Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) ograniczenie, ograniczanie; słabość, wada, niedoskonałość, ułomność; zastrzeżenie; prawniczy przedawnienie;
impose limitations on sth - ograniczyć coś;
arms limitation - (Noun) militarny ograniczenie zbrojeń;
non-limitation - prawniczy nieprzedawnialność;
be a limitation on sb’s power - ograniczać władzę kogoś, stanowić ograniczenie władzy kogoś;
have its limitations - mieć swoje wady, mieć swoje ujemne strony;
know one’s limitations - znać własne możliwości/granice;
know one’s limitations - znać własne możliwości/granice;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U (to be limited) ograniczenie
(condition) zastrzeżenie
(minus) wada
she knows his ~s ona zna swoje możliwości

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

prekluzja f, ograniczenie n, przedawnienie n

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s ograniczenie
zastrzeżenie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n ograniczenie
zastrzeżenie
prawn. prekluzja

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZASTRZEŻENIE

PREKLUZJA

LIMITACJA

OGRANICZONOŚĆ

Wordnet angielsko-polski


1. (a principle that limits the extent of something
"I am willing to accept certain restrictions on my movements")
limitacja
synonim: restriction

2. (the greatest amount of something that is possible or allowed
"there are limits on the amount you can bet"
"it is growing rapidly with no limitation in sight")
limit: : synonim: limit

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

ograniczanie
ograniczenie

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

ograniczenie, przedawnienie
claims barred by statute of limitations: przedawnienie roszczeń
defence of limitation: zarzut przedawnienia
limitation by passage of time: bieg przedawnienia
interruption of the period of limitation: przerwanie biegu przedawnienia
limitation of actions: przedawnienie działań
limitation of civil liability: ograniczenie odpowiedzialności cywilnej, ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej
limitation of a claim: ograniczenie powództwa
limitation of claims: przedawnienie roszczeń
limitation of a crime: przedawnienie przestępstwa
limitation of execution: ograniczenie egzekucji
limitation of liability: przedawnienie zobowiązań
limitation of liability for debts: ograniczenie odpowiedzialności za długi
limitation of parental authority: ograniczenie władzy rodzicielskiej
limitation of recidivism: przedawnienie recydywy
limitation of sentencening: przedawnienie wyrokowania
limitation period: bieg przedawnienia
negative limitation: utrata prawa na mocy przedawnienia
non-limitation: nieprzedawnialność
period of limitation: okres przedawnienia, termin przedawnienia, bieg przedawnienia
period of limitation for claims against a person: przedawnienie roszczeń względem osoby
plea of limitation of the right of action: zarzut przedawnienia prawa procesowego
statute of limitation: przedawnienie, prawo o przedawnieniu roszczeń do odszkodowań, przepisy o przedawnieniu
receivable debt barred by limitation: wierzytelność przedawniona
to be barred by statute of limitations: przedawniać
to be subject to limitations: podlegać ograniczeniom, podlegać przedawnieniu
to set up the statute of limitations: podnosić zarzut przedawnienia

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

przedawnienie

tępota

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

ograniczenie; ograniczanie
~, armament - ograniczenie zbrojeń
~, armament race - ograniczenie wyścigu zbrojeń
~, liability - pr. ograniczenie odpowiedzialności
~, nuclear arms-race - ograniczenie wyścigu zbrojeń jądrowych
~, numerical - ograniczenie liczebności
~, numerical troop - ograniczenie liczebności wojsk
~ of strategic offensive weapons - ograniczenie strategicznych broni ofensywnych
~ on destructive power - ograniczenie mocy niszczycielskiej
~, tonnage - ograniczenie tonażu
~, troop - ograniczenie wojsk

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It will not lead to the limitation of civil liberties or harassment of consumers.
Nie doprowadzi to do ograniczenia swobód obywatelskich czy nękania konsumentów.

statmt.org

Of course, at the same time he must take into consideration operational limitations.
Oczywiście musi on w tym samym czasie brać pod uwagę ograniczenia operacyjne.

