Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) zarejestrowany; biznes z wyszynkiem, mający prawo do sprzedaży alkoholu; koncesjonowany, licencjonowany, uprawniony;
licensed to carry a gun - mieć pozwolenie na broń;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

licencjonowany, upoważniony, zarejestrowany, koncesjonowany

Słownik zwrotów brytyjskiego angielskiego

'laIsnstadj (O restauracji, hotelu, itp.) Posiadający koncesję na sprzedaż alkoholu If you like your Indian restaurants to be up-market, comfortable, fully licensed, then the chances are you may have heard of the Jinnah (Jeśli chcecie, żeby hinduska restauracja była elegancka, wygodna i żeby serwowali w niej alkohol, to zapewne słyszeliście o Jinnah) - Yorkshire Evening Post (2001) The main Terminal also offers a licensed bar (W terminalu głównym znajduje się też bar z alkoholem) - Exeter Express and Echo (2002)

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

(US licenced) adj. licencjonowany licensed broker przysięgły makler giełdowy licensed deposit takers GB licencjonowane instytucje depozytowelicensed expert uprawniony rzeczoznawca

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj zarejestrowany, licencjonowany
bryt. posiadający zezwolenie na sprzedaż alkoholu

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UPOWAŻNIONY

DYPLOMOWANY

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Falsified medicines are also increasingly finding their way into the licensed distribution chain.
Sfałszowane leki coraz częściej docierają też do licencjonowanego kanału dystrybucji.

statmt.org

Besides the Internet, the licensed distribution chain is increasingly targeted.
Oprócz Internetu fałszowane leki są coraz częściej rozprowadzane licencjonowanymi kanałami dystrybucji.

statmt.org

There isn't a single licensed architect in the whole county.
W całym hrabstwie nie ma żadnego uprawnionego architekta.

TED

A media commission has licensed newspapers independent of government control and one, Newsday, began publishing this month.

www.guardian.co.uk

While Ireland plunged into terrifying economic crisis, schoolchildren were protesting all over the country and his government licensed a demonisation of welfare recipients - an invitation which Howard Flight promptly took up - Cameron could place himself above the fray of daily politics, his perspective firmly fixed on more lasting truths of human existence.

www.guardian.co.uk

But it has also licensed the writers to wander into the lives of at least 12 other equally dodgy characters without ever making the audience feel they are leaving home.

www.guardian.co.uk

"The company needs to be licensed with the ministry of hajj - you won't get your visa if they're not - and they should also be Abta and Atol protected.

www.guardian.co.uk

Perhaps I should give them a call, see if you're actually licensed.
Może powinienem do nich zadzwonić i sprawdzić, czy ma pan licencję?

But we got a licensed surgeon that fixed you up good.
Ale my mamy licencjonowanego chirurga, który dobrze cię pokroił i zaszył.

Licensed to kill, and has done so on numerous occasions.
Posiada licencję na zabijanie i niejednokrotnie z niej korzystał.

There are 14 licensed entomologists and you were number 12.
W tym mieście jest 14 licenjonowanych entomologów. A ty jesteś numer dwanaście.

A double-O number means you're licensed to kill, not get killed.
Podwójne zero oznacza, że masz licencję na zabijanie, a nie bycie zabitym.

Well, if you change your mind, you're now officially a licensed Indiana hunter.
Jeśli jednak zmienisz zdanie, jesteś teraz oficjalnym licencjonowanym łowcą stanu Indiana.

So you were licensed in the State of Delaware, right?
Więc miałeś licencję wystawioną w stanie Delaware, zgadza się?

Was that an unfortunate mistake or a crime which would be licensed under the future Treaty?
Czy była to niefortunna pomyłka czy przestępstwo, które byłoby dopuszczalne na mocy przyszłego Traktatu?

You are the first city to receive the officially licensed...
Jesteście pierwszym miastem, które otrzymało, oficjalnie licencjonowane...

You're licensed by the city and the state.
Ma pan licencje wydana przez miasto i stan.

I guess that is not licensed to carry firearms.
Domyślam się, że nie masz na to pozwolenia.

Besides the Internet, the licensed distribution chain is increasingly targeted.
Oprócz Internetu fałszowane leki są coraz częściej rozprowadzane licencjonowanymi kanałami dystrybucji.

I'm licensed to carry that in this state.
Mam na to licencję w tym stanie.

She's not licensed for that; she has never doneit.
Nie ma uprawnień aby to robić i nigdy tego nierobiła.

By 2009 all food-producing companies must be licensed.
Do 2009 r. wszystkie przedsiębiorstwa produkujące żywność muszą mieć odpowiednią licencję.

