Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) prawomocność, legalność, zgodność z prawem;

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n legalność, zgodność z prawemlegality of an act legalność czynuorgan of legality zasada legalności principle of legality zasada legalności protection of legality ochrona praworządności sense of legality poczucie praworządności

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

legalność f

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n legalność

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRAWNOŚĆ

PRAWOWITOŚĆ

Słownik internautów

zgodność z prawem

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

legalność

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

legalność, praworządność, zgodność z prawem
legality of an act: legalność czynu
organ of legality: organ praworządności
principle of legality: zasada legalności
protection of legality: ochrona praworządności
sense of legality: poczucie praworządności

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

prawomocność

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

To complicate matters, the Council conclusions refer to international legality.
Sprawę komplikuje fakt, że w konkluzjach Rady jest mowa o międzynarodowej legalności.

statmt.org

We await the outcome of the court ruling on the legality of the President's election.
Oczekujemy na wyniki orzeczenia sądu w sprawie legalności wyborów prezydenckich.

statmt.org

Our European values are rights, legality, transparency and the rule of law.
Naszymi europejskimi wartościami są prawa, legalność, przejrzystość i państwo prawa.

statmt.org

So there is no absolute need to guarantee legality placed on the companies.
Nie ma więc żadnej potrzeby gwarantowania legalności przez przedsiębiorstwa.

statmt.org

An amendment was proposed that would check the legality of their employees' situation.
Zaproponowano poprawkę służącą sprawdzaniu legalności statusu pracowników.

statmt.org

Regardless of how one views the intentions, wisdom or strict legality of the WikiLeaks release, we believe that resorting to prosecution will degrade freedom of expression for all media, researchers and reporters, and set a terrible precedent that will be eagerly grasped by other governments, particularly those with a record of trying to muzzle legitimate political reporting.

www.guardian.co.uk

Lawyers are to seek a judicial review of the legality of training assistance provided to the Rapid Action Battalion (RAB), arguing that it places the UK in breach of its obligations under international law.

www.guardian.co.uk

When he challenged the legality of the arrest, an officer told him: "You should think more clearly.

www.guardian.co.uk

Shortly before that slip-up, Clegg threw the government's position concerning the legality of the Iraq war into confusion when, at the end of heated exchanges with Jack Straw, foreign secretary at the time of the war, Clegg said: "We may have to wait for his memoirs, but perhaps one day he will account for his role in the most disastrous decision of all: the illegal invasion of Iraq.

www.guardian.co.uk

However, the legality of its actions could be called into question.
Jednakże zgodność z prawem jej działań mogłaby zostać poddana w wątpliwość.

Suppliers are not required to prove the legality of their products.
Od dostawców nie wymaga się udowodnienia legalnego pochodzenia ich produktów.

Our European values are rights, legality, transparency and the rule of law.
Naszymi europejskimi wartościami są prawa, legalność, przejrzystość i państwo prawa.

An amendment was proposed that would check the legality of their employees' situation.
Zaproponowano poprawkę służącą sprawdzaniu legalności statusu pracowników.

You agree with your paternal grandfather that legality means nothing?
Adam, zgadzasz się z ojem twojego taty, że legalność nic nie znaczy?

So there is no absolute need to guarantee legality placed on the companies.
Nie ma więc żadnej potrzeby gwarantowania legalności przez przedsiębiorstwa.

I prefer to be arguing the legality and the morality, but, no, they're not.
Wolę kłócić się o legalność i moralność, ale nie, nie są.

They must also not recognise or support any elections that are held before democratic legality is restored in the country.
Instytucje te nie mogą również uznać ani popierać żadnych wyborów, które odbyłyby się w tym kraju przed przywróceniem demokratycznej legalności.

Why spoil the beauty of a thing with legality?
Dlaczego popsuć piękno rzeczy z legalnością?

They are the principles of legality and legal certainty.
Są to zasady legalności i pewności prawnej.

There is no standard for certifying the legality of timber.
Nie istnieje żadna norma dotycząca poświadczania legalności pozyskanego drewna.

