Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) nieodłączny, nierozerwalnie związany (z czymś), nieoddzielny, nierozdzielny, nierozłączny, nieodstępny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj nierozłączny, nieodłączny
he was ~ from his books nie rozstawał się z książkami

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nierozdzielny, nierozłączny, nieodstępny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEODSTĘPNY

NIEROZERWALNY

NIEODŁĄCZNY

Słownik internautów

nierozłączny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. nierozłączny
nierozdzielny

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. nierozdzielny; nierozłączny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The Council has tried to make headway with these two inseparable objectives.
Rada dąży do osiągania postępów w realizacji tych dwóch nierozerwalnie ze sobą związanych celów.

statmt.org

As has been said repeatedly, the economic dimension is inseparable from the political.
Jak już wielokrotnie powiedziano, wymiaru gospodarczego nie da się oddzielić od wymiaru politycznego.

statmt.org

We think about the history of the Mediterranean, a history that is inseparable from the history of Europe.
Myślimy o historii tego obszaru, historii, której nie da się oddzielić od historii Europy.

statmt.org

Democracy, human rights and solidarity are inseparable, even in this emerging Asiatic country.
Nie można rozdzielić demokracji, praw człowieka i solidarności, nawet w tym wschodzącym azjatyckim państwie.

statmt.org

Arthur) they're inseparable, they are one.
To tak jak ziemia i król w legendzie arturianskiej, są jednością.

TED

The more carefully he is able to define the historical specificity of experiences (his reading, needless to say, is an inseparable part of those experiences), the freer he is to articulate the enduring and non-specific lessons to be drawn from them.

www.guardian.co.uk

As has been said repeatedly, the economic dimension is inseparable from the political.
Jak już wielokrotnie powiedziano, wymiaru gospodarczego nie da się oddzielić od wymiaru politycznego.

This report is based on the following postulate: culture and the economy have today become inseparable.
Sprawozdanie bazuje na następującym postulacie: kultura i gospodarka są dziś nierozłączne.

Before various missions split us up, we were virtually inseparable.
Dopóki nie rozdzieliły nas różne misje, byliśmy nierozłączni.

She and Anna have been inseparable for many years.
Ona i Anna były przez wiele lat nierozłączne.

The Council has tried to make headway with these two inseparable objectives.
Rada dąży do osiągania postępów w realizacji tych dwóch nierozerwalnie ze sobą związanych celów.

I feel that is an inseparable bond between us.
Czuję nierozłączną więź między nami

We're pretty much inseparable, best buds. We do a lot of psychic investigation together.
Jesteśmy jak te papużki nierozłączki i razem robimy wiele metafizycznych badań.

The familiar finds the master, and they become inseparable.
To chowaniec znajduje sobie pana i stają się nierozłączni.

I thought the four of you were inseparable.
Myślałem, że wasza czwórka jest nierozłączna.

Water and air are inseparable, united in life and for our life on Earth.
Woda i powietrze są nierozłączne, zespolone w życiu, i dla naszego życia na Ziemi.

Democracy, human rights and solidarity are inseparable, even in this emerging Asiatic country.
Nie można rozdzielić demokracji, praw człowieka i solidarności, nawet w tym wschodzącym azjatyckim państwie.

There you are, the cash and me are inseparable.
Ja i forsa jesteśmy nierozłączni. Forsa jest mną.

From the ages of 7 to 9, Frannie and I were inseparable.
Od 7 do 9 roku życia byłyśmy z Frannie nierozłączne.

The North and the South are inseparable, like sisters.
Północ i południe są nierozłączne jak siostry.

Infrastructure at that large scale is also inseparable fromcommunication.
Infrastruktura na tak dużą skalę jest też nierozłączne zkomunikacją.

And just when we were getting inseparable.
I kiedy byliśmy nierozłączni.

We were inseparable by day and insatiable by night.
Byliśmy nierozłączni w dzień i złączeni w nocy.

We are convinced that the independence of the European Parliament's groups is inseparable from their financial responsibility.
Jesteśmy przekonani, że niezależność grup Parlamentu Europejskiego jest nierozłączna z ich odpowiedzialnością finansową.

My brother Nikhil and the sea were inseparable.
Mój brat Nikhil i morze byli nierozłączni.

You and Lacey used to be inseparable.
Ty i Lacey byłyście nierozłączne.

Action against climate change has become inseparable from poverty reduction and achievement of the Millennium Goals.
Przeciwdziałanie zmianom klimatycznym stało się nieodłącznie związane z eliminacją ubóstwa i osiągnięciem celów milenijnych.

