Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) prawniczy jurysprudencja, prawoznawstwo; prawniczy prawo, system prawny; prawniczy praktyka sądowa;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U prawoznawstwo

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

prawoznawstwo

Nowoczesny słownik języka angielskiego

praktyka sądowa, prawoznawstwo, system prawny, jurysprudencja

Nowoczesny słownik angielsko-polski

znajomość prawa

prawnictwo

nauki prawne

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n
1. jurysprudencja, prawoznawstwo
2. praktyka sądowa comparative jurisprudence law prawo porównawcze

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

1. jurysprudencja f, prawoznawstwo n 2. praktyka sądowa

Wordnet angielsko-polski


1. (the collection of rules imposed by authority
"civilization presupposes respect for the law"
"the great problem for jurisprudence to allow freedom while enforcing order")
prawo, prawodawstwo, ustawodawstwo, porządek prawny, prawnictwo
synonim: law

2. (the branch of philosophy concerned with the law and the principles that lead courts to make the decisions they do)
nauka prawa, jurysprudencja, prawo, prawoznawstwo, prawnictwo: : synonim: law
synonim: legal philosophy

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

jurysprudencja, praktyka sądowa, prawoznawstwo
comparative jurisprudence law: prawo porównawcze

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

My criticism is also backed up by existing jurisprudence in this field.
Moja krytyka jest również poparta aktualnym orzecznictwem w tej dziedzinie.

statmt.org

This had never previously been formulated in jurisprudence or in our legal system.
Nigdy wcześniej nie zostało to sformułowane ani w orzecznictwie, ani w naszym systemie prawnym.

statmt.org

It is based, as I said, on the Court of Justice jurisprudence.
Oparto ją, jak już powiedziałam, na orzecznictwie Trybunału Sprawiedliwości.

statmt.org

Of course the issue of the risk of conflicting jurisprudence has to be analysed.
Oczywiście należy przeanalizować ryzyko kolizji właściwości.

statmt.org

We are bound by the Treaty and so-called Meroni jurisprudence of the Court of Justice.
Jesteśmy związani zapisami Traktatu, jak również wyrokiem Trybunał Sprawiedliwości w sprawie Meroni.

statmt.org

"Very few women growing up in England in the late 18th century would have understood the principles of jurisprudence or navigation because they were denied access to them".

www.guardian.co.uk

Dahlia Lithwick is a senior editor at Slate, and in that capacity writes the Supreme Court Dispatches and jurisprudence columns.

www.guardian.co.uk

There has been court jurisprudence on this particular matter.
Zostały wydane opinie w tej szczególnej sprawie.

My criticism is also backed up by existing jurisprudence in this field.
Moja krytyka jest również poparta aktualnym orzecznictwem w tej dziedzinie.

It is based, as I said, on the Court of Justice jurisprudence.
Oparto ją, jak już powiedziałam, na orzecznictwie Trybunału Sprawiedliwości.

This had never previously been formulated in jurisprudence or in our legal system.
Nigdy wcześniej nie zostało to sformułowane ani w orzecznictwie, ani w naszym systemie prawnym.

On Monday, your spokeswoman said that this could take place on the basis of international law and jurisprudence.
W poniedziałek pana rzeczniczka powiedziała, że może on się odbyć na podstawie prawa i orzecznictwa międzynarodowego.

But the principal reason why I abstained was because this turns the whole principle of jurisprudence upside down.
Ale zasadniczą przyczyną wstrzymania się przeze mnie od głosu był fakt, że odwraca ona całą zasadę praktyki sądowej.

Of course the issue of the risk of conflicting jurisprudence has to be analysed.
Oczywiście należy przeanalizować ryzyko kolizji właściwości.

Jurisprudence... it means justice, right ?
Jurysprudencja... oznacza to sprawiedliwość, prawda?

We have the jurisprudence of the ECJ, now defining and redefining what was originally agreed on access to documents.
Mamy orzecznictwo ETS, obecnie określające i zmieniające to, co pierwotnie zostało uzgodnione w sprawie dostępu do dokumentów.

The publication of all judgments and the unification of jurisprudence should be priorities in order to ensure public trust and a predictable judicial system.
Publikacja wszystkich wyroków oraz ujednolicenie praktyki sądowej powinny stanowić priorytet w celu zapewnienia publicznego zaufania oraz przewidywalnego wymiaru sprawiedliwości.

We are bound by the Treaty and so-called Meroni jurisprudence of the Court of Justice.
Jesteśmy związani zapisami Traktatu, jak również wyrokiem Trybunał Sprawiedliwości w sprawie Meroni.

They called for increased funding for courts to work fast and efficiently, unification of jurisprudence, and timely publication of all judgments.
Wzywały one do zwiększenia środków przekazywanych na sądy, tak by mogły one działać szybko i skutecznie, do ujednolicenia praktyki sądowej, a także do terminowego publikowania wszystkich wyroków.

