Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) technika światło wapienne, światło Drummonda; światła rampy; historia reflektor ze światłem wapiennym;
be in the limelight - stanąć w blasku jupiterów; być w centrum zainteresowania/uwagi, być na świeczniku;
steal the limelight from sb - usunąć kogoś w cień;
shun out of the limelight - trzymać się w cieniu, usuwać się w cień;
hog the limelight - skupić na sobie całą uwagę;
hog the limelight - skupić na sobie całą uwagę;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

światło wapienne, światła rampy
in the ~ na widoku publicznym, w centrum zainteresowania

Nowoczesny słownik angielsko-polski

światła rampy

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n światła rampy
in the limelight - w świetle reflektorów
fig. w centrum zainteresowania (uwagi)

Wordnet angielsko-polski

(a lamp consisting of a flame directed at a cylinder of lime with a lens to concentrate the light
formerly used for stage lighting)
światło wapienne, światło Drummonda
synonim: calcium light

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

One is in the limelight for a while, and the other is ignored.
Jeden jest w centrum zainteresowania przez jakiś czas, drugi jest ignorowany.

statmt.org

It is slipping out of the limelight and perhaps that is a good thing.
Przestaje być w centrum uwagi i być może to dobrze.

statmt.org

There is, as yet, no reason to penalise or isolate Guinea, but we should remind the new leaders that their moment in the limelight can only be very short-lived.
Jak dotąd nie ma powodu do karania czy izolowania Gwinei, ale powinniśmy przypomnieć nowym przywódcom, że ich pięć minut w świetle jupiterów może trwać naprawdę bardzo krótko.

statmt.org

He doesn't share the limelight, and I'm not a person you freeze out.
Nie dzieli się światłem reflektorów, a ja nie jestem osobą która daje się wystawiać.

We used to sneak into the Limelight, like, every weekend.
Chodziliśmy do Limelight w każdy weekend.

At limelight, you have to let all that go.
W Limelight musisz dać się ponieść.

One is in the limelight for a while, and the other is ignored.
Jeden jest w centrum zainteresowania przez jakiś czas, drugi jest ignorowany.

After years in your shadow, I like being in the limelight.
Po latach spędzonych w twoim cieniu, podoba mi się światło reflektorów.

It is slipping out of the limelight and perhaps that is a good thing.
Przestaje być w centrum uwagi i być może to dobrze.

Plus, he wouldn't let me set foot in limelight, let alone my whole body.
W dodatku, nie pozwoliłby mi postawić stopy w Limelight, nie wspominając o całym ciele.

Do you know how to get to limelight?
Wiesz jak sie dostać do Limelight?

We get our opera - She gets her limelight
My mamy operę... - A ona światła sceny!

I'm not accustomed to being in the limelight.
Nie jestem przyzwyczajony do światła jupiterów.

Wear them to limelight on friday.
Załóż je w piątek, do Limelight.

I say go to limelight.
Mówię, idź do Limelight.

Limelight, that's that club in Chelsea.
Limelight. To klub w Chelsea.

You go bask in the limelight
Idź i wygrzewaj się w świetle reflektorów.

You've had a long hard slog back into the limelight, haven't you, Mr. McKinney?
Musiałeś długo harować by z powrotem znaleźć się w centrum uwagi, prawda, panie McKinney?