Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) swobodnie; lingwistyka potocznie; nieoficjalnie, nieformalnie; poufale, na gruncie towarzyskim;
invite sb informally - zaprosić kogoś prywatnie do złożenia wizyty;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

swobodnie, nieoficjalnie

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

po domowemu

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEPRZEPISOWO

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

nieformalnie (niezgodnie z przepisami)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

A lot of work happens in companies from people knowing each other, and informally.
Firmy, w których pracownicy są ze sobą zżyci, bardzo na tym zyskują.

TED

It goes on from there to serious hands-on technical education informally, out of schools.
Zaczyna się tam, a kończy na poważnej praktycznej edukacji technicznej nieformalnie, poza szkołą.

TED

Thirdly, we are talking about groups operating informally, but within an institutional process.
Po trzecie, mówimy o grupach działających nieformalnie, lecz w ramach procedur instytucjonalnych.

statmt.org

I have already mentioned the April session of the ECOFIN Council to be held informally in Slovenia.
Wspomniałem już o kwietniowym nieformalnym posiedzeniu Rady ECOFIN, które odbędzie się w Słowenii.

statmt.org

The Ministers of the Member States whose currency is the euro shall meet informally.
Ministrowie Państw Członkowskich, których walutą jest euro, zbierają się na nieformalnych spotkaniach.

EU Constitution

The Council is happy to answer informally, off the record.
Rada chętnie odpowiada na te pytania nieformalnie.

The community's already organized, not legally maybe, but certainly informally.
Społeczność jest już zorganizowana, Może nie nielegalnie, ale na pewno niezgodnie z przepisami.

Thirdly, we are talking about groups operating informally, but within an institutional process.
Po trzecie, mówimy o grupach działających nieformalnie, lecz w ramach procedur instytucjonalnych.

Do you address now me informally, or what?
Blondyno, nie mów do mnie na ty.

Your rapporteur also received detailed information informally at each step of the work carried out over the last six months.
Państwa sprawozdawca otrzymywał zresztą nieformalnie szczegółowe informacje dotyczące każdego z etapów prac prowadzonych przez ostatnie sześć miesięcy.

I hoped he and I might speak more informally.
Mam nadzieję, że i ja mogę mówić bardziej nieformalnie.

That said, there is nothing to stop countries informally exchanging good practices or best practices.
Nie istnieje zatem nic, co powstrzymywałoby państwa przed nieformalną wymianą dobrych, a wręcz najlepszych praktyk.

Since 2007, the Commission has been gradually publishing the names of expert group members, whether formally or informally established.
Od 2007 roku Komisja stopniowo publikuje nazwiska członków grupy ekspertów, powołanych jako osoby uczestniczące w charakterze urzędowym i nieurzędowym.

We are, however, concerned, as various experts have said informally that it is more than likely that this date will once again not be respected.
Mamy jednak co do tego pewne obawy, ponieważ rozmaici eksperci wypowiadali się nieformalnie, że jest więcej niż prawdopodobne, iż termin ten ponownie nie zostanie dotrzymany.

Decision making lies within the authority of the Member States, when it comes to policy on support for those providing care informally for family members.
Podejmowanie decyzji w sprawach dotyczących polityki wspierania osób sprawujących opiekę nieformalnie nad członkami ich rodzin leży w zakresie kompetencji państw członkowskich.

I've talked informally with its members.
Rozmawiałem z jej członkami.

Another possibility is the one we have embarked on informally, namely calling on a national regulator.
Inna możliwość, to taka, z której skorzystaliśmy nieformalnie, mianowicie powołanie regulatora krajowego.

The majority of people are employed informally in agriculture and have irregular incomes, which makes it difficult to enforce income tax effectively.
Większość ludzi zatrudnionych jest w rolnictwie - i to nieformalnie, ma nieregularny dochód, trudno więc o skutecznie egzekwowany podatek dochodowy.

Mrs. Baran would like me to help... informally.
Pani Baran chce, żebym pomagała nieoficjalnie.

