Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) pozwalać, pozwolić, zezwalać, zezwolić; umożliwiać, umożliwić; puszczać, puścić, dopuszczać, dopuścić; zgadzać się; wynajmować, wydzierżawić; niech, niechaj; wypuścić;
let oneself go - odpuścić sobie, zrelaksować się; nie zwracać uwagi na własny wygląd, zaniedbać się; nie skrywać swoich uczuć; rozluźnić się, rozluźniać się; zaniedbać/zaniedbywać się;
let sb down - zawieść, sprawić komuś zawód, przynieść komuś wstyd;
let up on sb - odpuścić komuś;
be let off lightly - (Verb) [object Object];
let come near - podpuścić, podpuszczać;
let it go - (Verb) odpuścić;
let sth off - puszczać (sztuczne ognie), odpalać, zdetonować (bombę), wystrzelić;
let sth slip - zaniedbać coś;
let the dust settle - pozwolić się sprawom ułożyć;
please let me pass - proszę mnie przepuścić, proszę pozwolić mi przejść;
let sb in on sth - (Phrasal Verb) wtajemniczyć kogoś w coś;
let sb out - (Phrasal Verb) dawać komuś do zrozumienia, że nie jest już potrzebny; zwolnić; wypuścić;
let it go (at that) - (Verb) zakończyć na tym; poprzestać na tym; zostawić tak, jak jest;
let go - puszczać, wypuszczać;
let in sth - przepuszczać (światło), oddawać;
let through sth - przepuszczać, nie zauważyć;
let sb off (doing) sth - zwolnić kogoś z (robienia) czegoś;
let me ask you... - pozwól, że zapytam...;
to let - (Adjective) do wynajęcia;
let sb stew (in their own juice) - pozwolić komuś wypić piwo, którego nawarzył;
he never lets up - usta mu się nie zamykają, nigdy nie popuszcza;
let loose with an attack - przypuszczać atak;
let him do it - niech on to zrobi;
let me pay (for this) - pozwól, że zapłacę;
let a seam out - popuścić w szwie;
let me introduce you to tom - pozwól, że przedstawię ci Toma;
let things run their course - zostawiać sprawy własnemu biegowi;
let me - pozwól (mi);
let things slide - zobojętnieć na wszystko; pozostawić sprawy własnemu biegowi, zaniedbać sprawy;
let sth out - (Phrasal Verb) wypuścić, wypuszczać; dać/dawać wyraz czemuś; poszerzać, poszerzyć, popuszczać, popuścić; wygadać się, zdradzić sekret; wynająć, wynajmować; kończyć się; skończyć; odprowadzić do drzwi;
let me see it - pokaż mi to;
let sth down - opuszczać, opuścić, spuszczać, spuścić, obniżać, obniżyć; popuszczać, popuścić, przedłużać, przedłużyć, rozpuszczać, rozpuścić, odpruć, odpruwać; spuszczać/wypuszczać powietrze z;
let out that... - wygadać/zdradzić, że…;
let sb off the bus - wypuścić kogoś z autobusu;
let it all hang out - wyluzować się, olać wszystko, chrzanić wszystko; wygadać wszystko, puścić farbę;
she just can’t let go - on nie potrafi zapomnieć;
let’s face it - spójrzmy prawdzie w oczy, stawmy temu czoło;
the film lets out at 10.30 pm - film kończy się o 22:30;
let sb go - wypuszczać, wypuścić; puszczać, puścić; biznes zwalniać, zwolnić;
let through sb - przepuszczać;
let sb into sth - (Phrasal Verb) wtajemniczyć kogoś w coś;
let the cat out of the bag - wygadać się, puścić farbę;
let fall sth - wyrwać się (słowa z ust), powiedzieć coś przypadkiem;
let sth (out) to sb - wynająć coś komuś;
let me think about it - muszę się nad tym zastanowić;
let oneself in for sth - narażać się na coś;
let sb off (with sth) - nie ukarać kogoś (za coś), darować komuś; wymierzyć łagodną karę;
let things go hang - machnąć ręką na wszystko;
let go sth - puszczać; sprzedawać;
let them have it! - daj im to!, daj im nauczkę!; sprzątnij ich!, dowal im!;
let sb do sth - pozwolić komuś coś robić/na zrobienie czegoś, dać komuś coś zrobić;
let sth into sth - wpasowywać coś gdzieś;
let’s see if... - zobaczmy, czy...;
let sth fall - (u)puszczać, wypuszczać coś;
let sb into one’s confidence - wtajemniczać kogoś;
let on (to sb) - wygadać się, zdradzić się; udawać;
let out a roar - ryknąć;
he won’t let up until he gets what he wants - nie popuści, aż dostanie to, czego chce;
let him suffer - niech cierpi;
let sb have it - zaatakować kogoś;
let appear - pokazać;
room to let - pokój do wynajęcia;
let out the clutch - zwolnić sprzęgło;
let one’s hair grow - zapuścić włosy;
let me see… - (zaraz, zaraz) niech pomyślę...;
let there be light - niech się stanie światłość;
let him stay - pozwól mu zostać, niech zostanie;
let me explain - daj mi wyjaśnić, pozwól, że wyjaśnię;
let that be! - zostawcie to!;
let sb in - wpuszczać, otwierać;
she let it be known that... - dawała do zrozumienia, że…;
let fly at sb - nakrzyczeć na kogoś;
let sb be - zostawić kogoś w spokoju;
let us say… - powiedzmy…;
let me tell you… - Posłuchaj…;
let sb in for sth - wpakować kogoś w coś;
let one’s beard grow - zapuścić brodę;
let up - ustać, osłabnąć, zelżeć, umilknąć;
let sb on the bus - wpuścić kogoś do autobusu;
let sb know - dać komuś znać, zawiadomić kogoś;
let sb be - zostawić kogoś w spokoju;
let us say… - powiedzmy…;
let me tell you… - Posłuchaj…;
let sb in for sth - wpakować kogoś w coś;
let one’s beard grow - zapuścić brodę;
let up - ustać, osłabnąć, zelżeć, umilknąć;
let sb on the bus - wpuścić kogoś do autobusu;
let sb know - dać komuś znać, zawiadomić kogoś;

