Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) wyuczony, nabyty;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) learn

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

zob. learn

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

zob. learn -

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CZAS PRZESZŁY CZASOWNIKA 'LEARN'

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It appears that the world of crazy finance has not learnt from the crisis.
Wygląda na to, że świat szalonych finansów nie wyniósł z tej sytuacji żadnej nauki.

statmt.org

We have drawn consequences and learnt lessons from the crisis of the 1930s.
Wielki kryzys w latach 30. XX wieku i jego konsekwencje posłużyły nam za dobrą lekcję.

statmt.org

The other day in committee, we learnt of the Food and Veterinary Office's report.
Niedawno w komisji dowiedzieliśmy się o sprawozdaniu Biura ds. Żywności i Weterynarii.

statmt.org

I do not believe that we have learnt the right lessons from the crises of the 1990s.
Nie wydaje mi się, abyśmy wyciągnęli właściwe wnioski z kryzysów z lat 90.

statmt.org

I believe that the outcome of the vote shows how quickly the procedure has been learnt.
Uważam, że wynik głosowania dowodzi, jak szybko nauczyliśmy się tej nowej procedury.

statmt.org

Andrew Lansley has learnt little from six years mastering health brief, argues health policy professor Kieran Walshe.

www.guardian.co.uk

The great thing was that he learnt from it.

www.guardian.co.uk

Probably not, but the long, detailed, painful investigation into Bloody Sunday suggests that we have at last learnt the benefits of confronting the darkest moments in our history, and the danger of hoping that, if ignored for long enough, they will simply go away.

www.guardian.co.uk

Pope Benedict said he had learnt of the cases which had come to light recently with sadness, adding "sadness also that the church authorities were not sufficiently vigilant and insufficiently speedy and decisive in taking the necessary measures.

www.guardian.co.uk

These are the first words I have learnt to write.
To pierwsze słowa, które uczyłam się pisać.

However, at the same time, what we have learnt is much more than that.
Jednocześnie jednak nauczyliśmy się dużo więcej.

One thing I've learnt is that you should never look back.
Nauczyłem się, by nigdy nie patrzeć za siebie.

I've learnt enough about the people in it and I found myself.
Nauczyłem się wiele o ludziach i odnalazłem siebie.

And now you've learnt to read your name, you will learn to write it.
Nauczyłaś się czytać swoje imię, a teraz nauczysz się jak je pisać.

I think this is what we have learnt from our European history.
Myślę, że właśnie tego nauczyliśmy się z naszej historii europejskiej.

The lesson of recent weeks has really not been learnt.
Nie odrobiliśmy zadania domowego z ostatnich tygodni.

A moment later, another person emerged, but we learnt nothing from her.
Chwilę potem wyłoniła się następna osoba, ale nic się od niej nie dowiedzieliśmy.

One of the more useful things I learnt at college.
Jedna z przydatniejszych rzeczy, jakiej nauczyłam się na uczelni.

I learnt all this by means of a long investigation.
Wszystko to odkryłem w rezultacie długiego dochodzenia.

We have learnt to meet each other half way and to work together more closely.
Nauczyliśmy się zawierać kompromisy i ściślej współdziałać.

The moral of the story is that they had learnt nothing from history.
Morał z tej historii jest taki, że historia nic ich nie nauczyła.

Many happy returns, but what have we learnt from this?
Więc masz dzisiaj urodziny... Wszystkiego najlepszego, czego się nauczyliśmy z tej sytuacji?

I should like to know what lessons we have learnt from this.
Chciałbym wiedzieć, jakie wnioski wyciągnęliśmy z zaistniałej sytuacji.

Interesting you never learnt to take off your hat at the table.
Ciekawe, że nigdy nie nauczyłeś się ściągać czapki przy stole.

It's time you learnt the truth about your wife's murder.
Już czas byś poznał prawdę o zamordowaniu twojej żony.

They learnt to live in the space that the ocean had left.
Nauczyli się żyć w przestrzeni opuszczonej przez ocean.

All these years I learnt not to blame you for it.
Wszystkie te lata nie wolno mi bylo ciebie winic.

That is only one of the many valuable things I have learnt.
To zaledwie jedna z wielu cennych rzeczy, jakich się dowiedziałem.