The Greek authorities have already informally consulted the Commission on these decisions on compensation, which were the subject of a preliminary examination.
Władze greckie nieoficjalnie skonsultowały się z Komisją w sprawie tych decyzji w kwestii rekompensaty, które były obiektem wstępnego badania.

As Mrs Napoletano and others mentioned, the Foreign Ministers will be meeting informally at the end of this week.
Jak wspomniała pani posłanka Napoletano i inne osoby, ministrowie spraw zagranicznych spotkają się na nieoficjalnym spotkaniu pod koniec tego tygodnia.

You have a crucial role to play, both formally and informally, not just behind the scenes, but also in the meeting rooms and, in particular, beyond them.
Ma Pani kluczową rolę do odegrania, zarówno formalnie, jak i nieformalnie, nie tylko za kulisami, ale również w salach spotkań, a w szczególności poza nimi.

As you know, the French Presidency has consulted the European Parliament informally throughout the preparation of this Pact.
Jak wiadomo, prezydencja francuska konsultowała się nieformalnie z Parlamentem Europejskim w trakcie prac nad paktem.

I'm Special Consultant Jonah Keller, informally known as Black Jonah.
Jestem Jonah Keller, konsultant specjalny, znany jako Czarny Jonah.

We're... sort of... informally dead.
Jesteśmy, tak jakby, nieformalnie martwi.

Hence, also, the proposal in the report - I am saying this now very informally - that a third person or a third institution help to solve this problem.
Z tego wynika zawarty w sprawozdaniu wniosek, o którym wspominam teraz bardzo nieformalnie, aby w rozwiązaniu tego problemu pomogła osoba czy instytucja niezależna.

The defence will concede that Mrs. Manion,when dressed informally... ...is an astonishingly beautiful woman.
Obrona przyznaje, że pani Manion nawet w domowych sukienkach... jest zadziwiająco piękną kobietą.

To achieve this, the SOLVIT resources need to be supplemented, along with active promotion of this instrument for solving problems informally.
Aby to osiągnąć, konieczne jest uzupełnienie zasobów sieci SOLVIT, a także jej aktywne promowanie jako instrumentu nieformalnego rozwiązywania problemów.

I have already mentioned the April session of the ECOFIN Council to be held informally in Slovenia.
Wspomniałem już o kwietniowym nieformalnym posiedzeniu Rady ECOFIN, które odbędzie się w Słowenii.

The learning of languages is not fostered by keeping linguistic groups apart; it is fostered by informally bringing people who speak different languages together at school, at work and at play.
Rozdzielanie grup językowych nie sprzyja nauce języków; sprzyja mu zaś nieformalne spotykanie się osób mówiących różnymi językami w szkole, w pracy i w trakcie zabawy.

I mean, the Commission did previously inform the Parliament, formally or informally, of the intention to set up the Institute, and at the same time we did not allocate so much as five euros to it.
Przecież Komisja wcześniej formalnie-nieformalnie informowała Parlament o woli powstania Instytutu i jednocześnie nie przeznaczyliśmy na to złamanych pięciu euro.

The citizens of Gibraltar, whom I have had the honour of representing formally for five years and informally for two decades before that, are gravely concerned about the cancer clusters that have recently been discovered both in Gibraltar and on the Spanish side of the border.
Obywatele Gibraltaru, których mam zaszczyt reprezentować formalnie od pięciu lat i nieformalnie od ponad dwudziestu, są bardzo zaniepokojeni skupiskami zachorowań na nowotwory wykrytymi niedawno zarówno w Gibraltarze, jak i po hiszpańskiej stronie granicy.

Figures compiled informally by the Committee of European Securities Regulators in the run-up to the implementation of MiFID suggest that only very limited numbers of firms were at that time making use of the passport for investment services under the then Investment Services Directive into or out of Greece.
Dane te, zebrane nieformalnie przez Komitet Europejskich Organów Nadzoru Papierów Wartościowych w ramach wdrażania MiFID sugerują, że tylko bardzo ograniczona liczba firm w tym czasie wykorzystywała w lub poza Grecją paszport dotyczący usług inwestycyjnych na mocy dyrektywy w sprawie usług inwestycyjnych.