(Noun) wynajem; przedmiot wynajmu, pokój do wynajęcia; okres wynajmu; sport let; przeszkoda;
without let or hindrance - prawniczy bez ograniczeń;
take a five-year let on a house - wynająć dom na pięć lat;
serve a let - sport trafić w siatkę;
get a let - znaleźć lokatora;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U (of estate) wynajem.vt (also to ~ out) wynajmować
(notice): 'furnished house to ~' "
umeblowany dom dowynajęcia"

vt (pt, pp let)
1.
(allow) pozwalać
~ me help you pozwól, że ci pomogę
why not ~ him try? pozwólmy mu spróbować
he won't ~ me work nie pozwoli mi pracować
to ~ sb be zostawiać kogoś w spokoju
to ~ sth be nie mieszać się do czegoś
to ~ drop/fall wypuszczać
(go for): to ~ fly at sb nakrzyczeć na kogoś
to ~ go (relax grip on) zwalniać uścisk
~ go of my hand puść moją rękę
to ~ oneself go rozluźniać się
(to free) wypuszczać
(to sell): he ~ the neclace go for a song sprzedał naszyjnik za bezcen
(to ignore): this was untrue but I ~ it go/pass to nie była prawda, ale przymknę na to oko
to ~ one's hair grow zapuszczać włosy
to ~ slide zaniedbywać
rozpuszczać się (see also ~ go)
(to miss etc.): to ~ slip przepuszczać.
2.
(cause
colloq, punish): to ~ sb have it dawać komuś nauczkę
nakładać karę
to ~ sb know informować
I will ~ him see he was in the wrong pokażę mu, że nie miał racji.
3.
(impersonal): ~ me see niech no pomyślę
~ him do it niech on to zrobi
just ~ him try it! pozwól mu spróbować!
~ us drink wypijmy
~ us pray módlmy się
~ them come in niech wejdą
~ there be light niech rozbłyśnie światło.
4.
(allow to enter): he ~ me into the building wpuścił mnie do budynku
shall I

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

pozwalać, zezwalać, umożliwiać, puszczać, dopuszczać, dawać, zgadzać się, wynajmować
niech (we wzorach matematycznych)
wynajem, wynajmowanie, przeszkoda, utrudnienie, zawadzenie piłki o siatkę przy serwie (w tenisie)
without ~ and hindrance bez przeszkód
~ go puszczać (przestać trzymać)
~ drop/ all (information) opowiadać o czymś przy okazji
~ sb be zostawić kogoś w spokoju
~ down spuszczać, opuszczać, przedłużać, zawodzić, nie dawać satysfakcji, rozczarowywać
~ in przepuszczać, przeciekać
~ in for sth (pot.) ~wdawać się w coś, dać się wpuścić
~ in on (pot.) ~pozwalać wejść, wniknąć (w zagadnienie itp.), ujawniać
~ into wpuszczać, zezwalać na wejście, ujawniać
~ off sth zwalniać (z czegoś), odpalać (eksplodować), darować (część lub całą karę)
~ on (pot.) ~wygadać (się), ujawnić
~ out uwalniać, wypuszczać, wydawać (dźwięk, głos), wynajmować, poszerzać
~ sb/sth through przepuścić (na egzaminie)
~ up przestać, zmniejszć się

Nowoczesny słownik angielsko-polski

niechaj

Słownik zwrotów brytyjskiego angielskiego

letn

1. Wynajem (domu, mieszkania lub pokoju) Is it a long-term let? (Na długo ten wynajem?) - Student University of Leeds (1999)

