ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZNIEWAŻONY

Słownik internautów

obrażony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"I feel heavily insulted by the baseless charges made against me, and above all against my country and my people," he said, adding that the Council report was "ill-intentioned propaganda".

www.guardian.co.uk

"I invite anyone to listen to the tape and make their own judgment but in my opinion it clearly illustrates that I used that term completely in context after councillor Stark clearly insulted me and the kids who are still in care in this country.

www.guardian.co.uk

Their response would deserve the Aristophanes line, "to be insulted by you is to be garlanded with lilies", were it not insulting in itself to mention the great dramatist in connection with this petty spectacle.

www.guardian.co.uk

"Lord Young is right to go, I think his remarks are frankly disgraceful and many of the people who are struggling up and down this country with the consequences of the recession that we had, the consequences of the spending cuts that we are seeing, will be insulted by his comments," Miliband said.

www.guardian.co.uk

I came to do business, not be insulted by you.
Przyjechałem, żeby robić interesy, a nie słuchać obelg.

I'll not stay here any longer and be insulted this way.
Nie będę tu siedzieć i wysłuchiwać tych obelg.

You know, I remember the last time someone insulted me like that.
Wiesz, pamiętam ostatni raz gdy ktoś tak mnie obraził.

It's hard not to feel a little insulted by that.
No tak. Trudno nie wyczuć w tym lekkiej zniewagi.

It's been five minutes, and you haven't run off or insulted me.
Minęło już pięć minut, a ty ani nie uciekłeś, ani mnie nie obraziłeś.

If he's dead, we'll say he insulted us and you ran after him.
Jeśli nie żyje, powiemy, że nas obraził i pobiegłeś za nim.

I don't appreciate my best friend being insulted like that.
Nie podoba mi się to, że obrażacie mojego najlepszego przyjaciela.

They've never been so insulted, and they refuse to stay.
Jeszcze nigdy nie zostali tak obrażeni...

Indeed. He hasn't just insulted me, but this whole town!
Zatem nie obraził tylko mnie, ale całe miasteczko!

Doesn't he get insulted when you don't invite him over for dinner?
Nie obrazi się, że nie zaprosiłeś go na kolację?

Why should a man carry a pistol and let himself be insulted?
Dlaczego człowiek mając pistolet pozwala, aby go obrażano?

What, you're insulted that I don't want to drink tonight?
Co, jesteś obrażony, że nie chcę dziś pić?

I would not be insulted in my own home.
Nie dam się obrażać w moim własnym domu.

Never in my life have I been so insulted!
W całym swoim życiu nie byłem świadkiem takiej zniewagi.

And if you don't go, they will feel so insulted
I jeśli nie przyjdziesz, poczuje się urażony.

Maybe someone should let me know when I should be insulted.
Może ktoś powinien mi powiedzieć kiedy jestem znieważony.

I don't want to get insulted by your wife.
Ale ja nie chcę, żeby twoja żona miała pretensje do mnie.

You're telling me he shot someone because he insulted him?
Chcesz mi powiedzieć, że postrzelił kogoś bo ten go obraził?

And definitely not insulted, so I suggest we respect protocol.
By go nie obrazić, proponuję trzymać się protokołu.

Look, I didn't come in here to be insulted.
Nie przyszedłem tu po to, aby mnie obrazić.

He's insulted not just you, but the whole house of Squeers.
On obraził nie tylko ciebie, ale całą twoją rodzinę.

Where I come from, guests are treated with respect, not insulted at the gates.
W moim kraju gości traktuje się z szacunkiem, a nie obraża u bram.

Major Burns, he has insulted me time and time again.
Majorze Burns, on mnie znowu obraził.

Even if Lawrence had insulted the girl, he can't justify beating him up.
Nawet, jeśli Lawrence obraził tą dziewczynę, to nic nie usprawiedliwia pobicia.

For the man who insulted your love and your emotions.
Dla człowieka, który obraził twoją miłość i twoje uczucia.

The one who got insulted, and his wife cried.
Tego, co się obraził, i jego żona płakała.

I will kill whoever insulted my father and family.
Zabiję każdego, kto znieważył mojego ojca i moją rodzinę.

And that man insulted me again behind Cecil's back.
A ten człowiek znowu obraził mnie za jego plecami.

You got nervous, insulted his mom, he felt offended, and that's it.
Jesteś zdenerwowany zniewagami jego matki, poczuł się dotknięty i tyle. Cicho!

Now something else and don't please be insulted if I speak about this. Bread.
Jest jeszcze coś... i proszę, nie poczujcie się urażeni, jeśli opowiem o chlebie.

If Rodia really has insulted you, he will make his apologies.
Jeśli Rodia rzeczywiście pana obraził, powinien i będzie prosił pana o wybaczenie.

Would you be insulted if I recommended another counsel?
Nie obrazi się pan, gdy poproszę o innego obrońcę?

I'm so insulted, I don't know what to do.
Nie obrażaj mnie, nie wiem jak się to robi.

She's just tired of being insulted by a limb.
Po prostu zmęczyło ją znieważanie przez kończynę.

Two minutes and she has not insulted him.
Dwie minuty i nie obraziła go ani razu.

She stood in my home and insulted me.
Obrazila mnie W moim Wlasnym domu.

Either way, one of us should be insulted.
Tak czy inaczej, jedna z nas powinna czuć się obrażona.

The one who just insulted you, two guys were beating him up, so...
Tego, który przed chwilą Panią obraził, Dwóch kolesi go kopało, więc...

Where do you usually go to get insulted?
To gdzie zazwyczaj idziesz by być obrażanym?

Jack. You've insulted me, my wife, my son, our entire way of life.
Jack, obrażałeś mnie, moją żonę, mojego syna, cały nasz styl bycia.

You were probably buying 'em for someone close to you, and I insulted them.
Pewnie kupujesz je dla bliskiej osoby, a ja ją obraziłem.

I came to Fuoshan to open a dojo and you people insulted me.
Przybyłem do Fuoshan, by otworzyć dojo. Twoi ludzie mnie obrazili.

The way they insulted you, bro, they had it coming.
Za to jak cię obrazili braciszku, to się im należało.

Would you like it if we insulted them?
Czy podobało by ci się, gdybyśmy to im ubliżali?

I'm not impressed that Dickie insulted a bunch of your friends.
Nie jestem zdziwiona, że Dickie obraził twoich przyjaciół.

But she insulted me today in everybody's presence.
Ale dziś obraziła mnie w obecności wszystkich.

She insulted my wife, saying that she was fat.
Obraziła moją żonę, mówiąc że jest gruba.

I killed the man who defiled my sister and insulted the name of Borgia.
Zabiłem człowieka, który splugawił moją siostrę i znieważył nazwisko Borgia.

We could get insulted or injured any time.
Mogliśmy zostać znieważeni lub ranni w każdej chwili.