These are the lessons that we should, by now, have learnt.
Są to zjawiska, z których już dawno powinniśmy wyciągnąć naukę.

The whole of Europe learnt that lesson well 25 years ago.
Cała Europa odebrała tę lekcję 25 lat temu.

That is the first lesson to be learnt from today's vote.
To pierwsza nauka płynąca z dzisiejszego głosowania.

After all I've learnt tonight, there can be nothing more vital.
Po tym wszystkim, co dzisiaj przeżyłem, nie może być nic bardziej ożywczego.

Everything that's good and right about magic, I've learnt from you.
O dobru i słuszności magii dowiedziałem się od ciebie.

What lessons has the Council learnt from the current financial crisis?
Jakie wnioski Rada wyciągnęła z obecnego kryzysu finansowego?

From him, we learnt to differentiate between good and bad.
Od niego naczyliśmy się odróżniać dobro od zła.

After the vote in February, two clear lessons were learnt.
Z lutowego głosowania wypływają dla nas dwa wnioski.

And we´ve learnt that every day. Life should be cherished.
I uczyliśmy się każdego dnia, że... powinniśmy kochać życie.

One thing we've learnt today is play with fire and you get burnt.
Jedna rzecz, której nauczyliśmy się, dzisiaj to jak sie bawisz ogniem możesz się poparzyć.

That is the third lesson which I have learnt from this crisis.
To pierwsza lekcja, jaką wyniosłem z tego kryzysu.

Through my increased involvement with the budget at a political level, I have learnt how difficult this business is.
Dzięki większemu zaangażowaniu w sprawy budżetu na poziomie politycznym dowiedziałem się, jak trudna to sprawa.

The stakes were high, and we learnt a bit about ourselves.
Stawka była wysoka i nauczyliśmy się co nieco o nas samych.

When you've learnt to appreciate what you have, perhaps we shall meet again.
Gdy już zaczniesz szanować, to co zostało ci dane. Być może spotkamy się ponownie.

I will even go further by saying that lessons can be learnt from both good and bad practices.
Powiem nawet więcej - można się uczyć zarówno z dobrych jak i złych praktyk.

I've even learnt how to make rice and beans, just for you.
Nauczyłam się robić ryż i fasolę, specjalnie dla Ciebie.

Yesterday we have learnt the correct way how to boil water.
Wczoraj nauczyliśmy się prawidłowego sposobu gotowania wody.

My son has. Learnt to keep his head above.
Mój syn.. nauczył się trzymać głowę wysoko.

It was a great honour and we learnt immediately how much assistance they need.
Dowiedziałyśmy się tam bezpośrednio, ile pomocy Irak potrzebuje.

I believe that the outcome of the vote shows how quickly the procedure has been learnt.
Uważam, że wynik głosowania dowodzi, jak szybko nauczyliśmy się tej nowej procedury.

Being an orphan I learnt to protect myself from an early age.
Będąc sierotą, musiałem nauczyć się dbać o siebie już za młodu.

We were on nodding terms until I learnt recently about his new fortune.
Byliśmy ze sobą na Część dopóki nie dowiedziałem się ostatnio o jego fortunie.

The only thing I learnt from you was how to be a selfish shit.
Jedyne, czego nauczyłem się od ciebie, to jak być samolubnym fiutem.

He'd have learnt it from one of your men.
Mógł się tego nauczyć od jednego z twoich facetów.

I learnt how to be a doctor from House.
Od House'a nauczyłam się jak być lekarzem.

In his work he can really use what he learnt at school.
To co tu potrafi, nauczył się w szkole..

This is the only reason she hasn't learnt anything.
Z tego powodu ona się jeszcze nic nie nauczyła.

I know that you have learnt everything about me.
Mam przecież świadomość, że wszystko o mnie wiesz!

I learnt it in a book. Of a film.
Nauczyłem się go z książki.

I just learnt about it and then I get your call.
Właśnie się o tym dowiedziałem i zaraz zadzwoniłeś.

I think that we have learnt from the failure of Copenhagen.
Uważam, że wyciągnęliśmy wnioski z fiaska szczytu w Kopenhadze.