(Verb) rozpalać/rozpalić; wzburzyć/wzburzać, rozjuszyć/rozjuszać, rozdrażniać; rozgorzeć, rozświetlać; medycyna powodować zapalenie/stan zapalny, prowadzić do stanu zapalnego, ulegać zaczerwienieniu; wywołać/wywoływać stan zapalny, zaognić/zaogniać, zapalać;
inflame sb with sth - rozbudzać, wzniecać;
vt (arouse) zapalać, zapalać się
~d with passion zapałał pasją
zapalać, rozpalać, wzburzać, zaogniać
zapalić vt, spowodować stan zapalny
zapalić, spowodować stan zapalny
vt vi rozpalać (się)
rozdrażniać (się)
rozbudzać (sb with sth - coś w kimś), wzniecać
ROZPALAĆ
ROZPŁOMIENIĆ
WZBUDZAĆ W KIMŚ ZAPAŁ
ROZOGNIĆ
ZAOGNIĆ
ROZJĄTRZYĆ
ROZNAMIĘTNIAĆ
ZAPŁONĄĆ
PALIĆ SIĘ
rozjuszać
jątrzyć
podniecić
rozjątrzać
rozżarzać
zapalać
zapalić, rozpalić
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
" Dismore questioned the tactic of containing schoolchildren within a "kettle", an area enclosed by police, and said Stephenson should resist using language that could inflame unrest.
The study in the American Journal of Obstetrics and Gynaecology will inflame passions.
Ministers have warned union leaders not to use students to inflame the conflict.
Ocampo, who has never released details of the alleged funds, was severely criticised for the indictment by many in Sudan and internationally amid criticisms the move would inflame fighting in the southern Darfur region.
Is it your place to tell me who not to inflame?
Czy właśnie tutaj chcesz mi powiedzieć kogo mam nie prowokować?
Seeing your man in the flesh would only inflame their envy.
Widok twojego człowieka z bliska tylko rozpaliłby ich zazdrość.
But I know how to inflame your cunt.
Ale ja wiem jak wzbudzać twój człon.
Whoa, whoa, whoa, all that will do is inflame the situation.
Whoa, whoa, whoa, Wszystko, co zrobi to zaognienie sytuacji
Certain to inflame passion!
Z pewnością rozpali wasze namiętności!
Mr President, I welcome this debate, the more so as European history shows that in times of crisis, ethnic tensions can inflame otherwise stable situations.
Panie przewodniczący! Cieszy mnie ta debata, i to tym bardziej, że historia Europy pokazuje, iż w czasach kryzysu napięcia etniczne mogą zaognić skądinąd stabilną sytuację.
Just as both governments have also requested, Europe must maintain its balanced role as an impartial judge, sheltered from ideological positions that could only further inflame the feelings of both sides.
Zgodnie z życzeniem obu rządów Europa musi nadal odgrywać rolę niezależnego sędziego, niepodatnego na ideologiczne stanowiska, które mogłyby tylko jeszcze bardziej rozognić emocje obu stron.