Only one thing gonna resolve this, big brother... ...and it ain't Miss Jurisprudence.
Tylko jedna rzecz może to rozwiązać, starszy bracie. I nie jest to prawoznawstwo.

author. - Mr President, international humanitarian law is a relatively new and somewhat imperfect body of jurisprudence, but it has already achieved some major successes.
autor.- Panie przewodniczący! międzynarodowe prawo humanitarne jest względnie nowym i jeszcze niedoskonałym zbiorem jurysprudencji, ale już odniesiono w tym zakresie znaczne sukcesy.

The Commission is also developing a legal database on the legislation, jurisprudence and academic work which will foster uniform application of the directive in the Member States.
Komisja pracuje również nad prawną bazą danych dotyczącą prawodawstwa, orzecznictwa i prac naukowych, która przyczyni się do bardziej jednolitego stosowania dyrektywy w państwach członkowskich.

The struggle against global Islamic terrorism is an asymmetric war with unforeseen results and unprecedented consequences, and new jurisprudence internationally is now needed to address this.
Walka z globalnym islamskim terroryzmem jest wojną niesymetryczną, o nieprzewidywalnych skutkach oraz bezprecedensowych konsekwencjach i aby się tym zająć potrzebne są nowe międzynarodowe praktyki sądowe.

I stress that the unification of jurisprudence and publishing of all court decisions are highly important for predictability of the judiciary and public trust in the system.
Podkreślam, że unifikacja judykatury i publikowanie wszystkich orzeczeń sądowych mają wielkie znaczenie dla przewidywalności sądownictwa i zaufania społecznego do tego systemu.

We are also not convinced that the Directive would improve the existing situation under national law and the jurisprudence of the European Court of Justice in this area.
Nie jesteśmy też przekonani, czy dyrektywa przyczyniłaby się do poprawy obecnej sytuacji stworzonej na mocy prawa krajowego i orzecznictwa Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości w tej dziedzinie.

Mr President, the growth of a corpus of international jurisprudence not anchored in any elected national legislature is one of the most alarming developments of our age.
Panie przewodniczący! Wzrost korpusu prawa międzynarodowego niemającego oparcia w żadnej wybieralnej krajowej legislatywie jest jedną z najbardziej niepokojących tendencji naszych czasów.

I would also like to state that the court in Luxembourg, apart from anything else, was the first to declare through its jurisprudence, that the right to strike was a fundamental right.
Chciałbym również stwierdzić, że sąd w Luksemburgu, pomijając wszelkie inne kwestie, jako pierwszy ogłosił w swoich orzeczeniach, że prawo do strajku jest prawem podstawowym.

Secondly, take the poor jurisprudence, the way in which the European Court of Justice is ruling on the basis of European Court of Human Rights precedent.
Po drugie, weźmy kiepską jurysprudencję, sposób orzekania przez Europejski Trybunał Sprawiedliwości na podstawie precedensu Europejskiego Trybunału Praw Człowieka.

The jurisprudence of the Czech Constitutional Court is consistent and I do not believe that the Court would have found next week that the Treaty was inconsistent with the Czech constitution.
Praktyka sądowa czeskiego Trybunału Konstytucyjnego jest spójna i nie sądzę, by w przyszłym tygodniu Trybunał uznał, że traktat jest niezgodny z czeską konstytucją.

Madam President, I have a specific question for the Commissioner, namely whether he agrees or proposes that the phrase 'principle of equity' in the Commission statement be replaced by the phrase 'international law and jurisprudence'.
Pani przewodnicząca! Mam konkretne pytanie do pana komisarza, mianowicie czy zgadza się lub proponuje, by wyrażenie "zasada słuszności” w oświadczeniu Komisji zastąpić wyrażeniem "prawo i orzecznictwo międzynarodowe ”.

Not only does the European Court of Human Rights seem to be paring back worker protection standards in its jurisprudence, but it also rules out giving preferential treatment to socially engaged entrepreneurs when awarding public contracts.
Europejski Trybunał Praw Człowieka nie tylko wydaje się ograniczać w swoim orzecznictwie poziom ochrony pracowników, ale również wyklucza uprzywilejowane traktowanie przedsiębiorców zaangażowanych w sprawy socjalne przy udzielaniu zamówień publicznych.

European Court of Justice jurisprudence has reaffirmed the employment rights of workers seconded within the EU, but how effective are these rights if Europe is not equipped with the necessary legislation to compensate for the failings of subcontractors?
Orzeczenia Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości ponownie potwierdziły prawa pracy pracowników oddelegowanych w ramach UE, ale jak skuteczne mogą być te prawa, skoro Europa nie dysponuje niezbędnymi przepisami służącymi zrekompensowaniu uchybień podwykonawców?

Based on the Menrad report, adopted in this House six years ago, on the jurisprudence and on the experiences of management and labour in the last 12 years, the PSE Group has always asked for an ambitious revision of the Directive.
W oparciu o przyjęte w tej Izbie sześć lat temu sprawozdanie posła Menrada w sprawie prawoznawstwa oraz o doświadczenia zdobyte na przestrzeni ostatnich 12 lat przez kadrę kierowniczą i pracowników, grupa PSE zawsze domagała się ambitnej zmiany przedmiotowej dyrektywy.