I shall move on now to legality and regularity.
Teraz chciałbym przejść do kwestii legalności i prawidłowości.

To complicate matters, the Council conclusions refer to international legality.
Sprawę komplikuje fakt, że w konkluzjach Rady jest mowa o międzynarodowej legalności.

Human rights instruments also exist, but all too often the European Union does not recognise their legality.
Istnieją różne instrumenty prawne dotyczące praw człowieka, jednak zbyt często Unia Europejska ich nie uznaje.

We are examining the legality of this move.
Badamy legalność tego posunięcia.

We are also saying 'no' to the criminalisation of dissent in local communities, and therefore 'yes' to legality.
Mówimy też "nie” kryminalizacji sprzeciwu lokalnej społeczności, a więc "tak” legalności.

Nevertheless, a semblance of legality... can also be useful sometimes.
Jednak pozory legalności mogą być czasami użyteczne.

He had French legality on his side!
Miał francuskie prawo po swojej stronie!

The Italian authorities have already provided the Commission with a plan to restore legality.
Władze włoskie przedstawiły już Komisji plan przywrócenia praworządności.

We await the outcome of the court ruling on the legality of the President's election.
Oczekujemy na wyniki orzeczenia sądu w sprawie legalności wyborów prezydenckich.

We needed a measure to favour legality, and not the criminalisation of those who are currently here illegally.
Potrzebne nam było działanie sprzyjające legalności, a nie kryminalizacji tych, którzy są obecnie tutaj nielegalnie.

We applaud this competency because the defence of legality and public ethics falls not just to the state, but to everyone.
Tę kompetencję przyjmujemy z aplauzem, ponieważ obrona legalności i etyki publicznej nie należy jedynie do państwa, ale jest zadaniem dla każdego.

This prevents frozen fish whose legality has not been confirmed from being landed at European ports.
Uniemożliwi to wyładunek w europejskich portach mrożonych ryb, których połów nie został potwierdzony jako zgodny z prawem.

This Commission always operates with complete legality.
Ta komisja zawsze działa w pełni legalnie.

You are beyond reach of any legality
Jesteście tu poza zasięgiem jakiejkolwiek legalnej władzy

Fifth, it demonstrates that international legality needs to be strengthened both in concept and in respect.
Po piąte, dowodzi ona, że międzynarodowe wymogi prawa muszą zostać wzmocnione zarówno w kwestii pojęciowej, jak i w kwestii ich respektowania.

And forcing Member States to accept the legality of same-sex marriages could be even more dangerous.
Wymuszanie akceptacji państw członkowskich dla legalnie zawartych związków homoseksualnych może być jeszcze groźniejsze.

If legality is not respected, we risk an invasion of millions of desperate people in flight.
Jeśli zasada legalności nie będzie przestrzegana, ryzykujemy, że zaleje nas fala milionów zdesperowanych ludzi ratujących się ucieczką.

What procedure will the Commission propose to ensure that the 'opening' of bank accounts is achieved with the greatest respect for legality?
Jaką procedurę zaproponuje Komisja w celu zapewnienia, że "otwieranie” kont bankowych odbędzie się z największym poszanowaniem prawa?

Fourth: the legality of the agreement.
Czwarta: zgodność umowy z prawem.

Indeed, the legality of European Parliament elections in my country, Poland, could actually be called into question.
Oznaczać to może podważenie w ogóle legalności wyborów do Parlamentu Europejskiego w moim kraju, czyli w Polsce.

In addition, the European Court has jurisdiction to review the legality of framework decisions and decisions.
Oprócz tego Europejski Trybunał Sprawiedliwości posiada jurysdykcję w zakresie dokonywania przeglądu legalności decyzji ramowych i decyzji.

In its turn, Russia is equally caught between the profits from its energy sales to the West and respect for international legality.
Jeżeli chodzi o Rosję, ona tak samo utknęła pomiędzy zyskami ze sprzedaży energii na Zachód i poszanowaniem międzynarodowej zgodności z prawem.

