(Verb) rozpatrzyć/rozpatrywać;
investigate sth - (z)badać coś, sprawdzić/sprawdzać coś, dochodzić czegoś; prowadzić dochodzenie/śledztwo;
dochodzić, przeprowadzać dochodzenie, przeprowadzać śledztwo
vt dochodzić, prowadzić śledztwoto investigate a crime prowadzić dochodzenie w sprawie zbrodni to investigate a question rozpatrywać sprawę to investigate alleged contraventions or maladministration badać domniemane wykroczenia lub niewłaściwe zarządzanieto investigate circumstances badać okolicznościto investigate the place of crime dokonywać oględzin miejsca zbrodni to investigate the truth dochodzić prawdy
badać vt
vt badać
dochodzić (dociekać) (sth czegoś)
prowadzić śledztwo
ZBADAĆ
DOCHODZIĆ
DOCHODZENIE: PROWADZIĆ DOCHODZENIE
ROZPATRYWAĆ
DOCIEC
WNIKAĆ
PRZEŚLEDZIĆ
przeprowadzać dochodzenie
badać, prowadzić dochodzenie, prowadzić śledztwo
prowadzić dochodzenie, badać (dokładnie poznawać), rozpatrywać, śledzić (obserwować)
to investigate circumstances: badać okoliczności
to investigate the circumstances of an election: badać okoliczności przeprowadzenia wyborów
to investigate a crime: prowadzić dochodzenie w sprawie zbrodni
to investigate the place (of crime) : dokonać oględzin miejsca (zbrodni)
to investigate a question: rozpatrywać sprawę
to investigate the truth: dochodzić prawdy
dociekać
śledzić
badać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This is also the case with the criminal courts investigating cases in this area.
Podobnie rzecz się ma z sądami karnymi prowadzącymi postępowania w tym zakresie.
I really think that we have to investigate where these blind spots are leading.
Naprawdę uważam, że musimy przyjrzeć się temu, dokąd prowadzą te białe plamy.
Everyone is aware that this institution's 2009 budget was investigated by OLAF.
Każdy wie, że budżet tej instytucji na rok 2009 był przedmiotem dochodzenia OLAF-u.
He proclaimed two days of national mourning and pledged to investigate the violence.
Ogłosił dwudniową żałobę narodową i obiecał śledztwo w sprawie aktów przemocy.
We all know whose fault it is and this has been investigated in great detail.
Wszyscy wiemy, czyja to wina i zostało to przeanalizowane bardzo dokładnie.
Downing Street and Scotland Yard, which is facing criticism for failing to investigate the allegations properly, were facing pressure last night as:.
The study, submitted to the journal Personal Relationships, was designed to investigate how people trade off spending time with one person over another and suggests that links with family and closest friends suffer when people start a romantic relationship.
The UN has said it was unable to investigate reports of a mass grave because of restrictions on the movement of UN personnel.
Manning is being moved from a military jail in Kuwait to Qauntico, Maryland, and the FBI will now be able to investigate civilians such as Assange, for possible conspiracy offences.
Perhaps you will be able to investigate on your way home tonight.
Być może uda się to panu ustalić dziś wieczorem w drodze powrotnej do domu.
I thought you were here to investigate my wife's death.
Myślałem, że jesteś tu żeby zbadać okoliczności śmierci mojej żony.
Couldn't investigate the case and not bring him in, right?
Nie można było prowadzić śledztwa i go nie wezwać, prawda?
If you want to know, investigate this one more person and come back here.
Jeśli chcesz wiedzieć, Przesłuchaj tą osobę i wróć tu
Maybe we should investigate every bad marriage in the county.
Może powinniśmy zbadać każde nieudane małżeństwo w hrabstwie?
Does he really think that we need the resources to investigate?
Myśli, że potrzebujemy policyjnych zasobów, żeby prowadzić dochodzenie? - A nie?
And now you take it on yourself to investigate us?
A teraz bierzesz na siebie prowadzenie śledztwa przeciw nam?
I wish to ask the President to investigate the matter.
Chciałbym poprosić pana przewodniczącego o zbadanie tej sprawy.
You guys don't investigate people getting hit by a bus.
Wy nie prowadzicie spraw dotyczących ludzi potrąconych przez autobus.
I call upon the Commission to investigate this matter again.
Wzywam Komisję o ponowne zbadanie tej kwestii.
We got reports; that's what I came here to investigate.
Dostaliśmy raport. Przyszłam właśnie w tej sprawie.
Then investigate him if you have to, but no harassment.
Potem możecie prowadzić śledztwo, ale bez specjalnego nękania go.
The truth is I hired you to investigate my wife.
Prawda jest taka, że wynająłem cię byś śledził moją żonę.
Investigate all information for yourself, be it political parties, the media, or this film.
Sam sprawdzaj wszystkie informacje, czy to w partiach politycznych, z mediów, czy tego filmu.
