: "You would have thought the detectives would try to link any money found in the players' possession with the money the agent was given by the News of the World.
Signing the agreements, China's vice premier Zhang Dejiang not only lauded Athens' efforts to resolve its worst debt crisis in years but gave the eurozone's weakest link a public vote of confidence, declaring it would soon come out of the woods.
Two people link to each other in a person, you know what I mean?
Skoro dwóch ludzi coś do siebie czuje to po co ich do czegoś zmuszać?
I don't want anyone to make a link between them and my old life.
Nie chcę żeby ktokolwiek łączył je z moim dawnym życiem.
The problem is, we got nothing to link either of them to this.
Problem w tym, że nie mamy nic, by powiązać z tym tych dwóch.
You don't have anything to link me to that fire.
Nie macie nic, by przypisać mi winę za ten pożar.
You'll need more evidence to link him to either crime.
Potrzebujesz więcej dowodów, by go z tym powiązać.
To my mind, there is very clear link between the two.
Uważam, że pomiędzy tymi dwoma zjawiskami istnienie bardzo wyraźny związek.
It is my link to the outside world when I'm out and about.
To mój kontakt ze światem, kiedy jestem poza domem.
I'm looking for the person who might've made this link.
Szukam osoby, która może rozpoznać to ogniwo.
It's too easy for people to link me as your source.
Za łatwo ludzie łącza mnie z tobą jako źródło.
I found link my the best friend in wife's bag.
Znalazłem spinki do mankietów mojego najlepszego przyjaciela w torebce żony.
Link arms. One of you look to the right, the other, your left.
Złapcie się za ręce. jedna patrzy na lewo, druga na prawo.
There is a clear link between the past and the future in your reports.
W państwa sprawozdaniach istnieje wyraźny związek pomiędzy przeszłością i przyszłością.
He doesn't seem to know that they link him - to a serious crime.
Chyba nie ma pojęcia, że łączą go z poważnym przestępstwem.
And so far, that card is the only link we have to him.
Jak na razie karta jest jedynym z nim połączeniem.
Gives us a direct link to Control when we're out in the field.
Daje nam bezpośrednie połączenie z Centralą, kiedy jesteśmy w terenie.
I may have used them, but they don't necessarily link back to me.
Może używałem ich w przeszłości, ale nie łączą mnie z tym pożarem.
Even if I did, they'd never link it to you.
Nawet gdyby, nigdy cię z tym nie powiążą.
Yeah, well, maybe we can link these to the crime.
Tak, ale może możemy to połączyć z przestępstwem.
They don't have the imagination to link them to one man.
I nie mają wyobraźni aby połączyć to wszystko z jednym mężczyną.
No link can be proved between me and the head.
Nie można udowodnić związku pomiędzy mną a tą głową.
I need an object that has a link to his mind.
Potrzebuję przedmiotu połączonego z jego umysłem.
She said the entire Link is suffering from the disease.
Powiedziała, że cała Wspólnota cierpi z powodu choroby.
It's one thing to be a link in a chain.
Jedna rzecz to być częścią w łańcuchu.
Who would have thought you had a link to the Pope?
Kto by pomyślał, że masz związek z Papieżem.
You were then taken to a Union control satellite link.
Następnie Unia zabrała cię do satelitarnego transmitera.
All right. Is there a link to anything on this flight?
W porządku, czy to wiąże się jakoś z naszym lotem?
How can we link these strategies that are available to us?
Jak możemy połączyć dostępne nam strategie?
You're my only link to the outside. You can count on me.
Tylko ty możesz mi pomóc - Możesz na mnie liczyć
So far, we've been unable to link any other number to her.
Nie możemy połączyć z nią żadnego numeru.
Lately I've learned a lot on that link and its power.
Przez ostatnie lata dużo się dowiedziałem o tej zależności i jej potędze. (westchnienie.
Here we have to distinguish two different ways of making that link.
Musimy rozróżnić dwa sposoby tworzenia tej zależności.
There is a close link between security, political stability and the economy.
Istnieje silne powiązanie pomiędzy bezpieczeństwem, stabilnością polityczną a gospodarką.
They can find no direct link to climate change as yet.
Jak dotąd nie udało im się znaleźć bezpośredniego związku ze zmianami klimatu.
He also spoke of it as the missing link between body and mind.
Mówił też o nim jak o brakującym ogniwie pomiędzy ciałem, a umysłem.
Just thinking maybe we'll find some evidence that'll link us to our killer.
Tak myślimy, że może znaleźlibyśmy tam jakieś połączenie z zabójcą.
You're telling me you have evidence that might link her to a murder!
Mówisz, że masz dowód, który łączy ją z morderstwem.
The question is how to link these human rights and values to our practical behaviour.
Problemem jest, jak powiązać prawa człowieka i wartości z naszym praktycznym zachowaniem.
Someone posted a link on your page to another video.
Ktoś pisał Link na stronie jeszcze inny film.
I was proud to be an able link in the chain!
Byłam bardzo dumna będąc użytecznym ogniwem łańcucha.
We are the link between the civilized world and this society.
Jesteśmy łącznikami między cywilizowanym światem... i tym społeczeństwem.
When everyone else was converting to the Link, they still used paper.
Kiedy wszyscy korzystali już z łącza, oni nadal używali staromodnego papieru.
He can link up with every telephone exchange on the Earth!
Może połączyć się z każdą centralą telefoniczną na Ziemi!
I have to hide some for myself, because link never shares.
Muszę schować trochę dla siebie, bo Link nigdy się nie dzieli.
The link between food and agriculture must be clearly established.
Związek pomiędzy żywnością i rolnictwem musi być jasny.
It is important that a direct link should be established between education, culture and science.
Ważne jest, aby ustanowić bezpośrednią więź pomiędzy edukacją, kulturą a nauką.
We actually need to follow that line of thinking and link up our best technologies.
Musimy istotnie trzymać się tej linii myślenia i połączyć nasze najlepsze technologie.
There needs to be a greater link between research and innovation.
Niezbędne jest zapewnienie większych powiązań pomiędzy badaniami naukowymi i innowacyjnością.
And see if they can link her to any open kidnapping cases. Okay.
Zobaczymy, czy uda im się ją połączyć z innymi przypadkami uprowadzeń.
I think it is important to stress the link between these two facts.
Myślę, że ważne jest podkreślenie powiązania pomiędzy tymi dwoma faktami.
I would like to establish a link between this report and the needs of development policies.
Chciałbym ustalić związek pomiędzy przedmiotowym sprawozdaniem i potrzebami polityki rozwojowej.