Nowoczesny słownik angielsko-polski

różnice

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

nierówności

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Its members - doctors, nurses, charities and specialist in reducing health inequalities - will assess whether the NHS is doing enough to increase access to services for such groups and reduce the gaps between their quality of health and that of other members of the population.

www.guardian.co.uk

"Tackling health inequalities is not a task for the NHS alone.

www.guardian.co.uk

"This report shows that efforts have been made to address health inequalities but that more needs to be done to tackle the deep-rooted social problems that cause ill-health.

www.guardian.co.uk

It is vital that cross-cutting issues like health inequalities are not overlooked in the scramble to deliver spending cuts on a department-by-department basis.

www.guardian.co.uk

There are various reasons for the health inequalities between population groups.
Powody nierówności zdrowotnych między grupami społecznymi są różne.

Inequalities between different social and age groups must be reduced.
Należy zmniejszyć nierówności między różnymi grupami społecznymi i wiekowymi.

However, despite the progress made in this field, many inequalities between remain.
Nadal jednak istnieje wiele nierówności, mimo poczynionych w tym obszarze postępów.

In recent years, all the statistics point to the fact that inequalities are growing.
Statystyki z ostatnich lat wskazują na wzrost nierówności.

It is a large, wealthy country with huge social inequalities.
Jest to duży, bogaty kraj o ogromnych nierównościach społecznych.

To this day, inequalities between men and women persist in many areas.
Nadal istnieją nierówności pomiędzy kobietami i mężczyznami w wielu sferach.

These points will be taken up in a Commission communication on health inequalities to come out next year.
Punkty te zostaną ujęte w komunikacie Komisji poświęconym nierównościom w sferze zdrowia, który zostanie wydany w nadchodzącym roku.

The processes described here do not take inequalities into account.
Opisane w przedmiotowym sprawozdaniu procesy nie uwzględniają nierówności.

Inequalities become narrower in a knowledge society or new form of economy.
W społeczeństwie opartym na wiedzy lub w nowej formie gospodarki zakres nierówności się zawęził.

It is important that we stress the need to reduce health inequalities at all levels of decision making.
To ważne, abyśmy podkreślali potrzebę zmniejszania nierówności zdrowotnych na wszystkich szczeblach podejmowania decyzji.

As a result, inequalities in scientific development will be intensified.
W rezultacie nastąpi intensyfikacja nierówności w rozwoju nauki.

Not only is this harmful to employees, but it would also lead to health inequalities.
Nie tylko jest to szkodliwe dla pracowników, ale także prowadzi do nierówności pod względem zdrowia.

However, the citizens will send a message to those who created the crisis and, with it, the inequalities.
Obywatele pokażą jednak co myślą tym, którzy spowodowali kryzys, a wraz z nim i nierówności.

This European model, for example, seeks to combat the growing inequalities.
Model ten dąży, na przykład, do niwelowania rosnących nierówności.

That inequalities in pay between men and women persist is unacceptable.
Utrzymujący się brak równości w wynagrodzeniach kobiet i mężczyzn jest niedopuszczalny.

The effects of the crisis are pushing social inequalities in many countries to breaking point.
W wielu krajach skutki kryzysu windują nierówności społeczne do punktu krytycznego.

It is, therefore, an example of the health inequalities between the industrialised world and the developing countries.
Jest to zatem przykład nierówności między światem uprzemysłowionym a krajami rozwijającymi się.

Many inequalities can still be seen in the health systems of the 27 Member States.
W systemach opieki zdrowotnej 27 państw członkowskich wciąż istnieje wiele nierówności.

Inequalities in health constitute a problem to be addressed at European level.
Nierówności zdrowotne stanowią problem, który wymaga działania na szczeblu europejskim.

It is vital that these inequalities do not increase as governments look to save money.
Istotne jest, aby nierówności te nie pogłębiały się w miarę jak rządy poszukują oszczędności.

Unfortunately, even today, numerous inequalities persist between women and men.
Niestety nawet dzisiaj utrzymują się liczne nierówności między kobietami a mężczyznami.

The report contains a lot of important proposals for reducing health inequalities.
Sprawozdanie zawiera wiele ważnych propozycji zmniejszenia nierówności zdrowotnych.

But they are sometimes the only vehicle by which inequalities can be ameliorated.
Jednak czasami są jedynym sposobem zmniejszenia nierówności.

Persons who are in work continue to face inequalities.
Osoby pracujące nadal doświadczają braku równości.