They may investigate me because I own a string shop.
Mogę mnie przesłuchiwać bo jestem właścicielem sklepu ze strunami.
We will investigate this much more closely, you can be sure of that!
Zbadamy tę sprawę bardziej wnikliwie, mogą być państwo tego pewni!
Man, when did you completely forget how to investigate a crime scene?
Czyś ty całkowicie zapomniał jak bada się miejsce zbrodni?
It's under lock and key while they investigate her death.
Jest trzymana pod kluczem na czas dochodzenia w sprawie jej śmierci.
I don't see how the division can investigate itself, sir.
Nie widzę możliwości, żeby wydział mógł się sam skontrolować.
That with the lightning, goes to far, you have to investigate this.
Sprawa z tym piorunem, to zaszło za daleko. Musisz się tym zająć.
All the more reason to investigate before opening a branch there.
Jeden więcej powód do śledztwa,zanim otworzymy tam placówkę.
However, there are a couple of possibilities that we can investigate.
Jednak jest kilka możliwości, które możemy zbadać. - My?
Investigate and you'll find at least one drop of German blood.
Pośledź trochę, a znajdziesz chociaż jedną kroplę niemieckiej krwi.
I will leave it to the financial experts to investigate the matter more closely.
Bliższe zbadanie tej kwestii pozostawiam ekspertom od finansów.
When have we ever seen Hamas investigate its own actions?
Czy kiedykolwiek zdarzyło nam się widzieć, jak Hamas bada własne działania?
I'd like more time to investigate before we jump to any conclusions.
Chciałbym mieć więcej czasu na śledztwo zanim podejmiemy jakieś wnioski.
They want to investigate the device, not blow it up.
Chcą zbadać to urządzenie, a nie je wysadzić.
We should, therefore, thoroughly investigate the systems which have been the most successful in other parts of the world.
A więc powinniśmy dokładnie sprawdzić te mechanizmy, które sprawdziły się najlepiej na świecie.
We investigate when wild animals come in contact with humans.
Badamy kiedy dzikie zwierzęta wchodzą w kontakt z ludźmi.
Perhaps we should go and investigate all the same?
Może powinniśmy tam jechać i sami to sprawdzić?
I would beg your permission to investigate the office of public works even further.
Chciałabym cię prosić o pozwolenie do zbadania urzędu robót publicznych by lepiej funkcjonował.
You can't unofficially investigate a case Where you're the subject.
Nie wolno ci prowadzić oficjalnej sprawy, w której sama jesteś obiektem śledztwa.
We need to properly investigate the considered actions and risks.
Powinniśmy odpowiednio zbadać rozważane działania i zagrożenia.
They had me investigate you and write a report.
Kazali mi cię śledzić i napisać raport.
Our sensors detected it two days ago. We also decided to investigate.
Wykryliśmy ją dwa dni temu i również postanowiliśmy sprawdzić.
I really think that we have to investigate where these blind spots are leading.
Naprawdę uważam, że musimy przyjrzeć się temu, dokąd prowadzą te białe plamy.
Inspector, there were two areas of evidence that you sought to investigate further.
Inspektor istniały dwa obszary kolejny dowód, że masz przeszukane.
What pressure have we placed on Thailand to investigate that murder?
Jaką presję wywarliśmy na Tajlandię, aby ścigała mordercę?
You've never asked me to investigate another attorney before.
Ale nigdy nie prosiłeś mnie o wybadanie innego adwokata.
I must investigate the future and find out what I meant.
Muszę zbadać przyszłość i dowiedzieć się, co miałem na myśli.
In fact his real mission was to investigate you.
W rzeczywistości jego prawdziwą misją było poznanie cię.
He left to investigate the attack on our base in Quadrant 37.
Poleciał aby zbadać sprawę ataku na naszą bazę w kwadrancie 37.
Investigate every means of making your home self-sustainable with clean energy.
Zrób wszystko co konieczne, aby twój dom był samowystarczalny z czystą energią.
Why don't you do something important, like investigate lawyers?
Czemu nie zajmiesz się czyms waznym, jak sprawdzanie prawników?
If this is how you investigate, I'il call my good friend, the police chief.
Jeśli tak prowadzicie śledztwo, to zadzwonię po mojego dobrego znajomego, też szefa policji.
Then let him investigate, but keep him out of sight.
Niech sobie prowadzi, ale niech nie wchodzi mi w droge!
Leave it to me and I'll investigate his crime.
Zostaw to mi, zbadam jego zbrodnię.
Although the government has promised to investigate the attack on journalists, that is no solution.
Co prawda. rząd obiecał przeprowadzić dochodzenie w sprawie napadu na dziennikarzy, jednak nie stanowi to rozwiązania.
Our orders are to intercept, investigate, and take whatever action is necessary.
Mamy ją przechwycić, zbadać i zrobić wszystko, co będzie konieczne.