Nowoczesny słownik angielsko-polski

donosicielstwo

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n zawiadomienie, zaznajomienieinforming the nearest relative of the defendants arrest zawiadomienie osoby najbliższej oskarżonego o aresztowaniu informing the prosecution agency zawiadomienie organu powołanego do ścigania przestępstw informing the suspect of the charges levelled against him przedstawienie zarzutów podejrzanemu

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

INFORMUJĄCY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

informowanie
zadenuncjowanie

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

zawiadomienie, zaznajomienie
informing the nearest relative of the defendant's arrest: zawiadomienie osoby najbliższej oskarżonego o aresztowaniu
informing the prosecution agency: zawiadomienie organu powołanego do ścigania przestępstw
informing the suspect of the charges levelled against him: przedstawienie zarzutów podejrzanemu

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Keith Schilling of Schillings told the court the couple's Los Angeles attorneys wrote to News Group informing them the allegations were false.

www.guardian.co.uk

"I have written to him informing him that I have taken that action today and he is no longer a member of our party.

www.guardian.co.uk

The reality is that more in-depth studies than Young's - including by the Legal Services Consumer Panel and former ABI director general Mark Boleat - have recently accepted that both referral fees and PI advertising play a role in enhancing access to justice by informing injured people of their rights.

www.guardian.co.uk

When we talk about newspapers, we talk about them being critical for informing the public; we never say they're critical for informing their customers.

www.guardian.co.uk

Second, you do not go on a date without informing me.
Po drugie, nie wolno ci wychodzić na randki bez poinformowania mnie o tym.

A transparent process must be used for informing the general public.
Informowanie społeczeństwa musi przebiegać w postaci przejrzystego procesu.

We do a lot of things without informing you.
Robimy całkiem dużo rzeczy bez informowania o nich Ciebie.

We are also a democratic instrument for applying pressure and informing the free world.
My również jesteśmy demokratycznym instrumentem służącym do wywierania presji i informowania wolnego świata.

Mother receives a disturbing phone call, informing her that he has collapsed.
Matka odbiera niepokojący telefon, informujący ją, że się przewrócił.

Dad, why did you come without informing me?
Tato, czemu przyjechałeś bez zapowiedzi?

Therefore, we abstained on this vote, because education should be about informing students rather than promoting any one idea.
W związku z tym wstrzymaliśmy się od głosu, ponieważ edukacja powinna polegać na informowaniu uczniów, a nie promowaniu jednej idei.

The idea of creating national contact points, with the task of informing patients about their rights, is also key.
Istotna jest również idea stworzenia krajowych punktów konsultacyjnych, które informować będą pacjentów o ich prawach.

Member States must take actions to minimise the risks of contamination, including informing the public.
Państwa członkowskie mają obowiązek podejmowania działań na rzecz ograniczenia do minimum ryzyka skażenia, w tym do informowania społeczeństwa.

Informing consumers about energy efficiency and resources should become a key element in manufacturers' decisions.
Informowanie konsumentów o efektywności energetycznej i wydajności korzystania z zasobów powinno stać się kluczowym czynnikiem, jaki producenci biorą pod uwagę przy podejmowaniu decyzji.

Lastly, you also emphasise the importance of informing and consulting Parliament.
Podkreślają państwo wreszcie znaczenie informowania i konsultacji z Parlamentem.

Since 2002, we have had a general framework for informing and consulting employees in the European Union.
Od 2002 roku mamy w Unii Europejskiej ogólne ramy w odniesieniu do informowania pracowników i przeprowadzania z nimi konsultacji.

A jumble of symbols alienates consumers rather than informing them.
Bezładna mieszanina symboli raczej zraża konsumentów niż zwiększa ich świadomość.

The fourth point concerns ways of informing domestic workers of, and strengthening, their rights.
Czwarta kwestia dotyczy sposobów informowania pracowników domowych i wzmacniania ich praw.

Thank you for informing us... about your historical victory over Oklahoma City.
Dziękujemy za poinformowanie nas o pańskim historycznym zwycięstwie w Oklahoma City.

U-khai Yelula works with small groups, informing them and arranging grants.
U-khai Yelula współpracuje z małymi grupami informując ich i uporządkując dotacje.

Thank you for informing us about this.
Dziękuję za poinformowanie nas o tym.

Concerning the question about filters for unwanted content, here again it is a question of informing parents.
Jeśli chodzi o kwestię filtrów niepożądanych treści, i w tym przypadku jest to kwestia informowania rodziców.

Energy certificates are required primarily for informing purchasers about a house's energy performance.
Świadectwa charakterystyki energetycznej potrzebne są głównie do informowania nabywców o wydajności energetycznej domu.

It monitors your pulse, informing us of your location and movements
Monitorują wasze tętno i informują nas, o waszym położeniu i kierunku przemieszczania się.

You'il receive a letter informing you of my death...
Otrzymacie list informujący was o mojej śmierci ...

It is surprising how little attention is paid to informing pregnant women about this in many Member States.
Zadziwiające jest to, jak mało uwagi poświęca się na informowanie o tym kobiet w ciąży w wielu państwach członkowskich.

Someone removed the poster on Tuesday afternoon without informing any of the authors of the written declaration.
Ktoś usunął plakat we wtorek po południu, nie powiadamiając żadnego z autorów tej pisemnej deklaracji.

In this context, European projects must provide for more specific provisos and special funds for informing the population.
W tym kontekście europejskie projekty muszą obejmować więcej warunków oraz specjalne fundusze na działalność informacyjną wśród obywateli.

I believe that the directive on labelling and informing consumers about products' energy consumption is of paramount importance.
Uważam, że dyrektywa w sprawie etykiet efektywności energetycznej i informowania konsumentów o zużyciu energii przez produkty ma kapitalne znaczenie.