It is essentially a legal requirement based on the rules of legality laid down by the World Trade Organisation.
W rzeczywistości jest to wymóg prawny wynikający z zasad legalności ustanowionych przez Światową Organizację Handlu.

In some cases a certificate of legality will only be a starting point, the first measure included in the due diligence procedure.
W niektórych przypadkach certyfikat legalności będzie tylko punktem wyjścia, pierwszym środkiem podjętym w ramach procedury należytej staranności.

Countries which adhere to such voluntary schemes are able to give certain guarantees about the legality and environmental sustainability of their timber sources.
Kraje stosujące tego rodzaju dobrowolny system są w stanie zagwarantować w pewnym stopniu legalność i zrównoważone gospodarowanie źródeł drewna.

The introduction of traceability and legality verification systems for timber products will also ensure the necessary transparency.
Wprowadzenie systemów identyfikacji i weryfikacji zgodności z prawem produktów z drewna zapewni również konieczną przejrzystość.

Obviously, we are dealing with the legality of timber here, but legal timber does not necessarily mean sustainable forest exploitation.
Oczywiście w tym przypadku zajmujemy się legalnością drewna, ale pozyskiwanie drewna w sposób zgodny z prawem niekoniecznie musi oznaczać to samo co zrównoważona eksploatacja lasu.

It will also establish an independent audit to analyse the legality assurance system and its effectiveness and efficiency.
Umowa przewiduje również niezależną kontrolę, w ramach której badany będzie system zapewniania legalności drewna i jego skuteczność oraz sprawność.

We liberal and socialist MEPs wanted a debate because of our concern with legality.
Posłowie do PE z partii liberalnej i socjalistycznej domagali się debaty z powodu naszych obaw o legalność.

The legality of an act must be determined on the basis of the law of the country where the act is carried out.
Legalność działania musi być określona na podstawie prawa państwa, w którym działanie się odbywa.

At the heart of the solution that we are all searching for is legality: by this I mean respect for all of the rules.
Kluczowym elementem rozwiązania, którego poszukujemy, jest legalność: rozumiem przez to poszanowanie dla wszelkich zasad.

Then we can have a more reasonable interpretation of the requirement of the legality and regularity of transactions.
A wtedy będziemy mogli stosować bardziej rozsądną interpretację wymogu legalności i prawidłowości operacji.

Overall, though, there is, again, a negative DAS concerning the legality and regularity of transactions.
Mimo to ogólnie ponownie wystawiono negatywne DAS w zakresie legalności i prawidłowości transakcji.

To see that Member States provide certification of the legality of the fish that their boats catch, for example, appears fair.
Na przykład zasada polegająca na przyznawaniu przez państwa członkowskie certyfikatów legalności wyłowionych przez ich łodzie ryb wydaje się w porządku.

In that regard I call on the Commission to investigate the legality of this measure under EU competition rules.
W związku z tym wzywam Komisję, aby zbadała legalność tego środka w świetle reguł konkurencji UE.

This will provide a level of legality essential for protecting ACP markets and securing a more stable environment.
Zapewni to zgodność z prawem konieczną do ochrony rynków AKP i uzyskania bardziej ustabilizowanego środowiska gospodarczego.

As for the legality and regularity of the underlying transactions, some people are saying that the Court of Auditors' statement is negative.
Jeśli chodzi o legalność i regularność przedmiotowych transakcji, niektórzy mówią, że poświadczenie Trybunału Obrachunkowego jest negatywne.

This resolution represents a capitulation that seeks only to cloak in legality something that is clearly on the fringes of it at the moment.
Przedmiotowa rezolucja stanowi kapitulację, dążąc jedynie do ubrania w szaty legalności czegoś, co ewidentnie jest teraz na pograniczu legalności.

In this sense, a partnership agreement aimed at identifying the origin and legality of the timber reaching the EU is clearly a positive measure.
W tym sensie umowa o partnerstwie, która ma na celu umożliwienie weryfikowania pochodzenia i legalności drewna docierającego do UE jest zdecydowanie pozytywnym środkiem.