Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) choroba, słabość, niemoc, zniedołężnienie, niedołęstwo;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C/U (pl infirmities) słabość, niemoc, niedołęstwo

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niedołęstwo

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n form. niemoc, zniedołężnienie
niedołęstwo

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SŁABOŚĆ

NIEMOC

UŁOMNOŚĆ

CIERPIENIE

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

słabość
niedołęstwo

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

choroba

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And a certain man was there, who had been thirty and eight years in his infirmity.
A był tam niektóry człowiek trzydzieści i ośm lat chorobą złożony.

Jesus Army

Now we that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
A tak powinniśmy znosić, my, którzyśmy mocni, mdłości słabych, a nie podobać się samym sobie.

Jesus Army

And when Jesus saw her, he called her, and said to her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
Tę gdy ujrzał Jezus, zawołał jej do siebie i rzekł: Niewiasto

Jesus Army

And I said, This is my infirmity; [But I will remember] the years of the right hand of the Most High.
Izali zatrzymał w gniewie litości swoje?

Jesus Army

And behold, a woman that had a spirit of infirmity eighteen years; and she was bowed together, and could in no wise lift herself up.
A oto była tam niewiasta, która miała ducha niemocy ośmnaście lat, a była skurczona, tak iż się żadną miarą nie mogła rozprostować.

Jesus Army

All very well for the man who nursed his TB alone in the damp reclusion of Jura, but infirmity was never going to be an image that sat well with Hitchens, a walking definition of the cosmopolitan bon viveur.

www.guardian.co.uk

And don't talk to me about infirmity.
To wspaniale, i nie mów, panie, o niedołężności.

In respect for your infirmity... I'm gonna give up wearing lipstick.
W poszanowaniu dla twojej choroby... nie będę malowała ust.

I see danger... infirmity and disease.
Widzę niebezpieczeństwo... Niedołęstwo i choroby.