statmt.org

Limitations should only be introduced after a fair and independent process.
Ograniczenia można wprowadzać wyłącznie po sprawiedliwym i niezależnym procesie.

statmt.org

It is for this reason that we have to set certain limitations on the gambling market.
Z tego właśnie powodu musimy ustanowić pewne ograniczenia na rynku hazardu.

statmt.org

In principle there is now no limitation on the length of the cabling itself.
Co do zasady nie ma żadnych ograniczeń co do długości samego okablowania.

statmt.org

Clinton led a frantic damage limitation exercise this weekend as Washington prepared foreign governments for the revelations, contacting leaders in Germany, Saudi Arabia, the Gulf, France and Afghanistan.

www.guardian.co.uk

"With the limitation of places elsewhere we're expecting a lot of interest," BPP's chief executive, Carl Lygo, said.

www.guardian.co.uk

Indeed, aware of this threat, Ramsay's PR team have been conducting a damage limitation exercise seeking to suggest his empire has turned a corner.

www.guardian.co.uk

The fabric, which dries when it meets the skin, is very cold when it is sprayed on, a limitation that may frustrate hopes for spray-on trousers and other garments.

www.guardian.co.uk

We cannot accept that countries should run up national debts without limitation.
Nie możemy zgodzić się na to, że niektóre kraje wywołują nieograniczone deficyty budżetowe.

It also provides that every worker has the right to limitation of maximum working hours.
Stwierdza ona też, że każdy pracownik ma prawo do ograniczenia maksymalnego wymiaru czasu pracy.

Who would want them? Was the policy's ultimate limitation.
Kto by ich chciał? było ostatecznym ograniczeniem tej polityki.

We must deal with this mammoth affair, for which the limitation period is not yet at an end.
Musimy zająć się tą gigantyczną aferą, która jeszcze się nie przedawniła.

The key to the sustainable use of plant protection products is rational risk limitation.
na piśmie. - Kluczem do zrównoważonego stosowania środków ochrony roślin jest racjonalne ograniczanie ryzyka.

The limitation of love is that you need an accomplice
Ograniczeniem miłości jest to, że potrzebujesz wspólnika

The Regiment needed time to carry out damage limitation.
Regiment potrzebował czasu żeby ograniczyć szkody.

In principle there is now no limitation on the length of the cabling itself.
Co do zasady nie ma żadnych ograniczeń co do długości samego okablowania.

Limitation alone will not help us attain our targets.
Same ograniczenia nie pozwolą nam osiągnąć naszych celów.

Biodiversity is restricted and the limitation of contamination can certainly not be guaranteed.
Różnorodność biologiczna jest ograniczona i nie ma gwarancji na to, że uda się uniknąć kontaminacji innych roślin tymi substancjami.

It is a limitation of a fundamental freedom of the Treaty.
To ograniczenie fundamentalnych swobód traktatowych.

On Amendment 10, the chapter rightly refers to a limitation of fishing effort.
W kwestii dotyczącej poprawki nr 10, w rozdziale tym znajduje się słuszne odniesienie do ograniczenia nakładu połowowego.

Unfortunately, there is currently a serious technical limitation to all the national and European protection mechanisms being developed.
Niestety obecnie wychodzi na jaw, że występują poważne ograniczenia techniczne dla krajowych i europejskich mechanizmów ochrony.

At the same time, the obstacles resulting from the limitation of natural resources, high energy prices and climate change need to be dealt with.
Jednocześnie trzeba rozwiązać problem przeszkód wynikających z ograniczenia zasobów naturalnych, wysokich cen energii oraz zmiany klimatu.

The absence of limitation is the enemy of art.
Orson Wells powiedział, że brak ograniczeń jest wrogiem sztuki.

To conclude, I welcome the limitation and inclusion of provisions on incinerators.
Na zakończenie pragnę wyrazić swoje poparcie dla włączenia do tekstu przepisów dotyczących spalarni.

As used herein, 'subsidiary rights' means without limitation any and all...
Jak użyto w tym miejscu, 'dodatkowe prawa' oznacza bez żadnych ograniczeń ...

