Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) na koniec, na zakończenie, wreszcie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adv na samym końcu
na koniec

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

na koniec, na zakończenie, wreszcie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

na koniec

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

na zakończenie, w ostatniej kolejności

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KONIEC: W KOŃCU

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

na końcu
w końcu

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

wreszcie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Lastly, Afghanistan will be the big political test for NATO in the years to come.
Wielkim sprawdzianem politycznym dla NATO w nadchodzących latach będzie Afganistan.

statmt.org

And lastly, the only portrait of a male that Leonardo painted, "The Musician."
I w końcu jedyny portret męski, jaki namalował da Vinci: "Portret muzyka".

TED

Lastly, I think that Baroness Ashton is right: this is a time to think big.
I uważam, że baronessa Ashton ma rację - nadszedł czas na chwilę namysłu.

statmt.org

Lastly, I am also expecting that we will all gain in terms of security.
Na zakończenie dodam, że oczekuję, iż także pod względem bezpieczeństwa wszyscy zyskamy.

statmt.org

Lastly, I would add that the fund has been mobilised for a total amount of EUR 13 022 500.
Dodam też, że łączna kwota środków uruchomionych z funduszu wynosi 13 022 500 euro.

statmt.org

And lastly, we need to get the Products cost-structure in order so it aligns with our development plans for next year and beyond.

www.guardian.co.uk

lastly, one of the most fashionable destinations of the past few years is Oman, whose mix of upmarket resorts, historic cities and some excellent snorkelling and diving fit the bill.

www.guardian.co.uk

lastly, sometimes it is the label of choice for fairly bland celebrities who want a route to instant edge.

www.guardian.co.uk

And lastly, the large tightening in the budget will, other things equal, pull down the MPC's inflation forecast," said Vicky Redwood at Capital Economics.

www.guardian.co.uk

Lastly, I believe that this report has come too late.
Wreszcie uważam, że przedmiotowe sprawozdanie pojawia się zbyt późno.

Lastly, I would just like to say a few words on the question of method.
Wreszcie chciałbym powiedzieć kilka słów na temat metody.

Lastly, let me repeat what I said at the beginning.
Na koniec, pragnę powtórzyć, co powiedziałem na początku.

Lastly, I would like to stress that our work is not yet done.
Wreszcie chciałbym podkreślić, że nasza praca jeszcze się nie zakończyła.

And lastly, but most importantly, I want you to take a look.
I w końcu, ale najznaczniej, chcę, byś wziął spojrzenie.

Lastly, we still know far too little about the seas.
Wciąż wiemy o wiele za mało o morzach.

Lastly, I believe that we should step up the dialogue with third countries.
Wreszcie, jestem zdania, że powinniśmy zintensyfikować dialog z krajami trzecimi.

Lastly, I should still like to speak about the climate package.
Na zakończenie chciałbym jeszcze nawiązać do pakietu klimatycznego.

Lastly, I regret that the report does not take up the idea of an economic government.
Żałuję wreszcie, że w sprawozdaniu nie uwzględniono idei struktury kierującej gospodarką.

Lastly, the third and final issue will be the reform of the resources that make up the European budget.
Trzecią i ostatnią kwestią będzie reforma środków, składających się na budżet europejski.

Lastly, allow me to share a concluding thought with you.
Wreszcie pragnę podzielić się z Państwem jednym wnioskiem.

Lastly, in terms of external relations, here too let us be absolutely clear.
Wreszcie, co do stosunków zewnętrznych, również tutaj miejmy całkowitą jasność.

Lastly, the special private storage facilities must also be opened.
Po trzecie, należy otworzyć specjalne prywatne pomieszczenia do przechowywania.

Lastly, the package is subject to the 'law' of the internal market.
Pakiet podlega wreszcie "prawu” rynku wewnętrznego.

Lastly, we will for the first time have clear rules on product placement.
Wreszcie po raz pierwszy będziemy dysponować jasnymi przepisami dotyczącymi lokowania produktu.

Lastly, I want to ask where the justice ministers are in this whole exercise.
Na koniec chciałabym zapytać, gdzie w tych wszystkich działaniach są ministrowie sprawiedliwości.

Lastly, I am also expecting that we will all gain in terms of security.
Na zakończenie dodam, że oczekuję, iż także pod względem bezpieczeństwa wszyscy zyskamy.

Lastly, our support will also depend, as you know, on the new structure of the Commission.
Wreszcie, nasze poparcie będzie również zależało, jak pan wie, od nowego składu Komisji.

Lastly, my third comment is connected with the previous one.
Moja trzecia i ostatnia uwaga jest związana z poprzednią.

Lastly, I would like to share one more thought.
Na zakończenie chciałbym przedstawić jeszcze jedną myśl.