After that night we were inseparable.
Po tej nocy, byliśmy nierozłączni.

Certain comments are called for: the core problem of risk management is inseparable from the question of how much pesticide is used.
Należy wspomnieć o niektórych uwagach: główny problem zarządzania ryzykiem jest nierozerwalnie związany z zagadnieniem ilości stosowanych pestycydów.

The two things are inseparable.
Te dwie rzeczy są ze sobą nierozerwalnie związane.

The right of people moving within Europe to be protected by social security systems is inseparable from the right of free movement in the Union.
Prawo osób przenoszących się z jednego państwa UE do drugiego do ochrony w ramach systemów zabezpieczenia społecznego jest nieodłącznym elementem swobody poruszania się w Unii.

It makes the point that protection of these freedoms is integral to, and inseparable from, the protection of all human rights.
W deklaracji przewidziano, że ochrona tych swobód jest integralną i nieodłączną częścią ochrony wszystkich praw człowieka.

After that, they was inseparable.
Od tego momentu byli nierozłączni.

Prince N'Guyen, his wife and I had been inseparable.
Książę, jego żona i ja byliśmy nierozłączni.

My parents were completely inseparable.
Moi rodzice byli absolutnie nierozłączni.

They are rather inseparable, I'm afraid.
Obawiam się, że to raczej nierozłączne.

Nowadays the economic and social development of peoples is inseparable from scientific research, technological development and innovation.
W dzisiejszych czasach rozwój gospodarczy i społeczny społeczeństwa jest nierozerwalnie związany z badaniami naukowymi, rozwojem technologii oraz innowacjami.

But Viktor and I, we are inseparable.
Aleja i Viktor jesteśmy nierozłączni.

Jenny and her boyfriend are still inseparable,
Jenny i jej nowy chłopak są nadal nierozłączni

The gaucho's closest friend and inseparable companion... is his horse, or pingo.
Najlepszym przyjacielem i nierozłącznym towarzyszem gaucho... jest jego koń.

Shelby and Lisa and I, we were inseparable.
Shelby i Lisa, i ja... Byłyśmy nierozłączne.

If they're inseparable, invite them both.
Tacy nierozłączni. Zaproś ich oboje.

We became inseparable.
Staliśmy się nierozłączni.

The Judge and him and Marie Elena were inseparable.
Sędzia, on i Elena byli nierozłączni.

We think about the history of the Mediterranean, a history that is inseparable from the history of Europe.
Myślimy o historii tego obszaru, historii, której nie da się oddzielić od historii Europy.

Domino: From that day on, Eddie, Choco, and I were inseparable.
Od tego dnia Eddie, Choco i ja byliśmy nierozłączni.

He won every tournament... ...like you do now. We were inseparable.
On zawsze zwyciężał. ...Tak jak ty teraz, byliśmy nierozłączni.

As friends, we're inseparable.
Jako przyjaciele jesteśmy nierozłączni.

Reggio... Until I find my ticket, you and I are inseparable.
Reggio... dopóki nie znajdę kuponu, ty i ja będziemy nierozłączni.

Human rights, an inseparable element of which is the equality of men and women, should constitute an essential element of democratic processes in third countries.
Prawa człowieka, których nieodłącznym elementem jest równość kobiet i mężczyzn winny stanowić niezbędny element w procesach demokratycznych krajów trzecich.

Early on, they were... inseparable.
Na początku byli wręcz nierozłączni...

It is also inseparable from the unresolved issue of reforming the monetary system and, with it, the currency war over the dollar's hegemony at global level.
Zmiany te mają także nierozerwalny związek z nierozwiązanym problemem reformy systemu monetarnego, a wraz z nim - wojną walutową o hegemonię dolara na szczeblu światowym.

Health is an inseparable condition for wellbeing and economic development, and I believe it is our moral duty to help less well developed countries in this respect.
Zdrowie jest nieodłącznym warunkiem dobrobytu i rozwoju gospodarczego, i myślę, że naszym moralnym obowiązkiem jest pomagać w tej materii krajom słabo rozwiniętym.

(LT) Madam President, the issue of raw materials is inseparable from the European Union's growth and economic progress.
(LT) Pani Przewodnicząca! Nie da się oddzielić kwestii surowców od wzrostu i postępu gospodarczego Unii Europejskiej.

It is inseparable from preventing forest fires: disasters which decimate extensive areas of forest annually in southern Europe, particularly in Portugal.
Jest ona nierozerwalnie związana z zapobieganiem pożarom lasów, które co roku dziesiątkują rozległe obszary lasu w południowej Europie, szczególnie w Portugalii.