Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

zainicjonowany adj

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZAPOCZĄTKOWANY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj., relig. wtajemniczony

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

wtajemniczony

zainicjowany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Cole's future now looks like a straight choice between Arsenal and Tottenham, the north London rivals having both initiated talks with the player's representatives.
"The current independent review of the PCC's governance demonstrates our commitment to ongoing improvement. The review (which is shortly to publish its report) was initiated by Baroness Buscombe shortly after her appointment to 'make sure we have taken account of good practice elsewhere and wider public expectations'."
Khan Shatyr, designed by Lord Foster, is latest vanity project initiated by president Nursultan Nazarbayev
The Khan Shatyr is the latest vanity project initiated by Nursultan Nazarbayev, Kazakhstan's increasingly autocratic president. Its opening ceremony, launched with a performance by Italian tenor Andrea Bocelli and closed with a burst of fireworks, was timed to coincide with Astana day, a new holiday to celebrate the country's capital. It was attended by Nazarbayev, Russian president Dmitry Medvedev, Turkish president Abdullah Gul and Ukrainian president Viktor Yanukovych, among others.
"We are giving hope to women," said Michel Sidib?©, executive director of Unaids, the United Nations programme on Aids, as the trial results emerged. "For the first time we have seen results for a woman-initiated and controlled HIV prevention option. If confirmed, a microbicide will be a powerful option for the prevention revolution and help us break the trajectory of the Aids epidemic."
The prime minister initiated the row yesterday morning in a speech to Indian business leaders in Bangalore, when he spoke of his horror at the 2008 terrorist attacks in Mumbai for which Delhi directly blamed the Pakistani authorities.
The first audio contact with the men, who are expected to have to remain 670m (2,200ft) underground in the San Jos?© mine for another four months before they can be rescued, was initiated by the country's minister for mining, Laurence Golborne. He assured the trapped miners that a rescue team was working on their release, before asking the obvious question: "How are you?"
In fact, the Mercury has more in common with Webster's other big idea than it would like to think. Just as Now That's What I Call Music ... was, and is, about squeezing out extra revenue by recycling old hits, so the prize was initiated for purely commercial reasons, with no more high-minded intent than dragging record buyers of a certain age into shops during the traditionally dead summer sales period: the appointment of august rock critic and academic Simon Frith as chair of the judges was suggested by music industry trade association the BPI to emphasise the independence of the awards.
Readers were encouraged to send in photographs of themselves in their favourite outfits, resulting in a woman in head-to-toe rubber before a mantelpiece with a photograph of the kids on it, a man hosing down a caravan in leather waders and a gas mask, or a rubber-clad man on a ladder, by a shed, apparently engaged in some sort of sadomasochistic DIY. AtomAge introduced the uninitiated to such diversions as wading (walking through a river at night encased in rubber) and total enclosure. E.E.D. of Middlesex claims in a reader's letter that after sitting around the house for an hour or so in head-to-toe rubber, he feels "wonderfully relaxed and at peace with myself".
An Israeli government spokesperson said: "The event is being investigated by Israel including international observers, as well as a UN investigation initiated by the UN secretary general. Further investigations are redundant and unnecessary, and will contribute to further alienation between otherwise friendly countries."

All financial decisions, from that point be initiated by us.
Wszystkie decyzje finansowe od tego momentu będą inicjowane przez nas.

I think that a period of reflection on the matter has been initiated.
Uważam, że rozpoczął się okres refleksji nad tą kwestią.

In other words, they are initiated on the basis of complaints from Community industry.
Innymi słowy wszczyna się je na podstawie roszczeń ze strony producentów działających na terenie Wspólnoty.

However, despite this, it appears that during 2007 no new cases were initiated by the Commission.
Jednakże wydaje się, że mimo to w 2007 r. Komisja nie podjęła żadnych nowych spraw.

However, I would also like to point to the pilot projects that we initiated.
Chciałabym jednak zwrócić również uwagę na projekty pilotażowe, które rozpoczęliśmy.

Therefore, I am very thankful to you for having initiated this debate.
Dlatego dziękuję Państwu za rozpoczęcie tej debaty.

