Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) mozolny, powolny; przychodzący z trudem; pracowity, pracochłonny; żmudny, ciężki;
in laborious detail - nazbyt szczegółowo, ze wszystkimi szczegółami;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj
1.
(strenous) uciążliwy
mozolny
pracowity.
2.
(style, heavy) ciężki
(complicated) zawiły

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

pracochłonny, żmudny, mozolny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

mrówczy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRACOWITY

ROBOTNY

ŻMUDNY

MOZOLNY

UCIĄŻLIWY

TRUDNY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. żmudny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

pilny

wypracowany

Słownik dla poszukujących pracy angielsko-polski Krzysztof Czekierda

adj. pracowity

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

in writing. - (FR) Here we are at the end of a lengthy and laborious process.
na piśmie. - (FR) Doszliśmy wreszcie do końca długiego i mozolnego procesu.

statmt.org

The Prüm Agreement process was very laborious and took a long time.
Proces służący wypracowaniu traktatu z Prüm był bardzo pracochłonny i długotrwały.

statmt.org

After lengthy and laborious negotiations, the Council has achieved conciliation on the 'third way'.
Po długich i wyczerpujących negocjacjach, Rada osiągnęła porozumienie w sprawie "trzeciej drogi”.

statmt.org

What it does do is produce ever more laborious and ever more ludicrous measures.
Tym, co się dzieje w istocie, jest produkcja coraz bardziej pracochłonnych i coraz bardziej absurdalnych narzędzi.

statmt.org

Those who have followed this dossier from close quarters know how laborious a job it was to get to this result.
Ci, którzy z bliska przyglądali się pracom nad tym obszarem wiedzą, jak wiele wysiłku wymagało osiągnięcie tych wyników.

statmt.org

But the delay in getting the film made wasn't only to do with the laborious process of financing.

www.guardian.co.uk

"The problem is that the data is stored in old logbooks and it is an extremely laborious business to turn that information into digital form," added Stott.

www.guardian.co.uk

What's more, Duncan Smith will do this magic while simplifying a system of mind-boggling complexity, so no one need bother with the laborious details (most of the press didn't).

www.guardian.co.uk

"It means a great deal, partly because of who was judging it, but also because it's such a laborious form; it's nice to have your work appreciated.

www.guardian.co.uk

It was a slow, laborious process and we were watched at all times.
Był to powolny, żmudny proces... i przez cały czas byliśmy pilnowani.

Animal kind is born to a miserable, laborious, and short existence.
Rodzaj zwierzęcy rodzi się do nędznego, wypełnionego pracą i krótkiego życia.

The Prüm Agreement process was very laborious and took a long time.
Proces służący wypracowaniu traktatu z Prüm był bardzo pracochłonny i długotrwały.

After lengthy and laborious negotiations, the Council has achieved conciliation on the 'third way'.
Po długich i wyczerpujących negocjacjach, Rada osiągnęła porozumienie w sprawie "trzeciej drogi”.

Those who have followed this dossier from close quarters know how laborious a job it was to get to this result.
Ci, którzy z bliska przyglądali się pracom nad tym obszarem wiedzą, jak wiele wysiłku wymagało osiągnięcie tych wyników.

What it does do is produce ever more laborious and ever more ludicrous measures.
Tym, co się dzieje w istocie, jest produkcja coraz bardziej pracochłonnych i coraz bardziej absurdalnych narzędzi.

The difficult and laborious process of granting discharge to the Council shows what the European Parliament wants.
Trudny i żmudny proces przyznawania absolutorium Radzie pokazuje, czego chce Parlament Europejski.

in writing. - (FR) Here we are at the end of a lengthy and laborious process.
na piśmie. - (FR) Doszliśmy wreszcie do końca długiego i mozolnego procesu.

The big question now is: has this Chinese agenda on occasions thrown a spanner in the works of the EU's laborious enlargement agenda for this region?
Zatem nasuwa się poważne pytanie: czy aby chiński program nie zrujnował przy okazji wszystkiego w żmudnym scenariuszu rozszerzenia UE o ten region?

Working through nearly 1 300 amendments has been a laborious process, but in the long term we have achieved our aim of reaching a major common compromise with clearly defined objectives.
Praca nad prawie 1 300 poprawek była żmudnym procesem, ale ostatecznie udało nam się osiągnąć kompromis w oparciu o jasno określone cele.

We well know the frustration associated with the laborious process of negotiating with the Council in the codecision procedure and in the case of decisions where implementation contravenes the interinstitutional agreement.
Dobrze znamy frustrację związaną ze żmudnym procesem negocjowania z Radą w procedurze współdecydowania i z przeczącą zawartemu porozumieniu implementacją danej decyzji.

(RO) Ladies and gentlemen, first of all, I would like to congratulate the Rapporteur for the laborious work and the openness showed in approaching the multiple aspects of a joint European policy in the field of energy.
(RO) Panie i panowie! Po pierwsze chciałabym pogratulować sprawozdawcy za wyczerpująca pracę i otwartość zademonstrowaną w ujęciu szerokiego wachlarza aspektów wspólnej polityki europejskiej w dziedzinie energetyki.

on behalf of the PSE Group. - (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would, of course, first of all like to congratulate my colleague, Mr Paasilinna, on this laborious work.
w imieniu grupy PSE. - (DE) Panie przewodniczący, panie komisarzu, panie i panowie! Przede wszystkim chciałbym pogratulować mojemu współpracownikowi, panu posłowi Paasilinnie, jego żmudnej pracy.