That is the reason why the Commission cannot accept, at this stage, the amendment concerning the limitation of farming capacity.
Z tego względu Komisja nie może, na tym etapie, przyjąć poprawki dotyczącej ograniczenia możliwości hodowlanych.

It will not lead to the limitation of civil liberties or harassment of consumers.
Nie doprowadzi to do ograniczenia swobód obywatelskich czy nękania konsumentów.

Limitation of Church influence on public matters.
Ograniczenie wpływu Kościoła w sprawy publiczne.

This amounts to a defensive attitude, to damage limitation, whereas what we need is a fresh approach, innovation and quality.
Jest to równoznaczne z podejściem defensywnym, z niszczeniem ograniczeń, podczas gdy naprawdę potrzebujemy świeżego podejścia, innowacji i jakości.

According to this approach, individual interest does not set any limitation on the collective interest, let alone the general interest.
Zgodnie z takim podejściem interes indywidualny nie ogranicza w żaden sposób interesu zbiorowego, a co dopiero interesu ogólnego.

Unfortunately, we are all also aware that resources, including financial resources, are not always the main limitation.
Niestety jesteśmy również świadomi, że zasoby - także finansowe - nie zawsze stanowią jedyne ograniczenie.

In this regard, I would particularly like to emphasise the time limitation that we would like to see.
W związku z tym pragnę szczególnie podkreślić ograniczenie czasowe, którego się domagamy.

So this is a limitation.
To jest ograniczenie.

Such speed limitation would probably prevent a third of all deaths of pedestrians and cyclists.
Takie ograniczenie prędkości zapewne zapobiegłoby jednej trzeciej zgonów pieszych i rowerzystów.

Democracy works through freedom and respect, facilitating the exercise of rights, not through imposition or limitation.
Demokracja funkcjonuje dzięki wolności i szacunkowi, ułatwianiu realizacji praw, nie zaś ich narzucaniu czy ograniczaniu.

This will ensure greater security of energy supplies and may bring about a limitation of energy prices by increasing competition.
Zapewni to większe bezpieczeństwo dostaw energii i może sprzyjać ograniczeniu jej cen przez zwiększenie konkurencji.

Immediately after the clean-up, after the damage limitation, we need to work together to rectify these mistakes.
Niezwłocznie po zaprowadzeniu porządku i po usunięciu szkód musimy podjąć współpracę, aby wyeliminować te błędy.

They include, for example, a strict limitation on the purpose of processing, which is limited to the investigation, detection and prosecution of terrorism.
Obejmują one na przykład ścisłe zawężenie celu przetwarzania danych, który ograniczono do dochodzenia, wykrywania i ścigania przestępstw terrorystycznych.

The question of the statutory limitation of civil compensation claims is essential in the case of child abuse.
Zasadnicze znaczenie ma kwestia przedawnienia roszczeń odszkodowawczych w sprawach cywilnych związanych z molestowaniem dzieci.

Limitation periods in cross-border disputes involving personal injuries and fatal accidents (vote)
Okresy przedawnienia w odniesieniu do sporów transgranicznych związanych ze uszkodzeniami ciała i wypadkami śmiertelnymi (głosowanie)

This must not happen because European consumers do not want such a limitation on their right to choose as well as for reasons of public health.
Nie może to mieć miejsca, ponieważ konsumenci europejscy nie chcą takich ograniczeń swojego prawa wyboru, jak i ze względu na kwestię zdrowia publicznego.

Now, everything is wrong with the justification, everything is wrong with the purpose limitation.
To uzasadnienie jest zupełnie błędne i tak samo błędne jest ograniczenie celu.

Europe has criticised the prison on many occasions, and Europe needs to cooperate as far as possible, although there are two types of limitation.
Europa wielokrotnie krytykowała to więzienie i musi współpracować tak ściśle, jak to możliwe, jakkolwiek istnieją dwojakiego rodzaju ograniczenia.

