Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) gabinet lekarski/higienistki, ambulatorium; punkt apteczny, apteka; lecznica, infirmeria, izba chorych, szpital;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n (pl infirmaries
hospital) szpital, lecznica
(sick quarters) izba chorych

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

szpital, ambulatorium (w szkole itp.)

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

mały szpital, izba chorych

Słownik zwrotów amerykańskiego angielskiego

In'f@rm@rin (W szkole lub na uniwersytecie) Gabinet lekarski; ambulatorium Take him to the infirmary (Zabierzcie go do ambulatorium) - World According to Garp [film] (1982) You'd better take Tom to the infirmary (Lepiej zabierzcie Toma do ambulatorium) - Student University of Tennessee (1999)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

IZBA CHORYCH

SZPITAL

SZPITALIK

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

[ [(pl. infirmaries)] ] szpital
infirmeria

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

infirmeria

izba

lecznica

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

(pl. infirmaries -) lecznica; szpital
~, field - szpital polowy
~, military - lecznica wojskowa

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And he says, "And did you take the shortcut down Inverleith Row to get here to the infirmary?"
A on mówi: "I wybrała pani skrót przez Inverleith Row by dostać się do tej lecznicy"?

TED

Attention, Mr. Okamura in the infirmary.
Wiadomość dla kierownika Okamury.

OpenSubtitles

First, she shows up at the infirmary and gave him blood.
Najpierw pojawia się w izbie chorych i oddaje mu krew.

Everything's under control. You should go back to the infirmary.
Wszystko jest pod kontrolą, ale powinna pani wrócić do szpitala.

Get him down to the infirmary! I want to stay with you.
Zabierz go do izby chorych! Chcę zostać z tobą.

So that means you're coming with me, to the infirmary.
A to oznacza, że idziesz ze mną do szpitala.

Doctor, we'd better get these people over to the infirmary.
Dwóch lat? Doktorze, lepiej zabierzmy tych ludzi do ambulatorium.

We moved him to the infirmary, trying to save his life.
Zanieśliśmy go do izby chorych, starając się ratować jego życie.

We have to get to the infirmary without anyone knowing.
Musimy dostać się do ambulatorium tak, żeby nikt się nie dowiedział.

They're moving him from the infirmary into the prison hospital.
Zabierają go z ambulatorium do więziennego szpitala.

Get the wounded man and take him to the infirmary.
Chłopcy, wystarczy. Idźcie po rannego i zanieście go do szpitala.

But with our infirmary down we had to transport him to the local hospital.
Ale z powodu awarii w klinice musieliśmy zabrać go do szpitala.

They've taken him to the infirmary, but there's no hope.
Wzięli go szpitala, ale nie ma żadnej nadziei.

The only other phone is in the infirmary! We gotta go!
Jedyny telefon jest w gabinecie lekarskim, musimy iść!

I've got a mate that works at the local infirmary.
Mam kumpla, który pracuje w lokalnej lecznicy.

Get him to the infirmary immediately and call an ambulance.
Do izolatki z nim i wezwać karetkę.

Can you beam him to your ship and down to our infirmary?
Możecie go przenieść na statek i stamtąd do nas?

But sending my mom to an infirmary is not an option.
Ale wysłanie mojej mamy do szpitala, to nie jest decyzja.

We gotta get him back to the infirmary at the lodge.
Musimy za nieść go do szpitala w stróżówce.

Why didn't we take him straight to the infirmary?
Dlaczego nie zabraliśmy go prosto na izbę chorych?

Do you remember that night I sat with you in the infirmary?
Pamiętasz tę noc, gdy siedziałem z tobą w izbie chorych?

Infirmary already shot photos, documented the wound, wrote up a report.
Lekarz zrobił już zdjęcia, opisał ranę, napisał raport.

Take Delacroix to the infirmary, see if those fingers are broken.
Bierzemy go na izbę chorych. Zobaczymy czy ma połamane palce.

What's up there in that infirmary that you need so bad?
Co takiego jest w izbie przyjec, ze sie tam pchasz?

I'll have the infirmary prepped and ready for your arrival.
Każę przygotować szpital na wasze przybycie.

In any case, he'll have to stay In the infirmary for observation.
W każdym wypadku musi zostać w szpitalu więziennym dla obserwacji.

Sam Bell. We need to get him to the infirmary immediately.
Samie Bell, musimy go natychmiast zanieść do ambulatorium.

I... is there another way to get to the infirmary?
Co robią? .. jest jakiś inny sposób aby dostać się do szpitala?

It's the only building that shares a subsurface line with the infirmary.
Jedyny budynek, który jest połączony pod ziemią z izbą chorych.

Infirmary is yours. Report to me when you're done.
Kwarantanna jest twoja zgłoś się do mnie, kiedy skończysz.

What is this place? The infirmary. You've been unconscious for three days.
Gdzie jestem? W szpitalu. Przez 3 dni byłeś nieprzytomny.

That he got shot or that someone kidnapped him from the infirmary?
Że został postrzelony czy że ktoś go porwał z izby chorych?

Aaron, get that foolish woman back to the infirmary!
Aaron, zabierz tę durną kobietę z powrotem do izoIatki!

Would you like to go to the infirmary?
Czy chcesz iść do szpitala?

Get them to the infirmary and maintain security protocols.
Stan stabilny. Zabierzcie ich do szpitala i zachowajcie środki ostrożności.

And you need to stay in the infirmary.
A ty musisz zostać w przychodni.

They want to see me in the infirmary.
Chcą mnie widzieć w izbie przyjęć.

So meat was available here in the infirmary.
Dlatego też mięso podawano tu, w skrzydle szpitalnym.

Too dangerous to house him in the infirmary.
Jest zbyt niebezpieczny, żeby przenieść go do ambulatorium.

If you visit our infirmary, Nurse Sanders will take care of your every need.
A jeśli będziecie musieli odwiedzić pielęgniarkę, siostra Sanders chętnie się wami zajmie.

First, I'd like you to visit our infirmary.
Ale zanim zaczniecie, chciałbym zabrać cię na wizytę w naszej izbie chorych.

They've given him a sedative and they're going to take him to the infirmary.
Dali mu coś na uspokojenie, a teraz zabiorą go na izbę chorych.

So work without water? In this heat? Or die in the infirmary?
Mamy pracować bez wody w takim upale albo skonać w lecznicy?

I was in the infirmary taking blood samples.
Byłem w szpitalu po kilka próbek krwi.

Something in that infirmary killed Navarro and the reverend.
Coś w izbie chorych zabiło Navarro i wielebnego.

Quentin, pack Laviron's bag and take it to the infirmary.
Quentin, spakuj bagaż Lavirona i zanieś go mu do szpitala.

They're holding her in the infirmary, I think.
Trzymają ją w szpitalu, tak sądzę.

Take the injured to the infirmary right away!
Zabierzcie rannych do szpitala, natychmiast!

What was the original convento is now barracks and a makeshift infirmary.
To co byo kiedyś klasztorem jest teraz barakiem i prowizorycznym szpitalem.

As for you, doc, stay in the infirmary or relieve you of your duties.
Co do pana, doktorze, proszę pozostać w szpitalu, albo zwolnię pana z obowiązków.

An hour ago. He's in the prison infirmary.
Godzinę temu, Jest w więziennym szpitalu.

But you are clearly not yourself. I'm taking you back to the infirmary...
Nie wiem, co się z tobą dzieje, ale nie jesteś sobą.