I hope that this step can be initiated in Bali.
Liczę, że krok ten uda się zrealizować na Bali.

This committee made suggestions and numerous court proceedings were also initiated.
Komisja przedstawiła propozycje, wszczęto również postępowania sądowe.

I would like to express my gratitude to the Commission for having initiated a debate on this important issue.
Chciałbym wyrazić wdzięczność dla Komisji za rozpoczęcie debaty na ten ważny temat.

Let me ask you this: when, if not now, should this action be initiated?
Proszę mi powiedzieć: kiedy takie działania mają być podjęte, jeżeli nie teraz?

Infringement procedures have been initiated, even against my own country, Germany.
Postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego zostały wszczęte, nawet przeciw mojemu własnemu państwu, Niemcom.

At the very least, pilot projects should be initiated.
Należało przynajmniej rozpocząć jakieś projekty pilotażowe.

Moreover, we will also need to analyse a range of energy investments already initiated on both sides.
Co więcej, będziemy musieli również przeanalizować szereg inwestycji energetycznych, które już zostały rozpoczęte po obu stronach.

Trialogues have been initiated to seek an agreement with the Council.
W ramach starań o uzyskanie porozumienia w Radzie rozpoczęto dialog trójstronny.

The transfer to the budgetary authorities is currently being initiated.
Obecnie inicjowane jest przesunięcie środków do organów budżetowych.

Troy webster initiated contact with me three months ago.
Troy Webster zainicjował kontakt ze mną trzy miesiące temu.

The annual programme is initiated and adopted by the non-elected in the Commission.
Program roczny powstaje z inicjatywy członków Komisji, którzy nie podlegają wyborowi i jest przez nich przyjmowany.

Some local court cases have already been initiated.
W niektórych lokalnych sądach już wszczęto postępowania.

And I'm sure the President agrees or he wouldn't have initiated countdown.
I jestem pewien, że prezydent się zgodzi w przeciwnym razie nie rozpoczynałby odliczania.

You initiated this code phone system down in the
To ty wprowadziłeś na ostrym te kody do telefonu?

Since then many other regions have initiated mutual cooperation.
Od tego czasu wzajemną współpracę nawiązało już wiele innych regionów.

I am glad Parliament has finally initiated an in-depth examination of this issue.
Cieszę się, że Parlament w końcu zainicjował dogłębną analizę tego zagadnienia.

I initiated Written Declaration 0095/2008 on this issue, which is ongoing.
To ja zainicjowałem pisemne oświadczenie 0095/2008 w tej sprawie, które nadal obowiązuje.

Yes, we do have domestic problems and we know full well who initiated the confidence motion.
Tak, mamy problemy w kraju i doskonale wiemy, kto złożył wniosek o wotum zaufania.

However, within the Council we have initiated a discussion about how these special crisis measures should be phased out and when this can start.
Mimo to rozpoczęliśmy debatę w Radzie na temat tego, jak stopniowo wycofywać te szczególne środki wsparcia i kiedy powinniśmy zacząć to robić.

What initiated this change-- in your feelings toward her?
Co zapoczątkowało tę zamianę w twoich uczuciach do niej?

On the contrary, a new phase of cooperation, not antagonism, has been initiated.
Wręcz przeciwnie, rozpoczyna się właśnie nowy etap współpracy, a nie sporów.

After this process started, a horizontal review of the Community consumer law acquis was initiated.
Po rozpoczęciu tego procesu, wszczęto horyzontalny przegląd dorobku wspólnotowego w dziedzinie prawa konsumenckiego.

I would like to draw your attention to a measure initiated by the European Union - in the right direction.
Pragnę zwrócić państwa uwagę na środek zainicjowany przez Unię Europejską, zmierzający we właściwym kierunku.

Urgent steps are needed to redeploy them, starting with the efforts initiated by local government bodies.
Istnieje pilna potrzeba podjęcia kroków umożliwiających zmianę profilu zawodowego tych pracowników, poczynając od wysiłków podejmowanych przez samorządy lokalne.

