Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) połączony, złączony, dołączony;

Słownik internautów

połączył
połączony

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. złączony
zjednoczony
połączony

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dołączony

łączony

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. połączony
~, securely - adj. połączony bezpiecznie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

" Keilson heeded the warning and joined the Dutch Resistance.

www.guardian.co.uk

I joined the business 55 years ago, I own 100% of the votes and I want the name to stay over the door.

www.guardian.co.uk

The prize is judged by a mix of adults and teenagers, with Bradman joined on the panel by journalist Barbara Ellen, author Mary Hoffman, librarian Barbara Band and five teenage winners from a short story writing competition.

www.guardian.co.uk

I went to the WikiLeaks website, joined the forum and agreed to start a demonstration in London.

www.guardian.co.uk

Still working for Ml6, or have you joined the 21st century?
Ciągle pracujesz dla Ml6, czy może postanowiłeś wkroczyć w wiek?

After the war, he joined the police force and the rest is history.
Po wojnie wstąpił do policji, a reszta jest historią.

I guess you might say they just joined the human race.
Chyba można powiedzieć, że właśnie przyłączyli się do ludzkiej rasy.

I joined 15 years ago when my brother got killed.
Dołączyłem 15 lat temu, gdy zabito mojego brata.

On this point, I am thinking about the countries which have recently joined.
W tym przypadku myślę o państwach, które ostatnio przystąpiły do UE.

Why would anybody lie about when they joined a church?
Dlaczego ktoś miałby kłamać na temat tego kiedy dołączył do kościoła?

Once again, we joined Hope in the search for her identity.
Jeszcze raz, łączymy się w nadziei w poszukiwaniu jej tożsamości.

Now we are joined together and have been since noon.
Teraz jesteśmy połączeni z sobą i zostaniemy do południa.

Such an agreement would benefit from being joined by the Council.
Przystąpienie Rady byłoby z korzyścią dla tej umowy.

And the days joined the fast rushing river of time.
A dni wpływały do płynącej rzeki czasu.

You joined up to follow orders like the rest of us.
Zaciągnąłeś się do wypełniania rozkazów, tak jak reszta z nas.

Okay, now tell me why you really joined the Navy.
Teraz powiedz dlaczego naprawdę zaciągnęłaś się do marynarki.

Used to be a time you joined the army to see the world, eh?
Zaciągnąłeś się do wojska, żeby zobaczyć trochę świata?

Two more members of the team arrived the following day and they were joined by a fifth some days later.
Następnego dnia dojechało tam dwóch ekspertów, natomiast pięciu kolejnych dołączyło do nich po kilku dniach.

Stanley joined his brother and two officials for a dinner meeting.
Stanley dołączył kolację z bratem i dwóch urzędników

Since October, 44 million more people have joined those who live below the poverty line.
Od października liczba ludności żyjącej poniżej linii ubóstwa zwiększyła się o 44 miliony.

One of the reasons I joined the police was to protect people from evil.
Jednym z powodów dla jakich wstąpiłem do policji była ochrona ludzi przed złem.

We joined the fight against terrorism to defend human rights.
Przyłączyliśmy się do walki z terroryzmem, aby bronić praw człowieka.

But worst of all, they joined the European single currency.
Najgorsze jednak jest to, że przystąpił do jednolitej waluty.

Perhaps you've joined your father on one of his expeditions.
Być może dołączyła pani do jednej z ekspedycji pani ojca.

Not just his family, but friends and political opponents joined in tribute.
Hołd składają mu nie tylko najbliżsi, ale i polityczni przeciwnicy.

I'm glad to be joined by my science and technology advisor.
Jest ze mną doradca ds. nauki i techniki.

According to our latest report over 3000 new disciples joined last month.
Według naszych ostatnich sprawozdań 3000 nowych członków dołączyło do nas.

There are many people in this village who have joined the forces of evil.
W tej wiosce jest wielu ludzi, którzy zostali wcieleni do sił zła.

And that was the year she joined the gin of the month club.
I to był rok, w którym dołączyła do klubu pijaków miesiąca.

Without the Balkan war, it would have joined in 2004.
Gdyby nie wojna bałkańska, Chorwacja byłaby członkiem już od 2004 roku.

Our lives have been joined not by man but by God.
Nasze życia przeplotły się nie za sprawą człowieka, ale Boga.

You should have joined them instead of playing alone.
Powinnaś do nich dołaczyć zamiast bawić sie samotnie.

You should have joined us when you had the chance.
Trzeba było do nas dołączyć, gdy miałeś okazję.

The bloke who looked after me when I joined the force.
Facet, który opiekował się mną, kiedy wstąpiłem do policji.

It looks like they've joined and formed one large tornado.
Teraz połączyły się i uformowały jedno wielkie tornado.

Looks like you joined up with us at the wrong time, Clem.
Wygląda, że wybrałeś zły moment, żeby się do nas przyłączyć, Clem.

Russia has joined in the election campaign that is underway there.
Rosja włączyła się w rozpoczętą kampanię wyborczą w tym kraju.

When I joined up, we were still fighting colonial wars.
Gdy się zaciągałem, byliśmy w trakcie wojen kolonialnych.

And like or not, we are joined in this.
Podoba nam się czy nie, siedzimy w tym razem.

He joined this department because he wanted to help people.
Wstąpił do służby, ponieważ chciał pomagać ludziom.

That level of joined up and targeted thinking can only bring greater rewards.
Taki poziom wspólnego i ukierunkowanego myślenia może jedynie przynieść większe korzyści.

I've been waiting for a hot case since I joined the force
Czekałem na taką sprawę odkąd zapisałem się do policji.

And there is a personalized square for each member of our joined family. See?
Jest na niej spersonalizowany kwadrat dla każdego członka naszej połączonej rodziny.

I joined the army thinking I could do what someone else couldn't.
Wstąpiłem do armii, myśląc, że mogę dokonać tego, czego inni nie potrafią.

I'm punishing you because now you've joined my best friend in lying to me.
Karam ciê, bo do³¹czy³êœ do mojego najlepszego przyjaciela w ok³amywaniu mnie.

The national, regional and local authorities joined efforts so that life on the island could go back to normal.
Władze krajowe, regionalne i lokalne połączyły siły, aby przywrócić do normalności życie na wyspie.

Many of the discussions before we joined were about animal transport.
Wiele rozmów przed naszym przystąpieniem tyczyło transportu zwierząt.

The border problem is exactly the same as when Slovenia joined.
Ten spór graniczny wygląda dokładnie tak samo jak wtedy, gdy Słowenia przystąpiła do Unii.

Quite mind-blowing, especially when your mom walked in and joined us.
Było całkiem odjazdowo. Zwłaszcza wtedy, kiedy weszła twoja matka i przyłączyła się do nas.

Into this holy estate these three persons comes now to be joined.
W tych okolicznościach troje z tych ludzi zostanie połączonych świętym węzłem.

We grew up together. We joined the government at the same time.
Dorastaliśmy razem i wstąpiliśmy do służby w tym samym czasie.

I joined my fellow Conservatives in voting against this report.
Dołączyłem do posłów z grupy Konserwatystów i zagłosowałem przeciwko przyjęciu tego sprawozdania.

You thought if you joined there'd be no more trouble?
Myślałeś, że jak się zaciągniesz to nie będziesz miał więcej kłopotów?

Jamie joined the because her daddy was killed in the line of duty!
Jamie dołączyła do ponieważ jej tatuś został zabity na służbie!