It is possible to address the factors that result in health inequalities through sociopolitical action.
Czynnikami prowadzącymi do nierówności zdrowotnych można zająć się w ramach działania społeczno-politycznego.

You have observed the inequalities of our society, and you disapprove.
Zauważyłeś nierówności w naszym społeczeństwie i nie pochwalasz ich.

During the past years social inequalities have increased and poverty has increased.
W ciągu minionych lat powiększyły się nierówności społeczne i ubóstwo.

It has caused numerous inequalities and pressures, especially among vulnerable groups.
Przyczynił się do powstania licznych nierówności i presji, zwłaszcza wśród grup słabych.

It is also essential to reduce inequalities in treatment.
Należy również zlikwidować nierówności w leczeniu.

Unfortunately, the unemployment rate among young people is high, and inequalities in the labour market persist.
Niestety stopa bezrobocia wśród młodzieży jest duża a nierówności na rynku pracy się utrzymują.

It is essential that reducing inequalities be considered a priority at all levels of political action.
Istotne jest, aby ograniczenie nierówności było traktowane jako priorytet na wszystkich szczeblach politycznego działania.

In particular, sustained cooperation between all actors is needed to reduce health inequalities.
Zmniejszenie nierówności zdrowotnych wymaga w szczególności trwałej współpracy wszystkich partnerów.

The violence in Mexico is linked to drug trafficking and the social inequalities made worse by the economic crisis.
Przemoc w Meksyku łączy się z handlem narkotykami i nierównościami społecznymi, pogłębianymi jeszcze przez kryzys ekonomiczny.

The system that we have had up to now is one with enormous inequalities, because it lacks these two proposals.
System, z którym mieliśmy do tej pory do czynienia, cechuje się występowaniem dużych nierówności, ponieważ brak mu obu wspomnianych propozycji.

Health inequalities within the European Union are a matter of fact and must be overcome.
Nierówności zdrowotne w Unii Europejskiej są faktem, z którym należy się zmierzyć.

There are very significant health inequalities between countries and regions in the European Union.
Między państwami i regionami w Unii Europejskiej występują znaczne nierówności zdrowotne.

What they see are 'inequalities, a feeling of injustice, insecurity'.
W ich pojęciu sprowadza się to do "braku równości, poczucia niesprawiedliwości i braku bezpieczeństwa”.

It seems to me that we should also add a separate target for social justice and combating inequalities.
Wydaje mi się, że powinniśmy również dodać osobny cel dotyczący sprawiedliwości społecznej i walki z nierównością.

The result is the multiplication and deepening of social inequalities.
Wynikiem tego jest powielanie i pogłębianie nierówności społecznych.

He has highlighted, however, that in spite of this growth, there are great inequalities between regions within those countries.
Podkreślił jednak, że mimo wzrostu, w krajach tych występuje ogromne zróżnicowanie pomiędzy poszczególnymi regionami.

It is also forcing us to deal with social inequalities in the European Union.
Zmusza on nas ponadto do zajęcia się nierównościami społecznymi w Unii Europejskiej.

It has indeed been said many times today that combating gender inequalities is a daily battle.
Mówiono tu dzisiaj wielokrotnie, że zwalczanie nierówności ze względu na płeć to codzienna walka.

In order to tackle health inequalities, specific measures need to be taken, particularly as regards the most vulnerable groups.
W celu zmierzenia się z nierównościami zdrowotnymi należy podjąć szczególne środki, zwłaszcza w odniesieniu do najsłabszych grup.

Increasingly, the link between social determinants and health inequalities is being recognised.
W coraz większym stopniu docenia się związek między determinantami społecznymi a nierównościami zdrowotnymi.

It creates deeper inequalities than those derived from the different purchasing power.
Prowadzi to do pogłębiania się nierówności początkowo wynikających jedynie z innej siły nabywczej.

Under the present system, there are many inequalities.
W ramach obecnego systemu mamy wiele nierówności.

If we do not stop the damage being done to our environment and the inequalities, we can fear the worst.
Jeżeli nie powstrzymamy niszczenia środowiska i nierówności, możemy się spodziewać najgorszego.

I raise the issue of the creation of future inequalities in the internal market.
Podnoszę tu kwestię tworzenia przyszłych nierówności na rynku wewnętrznym.

The crisis has exacerbated the gender inequalities that already exist in employment.
Kryzys pogłębił istniejące nierówności w zatrudnieniu ze względu na płeć.

Although there has been some progress, major inequalities within the 27 Member States still persist.
Chociaż odnotowano pewne postępy, najdotkliwsze nierówności w 27 państwach członkowskich wciąż się utrzymują.