Visa requirements for citizens of four countries that form part of the 27 Member States is a serious limitation of freedom.
Obowiązek wizowy dotyczący obywateli czterech krajów wchodzących w skład UE-27 jest poważnym ograniczeniem wolności.

Identification of all of those responsible and limitation of the damage in the German dioxin scandal are just the start.
Znalezienie wszystkich winnych oraz ograniczenie szkód spowodowanych przez niemiecki skandal z dioksynami to zaledwie pierwszy krok.

I am very concerned that the limitation of delegated powers to the Commission will be followed by a higher risk of having no timely transposition.
Mocno się obawiam, że ograniczenie delegowanych uprawnień Komisji będzie oznaczało większe ryzyko braku terminowej transpozycji.

I tried to engage in damage limitation in this vote, but I am afraid I did not succeed.
Podczas tego głosowania próbowałam zainteresować państwa kwestią ograniczenia szkód, ale obawiam się, że nie udało mi się to.

Ideally any limitation of our rights should be compensated by a corresponding increase in our security in the face of terrorist attacks.
W idealnej sytuacji jakiekolwiek ograniczenie naszych praw powinno być zrekompensowane proporcjonalnym zwiększeniem naszego bezpieczeństwa w obliczu ataków terrorystycznych.

This is a strategy which is primarily based on limitation: the smaller the emissions of greenhouse gases, the smaller the increase in temperature.
Ta strategia opiera się przede wszystkim na ograniczeniu: im mniejsze emisje gazów cieplarnianych, tym mniejszy wzrost temperatury.

I support the compromise reached by the EP's main political groups as I feel it constitutes an exercise in damage limitation.
Jestem zwolenniczką kompromisu, do którego doszły główne ugrupowania polityczne PE, ponieważ uważam, że stanowi on sposób na ograniczenie szkód.

Finally, Madam President, the report discusses the Commission's recommendation on the limitation of the civil liability of accountants.
Wreszcie, pani przewodnicząca, w sprawozdaniu omówiono zalecenie Komisji co do ograniczenia odpowiedzialności cywilnej księgowych.

The principles of purpose limitation and proportionality need to be guaranteed by specifying and restricting the cases where data can be processed further.
Należy zagwarantować przestrzeganie zasad ograniczenia celu i proporcjonalności, określając i zawężając zakres spraw, w których dane można przetwarzać w zwiększonym zakresie.

The recommendation on the limitation on the civil liability of statutory auditors is part of a strategy to reduce the concentration in the auditing market.
Zalecenie w sprawie ograniczenia odpowiedzialności cywilnej biegłych rewidentów jest częścią strategii zmniejszania koncentracji na rynku audytów.

This is an unacceptable limitation of the choice consumers ought to have, and I expect the Commission to bring solutions to change this type of situation.
Stanowi to niemożliwe do zaakceptowania ograniczenie wyboru, jaki konsumenci powinni mieć, oczekuję więc, że Komisja wprowadzi rozwiązania zmieniające tę sytuację.

Our fleet has restricted its fishing effort, through both cuts in TACs and capacity limitation and the creation of protected areas.
Nasza flota ograniczyła swój nakład połowowy, zarówno poprzez zmniejszenie TAC, jaki i ograniczenie zdolności połowowych i utworzenie stref chronionych.

Since 13 January 2011, the US administration has demanded the limitation and the transparency of the positions taken by the financial funds on the agricultural commodities markets.
Od 13 stycznia 2011 r. administracja amerykańska żąda ograniczenia działalności funduszy finansowych i przejrzystości ich stanowiska w kwestii rynków towarów rolnych.

This is discrimination against the citizens of a Member State and its result is the limitation of their chances to obtain European funds for academic mobility.
To dyskryminacja wobec obywateli państwa członkowskiego, skutkująca ograniczeniem ich szans otrzymania funduszy europejskich na mobilność akademicką.

Reform of the market in sugar is a massive limitation of sugar production in the European Union, from 18 million tonnes to 12 million tonnes.
Reforma rynku cukru to jest wielkie ograniczanie produkcji cukru w Unii Europejskiej, z 18 mln ton do 12 mln ton.