Lastly, I will move on to my own report.
Na zakończenie przejdę do własnego sprawozdania.

We first examine the aroma, then colour and lastly the taste.
Najpierw sprawdzamy aromat, potem kolor, a na końcu smak.

Lastly, it also needs to offer these victims useful advice.
Wreszcie, musi ono oferować tym ofiarom przydatne porady.

Lastly, I heard someone say that they do not need socialist proposals.
I - by zakończyć - usłyszałem jak ktoś powiedział tu, że nie potrzebuje wniosków socjalistów.

Lastly, I believe that gender equality remains an issue for us all.
Na koniec pragnę powiedzieć, że moim zdaniem równouprawnienie płci pozostaje sprawą dotyczącą nas wszystkich.

Lastly, the final point of my speech will relate to climate change.
Ostatnia kwestia w moim wystąpieniu dotyczy zmian klimatu.

Lastly, allow me to mention the connection with the Europe 2020 strategy.
Na koniec chciałabym wspomnieć po powiązaniu ze strategią Europa 2020.

He can thanks to us Lastly will let loose.
Może dzięki nam w końcu się wyluzuje.

Lastly, this is not a problem of the past.
Na koniec nie jest to problem przeszłości.

Lastly, I am keen to know what the results of labelling have been.
Na zakończenie bardzo chciałbym się dowiedzieć, jakie są rezultaty umieszczania ostrzeżeń na produktach alkoholowych.

Lastly, European farmers produce food to the highest quality and standards.
I na koniec - europejscy rolnicy wytwarzają żywność zgodnie z najwyższymi wymogami jakościowymi i standardami.

Lastly, due to the specific nature of pharmaceutical products, I share the view that they should not be included in the list.
Na zakończenie dodam, że z uwagi na specyficzny charakter produktów farmaceutycznych podzielam pogląd, że nie należy ich uwzględniać na tej liście.

Lastly, the third matter concerns the operation of combat groups - the question needs to be asked as to whether, today, they give added value.
I wreszcie sprawa trzecia dotyczy funkcjonowania grup bojowych - trzeba sobie odpowiedzieć na pytanie, czy dają one dzisiaj wartość dodaną.

Lastly, a final point: you claim that there is no budget in these agreements.
Wreszcie, ostatnia kwestia: twierdzi Pan, że w umowach tych nie określono budżetu.

Lastly, I want to make this clear - we do not encourage lawbreakers.
Na koniec, chcę żeby to było jasne, nie popieramy łamania prawa.

Lastly, we agree that the legal situation as regards services of general interest is unclear.
Na koniec, zgadzamy się, że sytuacja prawna, jeśli chodzi o usługi użyteczności publicznej, jest niejasna.

Lastly, as winter sets in, let us not forget the housing crisis.
I na zakończenie dodam, że teraz, wraz z nadejściem zimy, nie wolno nam zapomnieć o kryzysie w sektorze mieszkaniowym.

Lastly, global warming does not seem to me to come under cohesion policy.
Nie wydaje mi się wreszcie, by polityka spójności powinna obejmować problem globalnego ocieplenia.

Lastly, we have to organise the coordination of international relief efforts.
I wreszcie, musimy zorganizować koordynację międzynarodowych wysiłków pomocowych.

It was me very pleasantly lastly you to learn.
Było mi bardzo miło w końcu pana poznać.

With wine we analyse the bouquet, then colour and lastly taste.
W winie analizujemy aromat, potem kolor, a na końcu smak.

Lastly, this legislation must not generate an increase in animal testing.
Na koniec trzeba dodać, że prawodawstwo to nie powinno zwiększyć liczby badań przy wykorzystaniu zwierząt.

Lastly, it is absolutely unsatisfactory in terms of the social consequences.
Poza tym jest zupełnie niezadowalający w kategoriach następstw społecznych.

Lastly, there is the question of location, which is very important.
Wreszcie, pojawia się kwestia lokalizacji, która ma bardzo duże znaczenie.

Lastly, one element missing for me is the digital agenda.
Wreszcie, elementem, którego mi brakuje jest agenda cyfrowa.

Lastly, few women own land and few are in farm organisations.
W końcu niewiele kobiet posiada własną ziemię i niewiele zasiada w organizacjach rolniczych.

Lastly, there is the question of dialogue with society.
Wreszcie mamy problem dialogu ze społeczeństwem.

Lastly, we need to work on new performance indicators.
W końcu musimy wypracować nowe wskaźniki efektywności.

Lastly, at present, we are worried about the real budgetary threats.
Obawiamy się wreszcie realnych zagrożeń dla budżetu.

Lastly, it is pivotal for the financial system to be recapitalised.
Po trzecie, kwestią o zasadniczym znaczeniu jest dokapitalizowanie systemu finansowego.