2. Coś do wynajęcia, zwłaszcza dom, mieszkanie lub pokój Are there any inexpensive lets near the area? (Są jakieś niedrogie mieszkania do wynajęcia w okolicy?) - Student University of Exeter (1999) They specialise in holiday lets (Specjalizują się w wynajmie kwater na wakacje) - Student University of Exeter (1999)

letv (Np. dom, mieszkanie, pokój) Wynajmować (komuś) They are letting the house to an American (Dom wynajmują jakiemuś Amerykaninowi) - John Mortimer (1988) She's let the spare room to a Dutch student (Wynajęła wolny pokój holenderskiej studentce) - Student University of Exeter (1999)

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. pozwalać
2. dopuszczaćto ~ the bill to be prosecuted dopuścić do protestu weksla

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt
1. pozwalać
2. wynajmować to let the land for perpetual usufruct oddawać grunt w użytkowanie wieczyste to let out wynajmować to let out a prisoner uwalniać uwięzionego to let sb off with a fine zwalniać kogoś poprzestając na grzywnie to let sb out on bail wypuszczać kogoś za kaucją

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

dzierżawić, oddawać w najem, pozwalać, wypuszczać

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

let, let vt pozwalać
puszczać
dawać
zostawiać
najmować
to ~ alone zostawić w spokoju, dać spokój
to ~ fall upuścić
to ~ go puścić, zwolnić
to ~ know dać znać, zawiadomić
z przyimkami: ~ down zawieść
pozostawić własnemu losowi
obniżyć
~ in wpuścić
~ off wypuścić
wystrzelić
wybaczyć
~ out wypuścić
wynająć
~ through przepuścić
zob. alone

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

odpuścić komuś (zmniejszyć wymagania)
to let me see - chwileczkę
niech się zastanowię
let him stay - pozwól mu zostać, niech zostanie
let alone - zwłaszcza, a co dopiero

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIECH

NAJEM

POZWOLIĆ

DAĆ

DOPUSZCZAĆ

PRZESZKADZAĆ: NIE PRZESZKADZAĆ

WYNAJĄĆ

WYNAJMOWANIE: NADAĆ SIĘ DO WYNAJMOWANIA

NAPADAĆ

Słownik internautów

pozwolić
okres dzierżawy, okres wynajmu

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

puszczać, pozwalać
wynajmować, oddawać
to let the land for perpetual usufruct: oddać grunt w użytkowanie wieczyste
to let out: wynajmować
to let out a prisoner: uwalniać uwięzionego
to let sb off: darować komuś winę
to let sb off with a fine: zwolnić kogoś poprzestając na grzywnie
to let sb out on bail: wypuścić kogoś za kaucją, zwolnić kogoś za kaucją

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dawać

pozwalać

puszczać

umożliwiać

zezwalać

zgadzać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

So somebody was sent back to the library to hunt for my visitor's pass, and eventually I was let out into the nippy November air, waiting on a bus going in the wrong direction.

www.guardian.co.uk

"So let us do our job and clarify the situation and bring back credibility to football, and we do it now, we try to do it but you can never avoid in a game that have more than one billion fans that everybody behaves like we would like.

www.guardian.co.uk

Alex Garland - Never let Me Go.

www.guardian.co.uk

I got pushed to the side of the bridge, people were falling all around, on to my arm, and I had to let go.

www.guardian.co.uk

Let us have some thought, though, for women in such programmes.
Ale zadbajmy wreszcie w tych programach o kobietę.

Let me say a word on China and human rights.
Chciałabym poczynić jedną uwagę na temat Chin i praw człowieka.

However, let us now look at what we could do in the future.
Spójrzmy jednak na to, co możemy zrobić w przyszłości.

Let us simply go for a position we support 100%.
Zdecydujmy się po prostu na stanowisko, które popieramy w stu procentach.

Let me add another example of where we could act.
Chciałabym podać jeszcze jeden przykład dziedziny, w której możemy podejmować działania.

Let us continue to put our own house in order.
Musimy w dalszym ciągu robić porządki we własnym domu.

We cannot simply let things go on as they have before.
Nie możemy sobie pozwolić na to, aby sytuacja wyglądała tak jak dawniej.

Now let us turn to the future for a moment.
Zajmijmy się teraz przez chwilę przyszłością.

So let me thank each and every one of you.
Pragnę zatem podziękować wszystkim z państwa.

But in a difficult situation, let us use common sense.
W trudnej sytuacji należy jednak posłużyć się zdrowym rozsądkiem.

But now let us look at the situation a year on.
Ale teraz musimy się przyjrzeć sytuacji po roku.

Let me say here that one thing should be made clear.
W tym miejscu chcę wyjaśnić jedną rzecz.