There is more music available to consumers on the internet than ever before, yet hardly any of it is properly licensed.
Obecnie w Internecie dostępnych jest dla konsumentów więcej utworów muzycznych niż kiedykolwiek wcześniej, a jedynie bardzo nikła ich część jest prawidłowo licencjonowana.

Falsified medicines are also increasingly finding their way into the licensed distribution chain.
Sfałszowane leki coraz częściej docierają też do licencjonowanego kanału dystrybucji.

The ruling also states that you need a licensed attorney to supervise you.
Przepisy także stanowią... że potrzebujesz licencjonowanego adwokata, który będzie cię nadzorował.

Above all, we also succeeded in finding a means of ensuring that cabin staff will henceforth be licensed.
Przede wszystkim udało się nam znaleźć środki by zapewnić, że personel pokładowy będzie odtąd podlegać obowiązkowi licencji.

But you licensed him to do it.
Ale dałeś mu na nią licencję.

Are you even licensed to do this?
Ma pan chociaż licencję na te wycieczki?

I'm trained with a gun and I'm licensed to travel with it.
Jest bardzo niebezpieczny. Umiem posługiwać się bronią i mogę z nią podróżować.

It is important for us to have a list of licensed nanomaterials that are not harmful but improve the quality of a product.
Ważne jest dla nas, abyśmy dysponowali wykazem koncesjonowanych nanomateriałów, które nie są szkodliwe, ale poprawiają jakość produktu.

Wait, he's not licensed to give botulism injections?
Nie ma prawa dawać zastrzyków z botoksu?

It's an actual licensed physician with an actual diagnosis.
To licencjonowany lekarz z prawdziwą diagnozą.

I'm going to be a licensed veterinarian... and own my own animal hospital.
Zamierzam być licencjonowanym weterynarzem... i prowadzić mój własny szpital dla zwierząt.

No licensed physician would perform that operation.
Żaden licencjonowany lekarz nie przeprowadzi takiej operacji.

I am licensed by the State of California...
Mam licencję wydaną przez stan Kalifornia.

British Secret Service, 007, licensed to kill.
Brytyjskie Służby Specjalne, 007, licencja na zabijanie.

You licensed for this job?
Ma pan licencję na tę pracę?

I actually never got licensed.
Właściwie to nie dostałem licencji.

Cromwell has, without His Majesty's knowledge, licensed heretics to preach and teach.
Cromwell bez wiedzy króla zezwalał heretykom wygłaszać kazania i nauczać.

You licensed to carry a firearm?
Ma pan pozwolenie na broń palną?

I'm not licensed for this.
Nie mam na to licencji.

I am a licensed bartender.
Jestem licencjonowanym barmanem.

He claimed he was licensed to carry that
Twierdził, że ma pozwolenie na

First of all I would like to say that both cases concerned here involve products not licensed under European law for the European market.
W pierwszej kolejności chciałbym powiedzieć, że obydwa przytoczone tu przypadki dotyczą produktów nie objętych licencją na mocy prawa europejskiego dotyczącego europejskiego rynku.

Many sports are subsidised from the profits of state-run lotteries as well as licensed gambling.
Wiele dyscyplin sportu jest subsydiowanych z zysków pochodzących z prowadzonych przez państwo loterii oraz licencjonowanych gier losowych.

When feed companies are licensed, the professional competence of their staff in the area of food and feed safety must be ensured.
W trakcie koncesjonowania przedsiębiorstw paszowych, upewnić się co kompetencji zawodowych ich pracowników w zakresie bezpieczeństwa żywności i paszy.

They have a full paper trail to prove they bought this oil from a licensed company in Dublin that supplies oil.
Ma ono pełną dokumentację potwierdzającą, że kupiło ten olej od koncesjonowanej firmy w Dublinie, która dostarcza olej.

He's a licensed drug counselor.
Jest licencjonowanym doradcą od uzależnień.

Night Watch licensed Andrei to bite her.
Nocna Strażdała licencję na nią Andiejowi.

Pam is a licensed contractor.
Pam jest licencjonowanym wykonawcą.

Manufactured, licensed, and operated by ark.
Wyprodukowane, opatentowane i używane przez Arkę.

A licensed one, not illegal
Legalnie z licencją, nie na boku.

It's all right, Officer, I'm fully licensed.
Wszystko w porządku, pani władzo, posiadam prawo jazdy.

So, we've never been licensed?
Czyli nigdy nie mieliśmy licencji?

Relax, honey. I'm a licensed professional.
Spoko kochanie, jestem przecież profesjonalistą.

Substances that are proven to be detrimental to health will not be licensed, on that we are in agreement.
Substancje uznane za niebezpieczne dla zdrowia nie będą licencjonowane i co do tego jesteśmy zgodni.

No, I'm a licensed pilot.
Jestem licencjonowanym pilotem.