Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) facet, gość; medycyna koszula szpitalna; fiut, kutas; guma;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

facet

frant

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

9.10am: So, to today's matches, starting with Holland v Denmark. Certainly on form alone, the Dutch are rightly one of the five or six favourites for the World Cup - they had a 100% record in qualifying, have beaten some decent teams in the warm-up and have a forward line of Arjen Robben - when fit - Wesley Sneijder and Robin Van Persie, with Rafael van der Vaart, Dirk Kuyt and Hamburg winger Ejero Elia also able to come in. But can you trust their defence? Joris Mathijsen and Johnny Heitinga are not the strongest centre-backs in this tournament, while 35-year-old Giovianni van Bronckhorst looks like he wlll be plugging away at left back. They may prove to be the European Argentina; great going forward but susceptible to a well-organised and defensively well prepared side. Could that side be Denmark, who they play today? In Danes' favour, they topped perhaps the toughest European qualifying group ahead of Portugal and Sweden - but on paper they look ordinary.
His interpretation of Jez Butterworth's Johnny "Rooster" Byron in Jerusalem â?? a shabby but charismatic fantasist, faced with eviction from his caravan in West Country woods â?? was a three-hour demonstration of how to use every inch of the body and note of the voice in creating a three-dimensional character. Rylance did most of the speaking, including some anecdotes lasting several pages of script, while also required to create a convincing limp, a West Country accent and suffer episodes of physical assault.
Johnny Byron is a questionable character, who deals drugs and possibly sex to teenagers, but both play and portrayal left moral judgment to the audience. Rylance did the same thing in his Bafta-winning TV role in Peter Kosminsky's The Government Inspector, about the weapons expert who died, apparently by his own hand, after being exposed in the row between Downing Street and the BBC over the government's dossier justifying war with Iraq. To many liberals, Dr David Kelly is a hero and martyr and might easily have been played as a saint. In Rylance's version, though, he was a complex and occasionally irritating figure; as with Jerusalem, this seemed an example of his ability to play people from the inside rather than the outside. "That's the idea," he acknowledges. "To play what someone is to himself rather than what he is to other people, which no one can ever truly know. With David Kelly, none of his family would meet me, but I did speak to colleagues and they said that he was likable but withheld: there was a huge area of unknowability about him."
When You're Strange, a film about The Doors by Tom DiCillo and narrated by Johnny Depp, has been criticised by some as offering a hagiographical approach to Morrison, hailing him as a "shaman" of the concert platform. The film opens with a shot of Morrison driving across the desert listening as the radio announces his death and, typically of this new documentary feature, it favours narrative thrust over talking heads.
Are men more body conscious now than they were 10 years ago? Apparently yes. Infinitely more. They're certainly subject to increasingly proscriptive and exaggerated notions on the physical ideal. Rootstein's spindly Homme Nouveau shop window mannequin (27in waist, 33in chest), and Burberry's fit model, cast according to the equally slender proportions of male model Davo, are merely the latest, most headline-grabbing manifestations of the mounting pressure on men to be a certain â?? diminished â?? shape. Consider, for example, that the average British man has a waist size measuring 39in, and yet American Apparel â?? spiritual home of anyone hoping they might be even the teensiest bit hip â?? doesn't sell its signature Slim Slack trouser with a waistband larger than 30in. Consider a significant proportion of contemporary male cultural icons: Russell Brand, Pete Doherty, Matt Smith and David Tennant, Alex Turner of the Arctic Monkeys, Johnny Borrell of Razorlight, nearly all of the Kings of Leon, Nicholas Hoult, any one of the men with whom Kelly Osbourne periodically dalliesâ?? Thin, thin and thinner.
Johnny Vegas: "When I'm out shopping I need XXX size clothes and in America it is the one time in my life that I can glance at people looking at the larger-sized clothing and think to myself: 'How did they let themselves get like that?'"
But in 1960, she looked an unlikely scientific pioneer. Goodall had no academic training, having grown up in the middle-class gentility of Bournemouth in the postwar years, a time when women were expected to be wives and little else. However, she burned with two passions: a love of animals and a love of Africa. "I got my love of animals from the Dr Dolittle books and my love of Africa from the Tarzan novels," she says. "I remember my mum taking me to the first Tarzan film, which starred Johnny Weissmuller, and bursting into tears. It wasn't what I had imagined at all."
Corb especially recommends two of the Gathering's elder statesmen, Ramblin' Jack Elliott and Ian Tyson. Elliott, a contemporary of Woody Guthrie, was revered by Johnny Cash and singled out as "king of the folk singers" in Bob Dylan's memoir, Chronicles. Tyson made his name and fortune by writing the folk classic Four Strong Winds, which has since been covered by pretty much everybody. The two men are both in their 70s and genuine legendary figures. Other than that, though, their performances could scarcely be more different.
They mix it up tonight, leavening their own songs with a medley of Merle Haggard tunes, Waylon Jennings' Are You Sure Hank Done It This Way, Tyson's MC Horses, and their own signature drinking song, It's Time To Switch To Whiskey â?? played, tonight, well past the point at which everybody has â?? amalgamated with Johnny Cash's Folsom Prison Blues. In the dressing room afterwards, Keri Lynn Zwicker, in Elko with country/folk crossover group Cowboy Celtic, performs an impromptu recital of 80s rock standards arranged for the harp: AC/DC and Bryan Adams have never sounded so stately.
Jim Perrin is better known as a climber than as a poet, but West (Atlantic), written in the aftermath of the suicide of his son and the death of his wife, has a lyrical intensity few poets could equal. By immersing himself in wild landscapes and all the memories they contain, Perrin finds solace in his grief. As well as his magical thinking, he offers a robust, anarchic hedonism that's more like Byron (or the Johnny Byron of Jez Butterworth's Jerusalem) than Wordsworth.