It also includes, however, informing, instructing and raising awareness among the public; that is the crux of the matter, those are the key points.
Obejmuje to również badania nad przyczynami, o czym była wcześniej mowa, a także informowanie, nauczanie i uświadamianie społeczeństwa. To jest istota sprawy, to są kluczowe elementy.

What does the Council think about informing the European Parliament consistently and regularly?
Co Rada sądzi o ciągłym i regularnym informowaniu Parlamentu Europejskiego?

God bless you,my son You came without informing
Niech Bóg cię błogosławi mój synu.

So much for informing the citizen!
Oto i sposób informowania obywateli!

Thirdly and finally, the principles of fully informing the consumer about the additives contained in food must be observed.
Wreszcie po trzecie, powinny być przestrzegane zasady dostarczania konsumentowi pełnej informacji o dodatkach do żywności w niej zawartych.

Thank you for informing us of that, Mr Stoyanov.
Panie pośle Stoyanov! Dziękuję za poinformowanie nas o tym fakcie.

I support this initiative which supports employees, as informing and consulting employees are fundamental elements of a social market economy.
na piśmie. - (SK) Popieram tę inicjatywę, która wspiera pracowników, ponieważ informowanie pracowników i konsultowanie się z nimi stanowią zasadniczy element społecznej gospodarki rynkowej.

We need an active policy of informing citizens and making them aware of how Europe-wide policies affect their everyday life.
Powinniśmy opracować, przyjąć i wdrożyć aktywną politykę informowania obywateli i uświadamiania im wpływu polityki ogólnoeuropejskiej na ich życie codzienne.

I’m not, I’m just informing you.
Nie wściekam się, tylko cię informuję.

Up to date news on the EU could potentially be buried by a week's delay, hindering the free press in informing the public.
Tydzień opóźnienia mógłby mieć negatywny wpływ na przekazywanie opinii publicznej aktualnych informacji na temat UE.

This document is fundamental because it lays down rules on informing and training people who use pesticides and requires the inspection of equipment.
Dyskutowany dokument ma zasadnicze znaczenie, ponieważ określa zasady informowania i szkolenia osób stosujących pestycydy oraz wymaga kontroli sprzętu.

Specific action in terms of informing citizens and raising their awareness, including as far as their behaviour is concerned, is essential.
Konieczne jest podjęcie konkretnych działań w kwestii informowania obywateli i podnoszenia ich świadomości w stopniu, w jakim dotyczy to ich zachowań.

Should we shoot them? ...An old friend who's informing on you to the fbi...
Zastrzelimy ich? ...na przyjacielu, który donosi na ciebie agentom No wiesz, szpiedzy.

The European Union has a vital coordinating role in informing citizens and encouraging them to take part in a range of sporting activities.
Unia Europejska odgrywa zasadniczą rolę, koordynując przekazywanie obywatelom informacji i zachęcając ich do udziału w różnych zajęciach sportowych.

I welcome the way they dealt with organising the rescue work and informing the public, both at home and abroad, on the events of the disaster.
Z zadowoleniem przyjmuję sposób, w jaki organizowały prace ratownicze i powiadamiały opinię publiczną, zarówno w kraju, jak i zagraniczną o związanych z tą katastrofą wydarzeniach.

I brought this to the attention of the President, also informing him of the desire of the Commissioner to restart the discussions.
Zwróciłem na to uwagę panu przewodniczącemu informując go również o chęci komisarza, by wznowić rozmowy.

The Commission attaches great importance to informing and consulting employees at both national and transnational level, particularly in the current difficult context of the financial crisis.
Komisja przywiązuje wielką wagę do kwestii informowania i przeprowadzania konsultacji z pracownikami zarówno na szczeblu krajowym, jak i ponadkrajowym, zwłaszcza w obecnych, trudnych okolicznościach kryzysu finansowego.

As stated in the document adopted, information guarantees safety, and consumer safety and informing consumers must be underlying principles.
Jak stwierdzono w przyjętym dokumencie, informacja gwarantuje bezpieczeństwo, a bezpieczeństwo i informacja konsumentów muszą być zasadami nadrzędnymi.

Commissioner, informing the public of health risks is a difficult and delicate task and has to be perfectly documented and verified.
Panie Komisarzu! Informowanie opinii publicznej o ryzyku dla zdrowia publicznego to zadanie trudne i delikatne i należy je dobrze udokumentować i zweryfikować.

by informing you that, as for myself...
przez informowanie ciebie to, jeśli chodzi o siebie...

On that basis, the Commission representations in Member States have developed materials adapted for local needs and better suited for informing citizens.
Na tym fundamencie przedstawicielstwa Komisji w państwach członkowskich opracowały materiały odpowiadające lokalnym potrzebom i lepiej przystosowane do informowania obywateli.

I hope you will join me in informing our voters and the citizens in our countries about this through declarations and articles to the press.
Mam nadzieję, że wraz ze mną poinformują państwo o tym procederze naszych wyborców i obywateli naszych krajów poprzez oświadczenia i artykuły w prasie.

I therefore call for the utmost transparency in informing all the Member States and third countries of all the details surrounding the potentially contaminated feed.
Dlatego wzywam do zachowania możliwie jak największej przejrzystości podczas informowania wszystkich państw członkowskich i państw trzecich o szczegółach związanych z potencjalnie zanieczyszczonymi paszami.

Negotiations are taking place in secret, behind closed doors, without properly informing the European Parliament and Members, who should, in the end, approve this document.
Negocjacje toczą się w tajemnicy, za zamkniętymi drzwiami, bez informowania w należyty sposób Parlamentu Europejskiego oraz posłów, którzy powinni ostatecznie zatwierdzić ten dokument.