I welcome the reforms that the Turkish Government has initiated over the last year.
Z zadowoleniem przyjmuję reformy zainicjowane przez turecki rząd w ciągu ostatniego roku.

They're rewording it to make it appear that she initiated the contact.
Redagujemy go tak aby wyglądało że to ona chce nawiązać kontakt.

An air race, gentlemen, initiated, sponsored and rewarded by the Daily Post.
Wyścig lotniczy inicjowany, sponsorowany i nagradzany przez Daily Post.

Over two thirds believe that policies tackling climate change should be initiated at European level.
Ponad dwie trzecie uważa, że polityka dotycząca zmian klimatycznych powinna być inicjowana na szczeblu europejskim.

I am referring to the fact that at the time when compensation is being sought, settlements must be initiated first of all outside the courts.
Odnoszę się do faktu, że w przypadku domagania się odszkodowania należy w pierwszej kolejności dążyć do rozstrzygnięć pozasądowych.

The one-million-signature campaign she initiated was a forceful step towards establishing women's rights.
Kampania miliona podpisów, którą ona zapoczątkowała, była znaczącym krokiem w kierunku ustanowienia praw kobiet.

Secondly, I think that when this report was initiated no one thought how timely it would be at this point.
Po drugie uważam, że kiedy rozpoczynano prace nad sprawozdaniem, nikt nie zdawał sobie sprawy, jak bardzo będzie on aktualny.

It is encouraging that several resolutions have been proposed on this subject, initiated by several political groups.
Zachęcające jest to, że przestawiono projekty kilku rezolucji w tej sprawie, zainicjowane przez kilka grup politycznych.

Although minorities in Pakistan face a number of problems, several positive measures have been initiated under the leadership of the current government.
I choć mniejszości w Pakistanie borykają się z licznymi problemami, to pod przewodnictwem bieżącego rządu zainicjowano liczne pozytywne kroki.

I therefore call once again for action to be taken and for proceedings to be initiated.
Dlatego ponownie nawołuję do podjęcia działań i wszczęcia postępowania.

In these six proposals, however, we still need the green light from the Council so that the procedures can be initiated by the Commission.
Jednak w zakresie tych sześciu wniosków nadal potrzebujemy zielonego światła Rady, tak by Komisja mogła zainicjować te procedury.

Lastly, it is correct that no new anti-dumping investigations were initiated in the first half of 2007.
I ostatnia sprawa: to prawda, że nie wszczęto żadnego nowego dochodzenia antydumpingowego w pierwszej połowie 2007 r.

Programmes with the European Union which promote cross-border cooperation have also recently been initiated.
Ostatnio zaczęła ona wdrażać wraz z Unią Europejską programy mające na celu wspieranie współpracy transgranicznej.

I welcome the fact that the European Parliament initiated this important report on precarious women workers.
na piśmie. - (LT) Z zadowolenie odnotowuję fakt, że Parlament Europejski zainicjował to jak ważne sprawozdanie w sprawie kobiet w niepewnej sytuacji zawodowej.

That is why it is so important to have initiated this modernised Directive just in time.
Dlatego tak ważne jest wprowadzenie tej zmodernizowanej dyrektywy we właściwym czasie.

To date, around 2 518 infringement procedures have been initiated in the most diverse sectors, particularly the environment and the internal market.
Do chwili obecnej wszczęto ok. 2 518 postępowań w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego w najróżniejszych sektorach, w szczególności w sektorze ochrony środowiska i rynku wewnętrznego.

It signals Russia's military comeback, heralded by its offensive energy supply policy initiated in 2006.
Sygnalizuje ona militarny powrót Rosji, zapowiadany przez ofensywną politykę energetyczną, zapoczątkowaną w 2006 roku.

We also question the claim that Israel's assault was initiated as a response to rocket fire from Hamas.
Kwestionujemy także twierdzenie, że atak izraelski był odpowiedzią na ostrzał rakietowy Hamasu.

Dialogue on human rights has been initiated.
Zainicjowano dialog na temat praw człowieka.

It was how he initiated me.
Tak właśnie wprowadził mnie w to.