I need you to tell me what to do, Johnny.
Chcę abyś mi powiedział co trzeba zrobić Johny.

Every johnny two step's Got a story, and his was no different.
Każdy ma historyjkę, jego nie była inna.

But why does Johnny get to go and not us?
Dlaczego Johnny jedzie, a nie my?

We'll give Johnny some more time in there with him.
Damy Johnowi trochę więcej czasu tam z nim.

A couple years, he'll make more than me and Johnny.
Za kilka lat będzie zarabiał więcej niż ja i Johnny.

Suddenly, Johnny's service record came to me like a photograph.
I nagle, zapis służby Johnny'ego mignął mi przed oczami.

Johnny and I reason at all there because of a job.
Przyjechaliśmy z Johnnym, żeby spotkać się z gościem w sprawie pracy.

I think Johnny would want that for both of you.
Sądzę, że Johny chciałby tego dla was obojgu.

Better be a good boy and go to sleep, Johnny.
Bądź grzeczny i idź spać, Johnny.

Johnny had no choice but to save himself and the money.
Johnny nie miał innego wyjścia, prócz ratowanie siebie i pieniędzy.

You've got an office for this sort of thing, Johnny.
Masz biuro do takich rzeczy.

I had to talk to somebody when Johnny ran away.
Musiałam z kimś porozmawiać, kiedy Johnny uciekł.

Johnny did not send me here to make you happy.
Nie wysłał mnie tu Johnn, bym cię uszczęśliwiła.

Yeah, you and my Johnny used to play little league together.
Ty i mój Johnny graliście razem w małej lidze.

I've been looking for this one all my life, Johnny.
Mówię ci, całe życie czekałem na coś takiego, Johnny.

I don't know is a bad thing to say, Johnny.
Nie wiem to nie jest dobra odpowiedź, Johnny.

I want to go see a movie, like the good old days, right, Johnny?
Chcę iść na film, jak za starych dobrych czasów, prawda Johnny?

Johnny, tell him he can't talk to you like that.
Johnny, powiedz mu, że nie może mnie tak traktować.

Johnny saved my life and we've been friends ever since.
Johnny ocalił mi życie i od tego czasu jesteśmy przyjaciółmi.

Johnny, will you go over and say goodbye to Mother?
Johnny, pójdziesz pożegnać się z mamą?

Johnny thought you might want to get out of Kentucky.
Johnny pomyślał, że może powinnaś wyjechać z Kentucky.

We ran over an old friend of yours. johnny North.
Potrąciliśmy twego starego przyjaciela. Johnny North.

That's one thing even old Johnny couldn't teach me to do.
Tego nawet stary Johnny nie potrafil mnie nauczyc.

And the pipe says Johnny heard you were in trouble, boys.
I lufka mówi, że Johnny słyszał, o waszych kłopotach, chłopcy.

If the killer didn't want something from johnny,then why kill him?
Jeśli zabójca nie chciał niczego od Johnny'ego, czemu go zabił?

Johnny, every business has a slump at one time or another.
Johnny, w każdym interesie są załamania, w tym lub innym momencie.

Johnny takes care of all the things that belong to me.
Opiekuje się wszystkim, co do mnie należy.

First, Johnny has just asked me to join his tribe.
Pierwsza, Johnny zapytał mnie czy nie dołączył bym do jego plemienia.

Now that Johnny's gone, you're the top dog around here.
Teraz jak Johnnego nie ma, ty jesteś najlepszym psem w okolicy.

I'm counting on him to take good care of you and Johnny, okay?
Liczę na niego jeżeli chodzi o dobrą opiekę nad tobą i Johnym, okay?

That's how Johnny, all alone, set out to meet the great unknown.
W ten właśnie sposób, Johnny zupełnie sam, wyruszył na spotkanie z nieznanym,

Johnny Sands to make a your mother a little visit.
Johnny Sands odwiedza teraz twoją matkę.

Think you ought to care more about Johnny's payments to me?
Nie sądzisz, że powinieneś bardziej się zainteresować zobowiązaniami Johnny'ego wobec mnie?

I was crazy about wanting Johnny to stay out of trouble.
Byłem szalony, że chciałem, by Johnny się trzymał daleko od problemów.

Eugene says that you and Johnny stayed up late last night.
Eugene mówi, że ty i Johnny nie spaliście.

Johnny, what drives somebody to risk their life for entertainment?
Johnny, co prowadzi człowieka do ryzykowania życia dla rozrywki?

My Johnny would roll over in his grave if he saw this.
Johnny przewraca się w grobie, jeśli to widzi.

What do you have to offer the world, Johnny?
A co ty robisz dla świata, Johnny?

Johnny, you come right here and say your line.
Johnny, schodzisz tutaj i mówisz swoją kwestię.

Johnny's getting one and so is everybody I know!
Johnny takiego dostanie, jak zresztą wszyscy, których znam!

Johnny, so many guys have wanted to help me.
Johnny, tak wielu facetów chciało mi pomóc.

Johnny, stand up and go to the water table.
Johnny, wstań i idź do stołu z wodą.

Johnny Smith, the psychic who is never wrong warned me.
Johny smith parapsychol który nigdy się nie myli ostrzegł mnie.

I could help you get in practice again, Johnny.
Mogłabym ci pomóc znowu wrócić do formy, Johnny.

This is all a moot point because Johnny, he left.
Nie ma sensu więcej o tym mówić ponieważ Johnny wyjechał.

And how did you come to find me, Johnny?
A w jaki sposób mnie znalazłeś, Johnny?