Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) insygnia, oznaki; militarny emblemat;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n (decorations) insygnia
(badges of rank etc.) odznaki (władzy)

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

oznaki, insygnia

Nowoczesny słownik angielsko-polski

dysktyncje

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n pl insygnia

Słownik internautów

insygnia
oznaka

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

insygnia

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

emblemat

Słownik religii angielsko-polski

insygnia pl

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

oznaki godności/władzy; insygnia; wojsk. stopnie
~, air force; ~, aviation - stopnie wojskowe w lotnictwie
~, armor - US; ~, armoured - stopnie wojskowe w wojskach pancernych
~, army - stopnie wojskowe w wojskach lądowych
~, grade - odznaki stopnia wojskowego
~, historical military - historyczne stopnie wojskowe
~, infantry - stopnie wojskowe piechoty
~, military - insygnia wojskowe
~, national - godło państwowe
~, naval - stopnie wojskowe w marynarce
~, officer rank - oficerskie stopnie wojskowe
~, rank - stopnie wojskowe
~, (shoulder) sleeve - wojsk. naramienniki

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Their Bibles have a little insignia that says "U.S. Army" on them.
Ich Biblie mają małe emblematy o treści: "Armia Stanów Zjednoczonych".

TED

Three years ago, terrorists disguised in police uniforms without any identification insignia used banned weapons to disperse the crowd that was holding a peaceful commemoration.
Trzy lata temu, terroryści przebrani w mundury policjantów bez jakichkolwiek atrybutów identyfikacyjnych użyli zakazanej broni do rozpędzenia tłumu uczestniczącego w pokojowych obchodach.

statmt.org

Counter-terrorism insignia was removed from paperwork as part of a deliberate strategy to "market" the surveillance operation as a local policing scheme to improve community safety.

www.guardian.co.uk

Crosses on knuckles denoted the number of times the wearer had been to prison, and a shoulder insignia marked solitary confinement, while a swastika represented not a fondness for fascism but a refusal to accept the rules of prison society.

www.guardian.co.uk

His embrace of digital possibilities continued to produce stunning fonts - from his Futura-style insignia and fluid Blur in the early 1990s to his hard-edged Peace in 2009 - and they were often accompanied (in Brody's mind at least) by a weighty emotional or political message.

www.guardian.co.uk

The insignia, however, has another one that goes up to 11.
Jednak Insignia ma jeszcze jeden, ten który wyciska z niego maksimum.

I believe that insignia will tell us where she was hiding.
Wierzę, że ten emblemat powie nam, gdzie się ukrywała.

It is more than a friend if she shares the Sheriff's insignia.
Jeśli nosi jego insygnium, to więcej niż znajoma.

Something hard with a diamond insignia on the bacK.
Coś twardego z diamentowymi insygniami w tyle.

A gold packet of king size with a regal insignia.
Złota paczka ogromnej wielkości z królewskimi insygniami.

But Father is keeping his title and insignia.
Ale ojciec zatrzymał tytuł i insygnia.

Andie, do you see any patches or insignia anywhere on my clothing?
Andie, czy widzisz jakieś oznaczenia lub opaski gdziekolwiek na moim ubraniu?

This is his insignia. Order of the dragon.
To jest odznaka do ... smok Rozkazu.

Someone's torn the insignia off your uniform.
Ktoś zerwał insygnia z twojego uniformu.

But he has the pilot's insignia.
Ale on ma insygnia pilota.

Did you wear such an insignia?
Czy nosił Pan te insignia?

Warrant Officer Gregory, your insignia, take them off.
Oficerze Gregory, proszę zdjąć Pańskie insygnia. - Co?

And look at this insignia.
I proszę spojrzeć na insygnia.

Three years ago, terrorists disguised in police uniforms without any identification insignia used banned weapons to disperse the crowd that was holding a peaceful commemoration.
Trzy lata temu, terroryści przebrani w mundury policjantów bez jakichkolwiek atrybutów identyfikacyjnych użyli zakazanej broni do rozpędzenia tłumu uczestniczącego w pokojowych obchodach.

Prince Vlad Dracul. This is his insignia.
Książę Wład Drakula, to jego insygnia, zakon smoka.

The insignia on the gunman belongs to the Sacred Army of Righteous Vengeance.
Symbole, które miał strzelec... należą do Świętej Armii Sprawiedliwej Zemsty.

So these excessively ridiculous paternal figures, it's not simply that they possess phallus, that they have phallus as the insignia of their authority, in a way, they immediately are phallus.
To nie jest tak, że te nadmiernie absurdalne figury ojcowskie, po prostu posiadają fallusa, że mają fallus jako insygnia ich autorytetu, w pewien sposób, oni po prostu są fallusami.

I mean some of the proposed options such as the introduction of simplified uniform packing without insignia, a ban on the display of products in sale and prohibiting the use of additives in the production of tobacco products.
Mam tu na myśli pewne propozycje, takie jak wprowadzenie uproszczonego, ujednoliconego opakowania bez oznakowania, zakaz eksponowania sprzedawanych produktów oraz zakaz stosowania dodatków przy produkcji wyrobów tytoniowych.