Let me give you a specific example from my own country.
Proszę pozwolić mi przytoczyć szczególny przykład z mojego kraju.

So let us ask others to do something similar to our effort.
Zaapelujmy zatem do innych o podjęcie wysiłków podobnych do tych, które myśmy już podjęli.

However, let us not get too worked up about that.
Nie denerwujmy się tym jednak za bardzo.

Are we going to let this go on without saying anything?
Czy pozwolimy, aby taka sytuacja miała miejsce?

Having said that, let me say a few more things.
Teraz mam do omówienia jeszcze kilka innych rzeczy.

So let us share out the support for them in Europe.
Udzielmy więc im wspólnie wsparcia w Europie.

So let us make a start with these rules in Europe.
Zacznijmy więc opracowywać te zasady w Europie.

Let me give you a sense of where we stand at this moment.
Pozwólcie mi pokazać miejsce, w którym w tym momencie się znajdujemy.

He is only too right, and we cannot just let this rest.
Ma on zbyt wiele racji, a my nie możemy tego tak zostawić.

Let us continue with the health check to see what might be done, and use all the available information.
Kontynuujmy rewizję WPR i zobaczmy, co można zrobić, i wykorzystajmy wszystkie dostępne informacje.

Now, if you will, let us get to the heart of the matter.
A teraz pozwólcie, że przejdę do sedna sprawy.

As he is not here, I hope that one of you will let him know.
Ponieważ go nie ma, mam nadzieję, że ktoś z państwa mu o tym powie.

We have the opportunity now, so let us use it.
Teraz mamy szansę, więc skorzystajmy z niej.

Let us, however, come back to the matter in hand.
Wróćmy jednak do rzeczy.

Let us move forward with a fair view of the family!
Ruszmy do przodu, propagując rzeczywisty obraz rodziny!

Now let me turn to the subject of our debate today.
A teraz powróćmy do tematu naszej dzisiejszej debaty.

Let us work together to make these institutions more democratic.
Podejmujmy współpracę na rzecz większej demokratyzacji tych instytucji.

Let us have these people and their human rights in mind when we vote.
Miejmy na uwadze tych ludzi i ich prawa, kiedy będziemy głosować.

Let me just make some general points about the approach on this deal first.
Chciałabym najpierw zgłosić jedynie kilka uwag w sprawie podejścia do tej umowy.

Let me say quite clearly that we are not against financial support.
Proszę pozwolić, że wyraźnie wyjaśnię, iż nie sprzeciwiamy się wsparciu finansowemu.

Let us consider why it will not be a success.
Zastanawiamy się, dlaczego się nie uda.

Let me tell you what your common legal system has done for the life of one person.
Niech mi będzie wolno powiedzieć, co ten wspólny system prawny zdziałał w życiu jednego człowieka.

Let us hope that we can get the work done in the next few weeks.
Miejmy nadzieję, że będziemy mogli wykonać tę pracę w najbliższych kilku tygodniach.

But let us be frank about another point as well.
Bądźmy jednak szczerzy także co do innego aspektu.

Again, this is just a start and let us go for it.
Powtarzam - to zaledwie początek, a więc podejmujmy dalsze dążenia.

Now let us move on to what the Commission should do.
Teraz przejdźmy do tego, co Komisja powinna zrobić.

We do not want that to happen, so let us take action now.
Nie chcemy, żeby tak się stało, a więc podejmijmy działania teraz.

We have to let the normal process of law go on.
Musimy pozwolić na przeprowadzenie normalnego procesu.

Once again, let me make clear the position of the Commission.
Po raz kolejny pozwolę sobie wyjaśnić stanowisko Komisji.

Let me give you some information on the latest state of play.
Pozwolę sobie przekazać Państwu nieco informacji o najnowszych wydarzeniach.

Let us not give work to those who already have enough of it.
Nie dawajmy pracy tym, którzy mają jej wystarczająco dużo.

Let us, then, make use of this experience when building the new policy.
Korzystajmy więc z tych doświadczeń, konstruując nową politykę.

Let us hope that we move forward now in a positive way.
Miejmy nadzieję, że obecnie zmierzamy naprzód we właściwy sposób.

And let me tell you about the Japanese people too.
Chciałbym także wspomnieć o obywatelach Japonii.

Let me explain, because I do not think you really understand.
Pozwolę sobie wyjaśnić, na czym polega ten proces, ponieważ nie jestem przekonany, że państwo naprawdę go rozumiecie.

Let me also point out the responsibility of the media.
Proszę mi pozwolić wspomnieć również o odpowiedzialności mediów.

Let us now consider the question of own resources or maybe another time.
Zastanówmy się teraz, a może innym razem, nad kwestią zasobów własnych.

Let me say a few words on the next steps.
Chciałbym tutaj powiedzieć kilka słów o następnych krokach.